Haren artikulu, liburu eta hitzaldiek desmitifikatu egiten dute emakumeek mundu arabiar-musulmanean duten egoera, eta salatu egiten dute fundamentalismoak erlijio guztietan izan duen gorakada.[2]
1964an, Iran, Frantziarekin batera, emakume ministro bat zuten munduko bi herrialde bakarrak ziren. 1978ra arte, Irango emakumeek espainiarrek baino eskubide gehiago zituzten, baina, harrezkero, haien eskubideak murriztu egin dira. Armanianek gogoratzen duenez, Iranen inboluzioarekin bereziki kritikatu zuen Iran, 20 urterekin erbesteratu baitzen. Shahen gobernua ordeztu zuten, aiatolen eskuetan erori zenean.
27 urterekin hasi zen idazten, eta 32 urterekin argitaratu zuen lehen liburua.[3]
Analisi politikoak egiten ditu Espainiako hainbat komunikabidetan. Asteroko zutabe bat izan du Punto y Seguido blogean Publico egunkarian.[4]
Liburuak
No es la religión, estúpido/ Ez da erlijioa, lelo hori.Martha Zeinekin batera (Akal argitaletxea 2017)
Irán, la revolución constante/ Iran, etengabeko iraultzak Martha Zein egilekidearekin (Flor del viento 2012)
El Islam sin velo/ Islama belorik gabe Martha Zein egilekidearekin (Ediciones del Bronce (Planeta) 2009)
Irak, Afganistán e Irán: 40 respuestas al conflicto de Oriente Próximo/ Irak, Afganistan eta Iran: 40 erantzun Ekialde Hurbileko gatazkan Martha Zein egilekidearekin (Lengua de trapo, 2007)
Cuentos persas/ Persiako ipuinak (Ediciones de la Torre, 2006)
Al gusto persa: tradiciones y ritos/ Persiar erara: tradizioak eta errituak (Zendrera, 2006)
Kurdistán: El país inexistente/ Kurdistan: Ez dagoen herrialdea (Flor del viento, 2005)
Un español en mi cama/ Espainiar bat nire ohean Martha Zeinekin batera (La Esfera De Los Libros 2005)
El viento nos llevará: poesía persa contemporánea/ Haizeak eramango gaitu: poesia persiar garaikidea (Libros de la Frontera, 2001)
El cuentacuentos persa: los relatos que hicieron soñar al emperador/ Persiako ipuin-kontalaria: enperadoreari amestarazi zioten kontakizunak (Oceanon, 1997)
Itzulpenak
Iraj Pezeshkzaden Mi tío Napoleón/ Nire osaba Napoleón Liburuaren hitzaurrea eta gaztelaniarako itzulpena Víctor Fuentes Morarekin (Ático de los libros, 2010)[5]
Shahrnush Parsipurren Mujeres sin hombres/ Gizonik gabeko emakumeak (Txalaparta 2003)
Omar Jayyamen Robaiyat (DVD, 2002)
Gatha: los cantos de Zaratustra/ Gatha: Zaratustraren kantuak (Obelísco, 2001)