Isabelle de Charrière

Isabelle de Charrière

Retrato Jens Juel (1777)
Información personal
Nombre de nacimiento Isabella Agneta Elisabeth van Tuyll van Serooskerken Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 20 de octubre de 1740
Zuilen, Provincia de Utrecht Países Bajos Países Bajos
Fallecimiento 27 de diciembre de 1805 65 años
Colombier Suiza Suiza
Nacionalidad Países Bajos
Lengua materna Francés y neerlandés Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padres Diederik Jacob van Tuyll van Serooskerken Ver y modificar los datos en Wikidata
Jacoba Helena de Vicq Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Charles-Emmanuel de Charrière (desde 1771) Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación escritora, compositora
Seudónimo Belle de Zuylen
Isabelle de Charrière retrato de Guillaume de Spinny 1759 Castillo de Zuylen
Castillo de Zuylen Países Bajos.
Isabelle de Charrière retrato 1766 de Maurice Quentin de La Tour, Museo de Arte e Historia de Ginebra.

Isabella Agneta Elisabeth van Tuyll van Serooskerken de Charrière, llamada en su juventud Belle de Zuylen, conocida como Isabelle de Charrière (Provincia de Utrecht, 20 de octubre de 1740-Colombier, 27 de diciembre de 1805) fue una escritora y música neerlandesa.

Realizó su producción literaria en francés. Vivió de cerca la Revolución francesa que reflejó en su obra. En sus escritos interroga sobre la situación de las mujeres y la posición que la ideología dominante les reserva.[1]​ Defendió la educación de las mujeres cuestionando el determinismo de la naturaleza defendido por Jean-Jacques Rousseau y sostiene que las desigualdades entre hombres y mujeres no se deben a la naturaleza sino a las desigualdades sociales que acaban marcando roles diferentes.[2]

Biografía

Nació en el castillo de Zuylen cerca Utrecht en una familia de la alta nobleza neerlandesa y desde muy joven se distinguió por su espíritu independiente, su curiosidad intelectual y su talento para las letras.[3]​ Sus padres, Diederik Jacob van Tuyll van Serooskerken (1707-1776) y Helena Jacoba de Vicq (1724-1768) aceptaron poner a su disposición los maestros que reclamó permitiéndole obtener amplios conocimientos. Hablaba varias lenguas (inglés, alemán, italiano y latín) y estudió matemáticas y física además de leer a los clásicos.

Escribió en francés,[4]​ lengua de la nobleza en el siglo XVIII, y publicó anónimamente su primera obra en 1762 a los veintidós años: un cuento satírico sobre la nobleza holandesa, Le Noble ("El noble") que provocó un escándalo.[3][5]

En la misma época mantuvo correspondencia secreta con Constant d'Hermenches, un coronel suizo residente en La Haya, lo que le supuso una distracción intelectual cuando una joven como ella tenía dificultad para que la comprendieran en sus aspiraciones; es una especie de diario a cuatro manos en que los detalles de la vida cotidiana se mezclan con la complejidad de dos vivas personalidades.

En 1771, a los treinta años, se casó con Charles-Emmanuel de Charrière de Penthaz, antiguo profesor de su hermano Willem René, y ambos se establecieron en Colombier, en el Cantón de Neuchâtel, pasando también mucho tiempo en Ginebra y París.[6]

Fue en 1784 cuando se inicia realmente su carrera de escritora: sostiene un abundante epistolario y redactó panfletos, cuentos, novelas entre las que destacan Lettres neuchâteloises (1784), Lettres écrites de Lausanne (1785) y Caliste (1787), además de piezas de teatro, escritos políticos y libretos y música para óperas.[7]​ Por otra parte, compuso también piezas musicales para clavecín, instrumentos de cuerda y voz.

En 1787 publicó su Caliste, ou continuation de Lettres écrites de Lausanne. El éxito de la novela la llevó a París y le abrió las puertas de la buena sociedad a través del salón de Suzanne Curchod, madre de Madame de Staël.

En estas fechas durante una estancia en París conoció al joven Benjamin Constant, sobrino de su antiguo amigo Constant d'Hermenches con quien estableció una intensa relación de intercambios intelectuales, literarios y políticos[8]​ hasta 1794, cuando Benjamín empezó a relacionarse con Madame de Staël con quien Isabelle no congeniaba.[3]

En 1789 se inició la Revolución Francesa y a pesar de ser aristócrata Isabelle de Charière se posicionó a favor de la revolución y se identificó como republicana. Su producción en ese periodo fue particularmente rica y variada escribiendo novelas a caballo entre la literatura y la crónica histórica que reflejan su compromiso social.[1]

Su casa en Colombier se convirtió en refugio algunos aristócratas franceses. Mantuvo abundante correspondencia con David-Louis Constant de Rebecque, el escritor Benjamin Constant, el diplomático Jean-Pierre de Chambrier d’Oleyres, el traductor Ludwig Ferdinand Huber y el editor Pierre-Alexandre DuPeyrou amigo de Jean-Jacques Rousseau.[3]​ También mantuvo correspondencia con sus protegidas Henriette L'Hardy, Caroline de Sandoz-Rollin e Isabelle de Gélieu con las que dialoga sobre la educación de las mujeres, uno de los temas que introduce con frecuencia en sus escritos. De Charière fue una importante mentora para las jóvenes de su entorno a quien enseñaba inglés, les aconsejaba lecturas o las apoyaba para que empezaran a escribir novelas.[3]

Murió el 27 de diciembre de 1805 en Colombier, en el Cantón de Neuchâtel.

Pensamiento

En el marco de la Revolución francesa

Isabelle de Charrièr retrato 1771 de Maurice Quentin de La Tour Musée Antoine-Lécuyer San Quintín (Aisne).
Le Pontet Colombier Suiza.
Isabelle de Charrière Retrato en miniatura 1781

En los años de la Revolución francesa las mujeres empezaron a reivindicar sus derechos escribiendo, pero la mayoría de los textos eran anónimos ya que para la República la importancia de la maternidad era tal que una mujer autora de sus propios textos era considerada como alguien desviada de su rol "natural" de la procreación. En este contexto Isabelle de Charrière mantuvo una posición diferente a sus contemporáneas: escribió una buena parte de su obra durante la revolución y adoptó las ideas revolucionarias pero no aceptó la imposición de la época: ni guarda el anonimato o se esconde con un seudónimo con nombre masculino ni escribe solo novelas sentimentales, considerado el género femenino por excelencia en la época.[1]

Sus novelas de la época continúan explorando la condición femenina en el marco de una sociedad jerárquica y el cuestionamiento del sistema patriarcal pero su obra está más estrechamente ligada a la historia narrando los acontecimientos de la Revolución y las dificultades específicas de la vida de una mujer durante la Revolución. En ese marco Isabelle de Charrière rechazó la oposición binaria entre la esfera pública (percibida como la propiamente política y masculina) y la esfera privada (considerada como doméstica y femenina) que planteaban los criterios de sexo establecidos por el discurso oficial de la revolución.

En este periodo escribió tres novelas Henriette et Richard (1792), Lettres trouvées dans des porte-feuilles d'émigrés (1793) y Trois Femmes (1797), a caballo entre la historia y la literatura, que forman parte de los documentos históricos sobre la Revolución de 1789. Están consideradas obras que se sitúan en el marco de las denominadas "novelas de la Revolución", novelas que reflejan los acontecimientos, las ideas y las esperanzas de la revolución francesa. Tienen un importante valor porque se trata de un momento histórico en el que muchos escritores optan por el silencio y por la singularidad del caso: alguien capaz de cruzar la fronteras entre la política, la historia y la literatura y aportar el punto de vista de una historiadora en un espacio en el que fueron excluidas las mujeres.[1]

Críticas a la mujer doméstica roussoniana

Isabelle de Charrière fue contraria a la posición de Rousseau y no creía en el determinismo de la naturaleza para explicar las diferencias entre varones y mujeres sino en las desigualdades sociales y discriminaciones sostenidas durante largos periodos de tiempo. Para ella "lo que es propio de la mujer y lo que es propio de un varón" no son más que el resultado de entrenamientos a los que somos sometidos desde el nacimiento a base de colocarnos etiquetas que nos identifican como varones o como mujeres empezando por el nombre.[2]

Nada hay en la constitución de un varón o de una mujer que a priori determine sus habilidades.
Madame de la Charrière

Las diferencias, según de Charrière, son fabricadas por el mundo en el que vivimos. Si Rousseau plantea que las mujeres permanezcan en la ignorancia ella mantiene:[2]

Todas las habilidades del varón y de la mujer son las mismas y si la habilidad racional del varón es más perfecta, es sólo como resultado de la educación y sólo de la educación
Madame de la Charrière

En su novela Tres mujeres (1796) publicada durante la revolución francesa, puso en boca de la protagonista que quiere "acabar de una vez por todas con los prejuicios acerca de las características específicas del sexo". Para conseguirlo escoge un chico y una chica gemelos y se propone educarlos exactamente igual: vestimenta igual y dar al chico nombre de chica y viceversa con el objetivo de demostrar que el sexo no determina la identidad del individuo.[2]

Obra

  • Le Noble, cuento moral, 1763
  • Lettres neuchâteloises, novela, 1784
  • Lettres de Mistriss Henley publiées par son amie, 1784
  • Lettres écrites de Lausanne, novela 1785
  • Caliste ou continuation de Lettres écrites de Lausanne, 1787
  • Bien-né. Nouvelles et anecdotes. Apologie de la flatterie, 1788
  • Courte réplique à l'auteur d'une longue réponse ; par Mme la Baronne de... 1789
  • Plainte et défense de Thérese Levasseur. 1789
  • Lettre à M. Necker sur son administration, écrite par lui-même, 1791
  • L’émigré, comedia en tres actos, 1793
  • Lettres trouvées dans des portefeuilles d’émigrés, 1793
  • Trois femmes, novela, 1795 Leipzig, 1795 (edición en alemán) ; Londres, 1796 (edición en francés). La Suite des Trois femmes (Continuación de las Tres mujeres) no fue editada hasta 1981 en las Oeuvres complètes de la romancière (tomo II, 1798-1806, G.A. van Oorschot, Ámsterdam, 1981).
  • Honorine d’Userche : nouvelle de l’Abbé de La Tour 1795
  • Sainte Anne, 1799
  • Sir Walter Finch et son fils William, 1806

Obras científicas de los escritos originales

Bibliografía en español

  • José de la Luz-León, Benjamin Constant o el donjuanismo intelectual. Historia de un alma., La Habana, Impreso por Ucar, García y Cia, 1937. 227 p. [Retrato de Madame de Charriére, La Madrina. Zelida]
  • Lydia Vázquez, Madame de Charrière. Escritora y testigo de la Revolución Francesa. In: Actas del encuentro internacional sobre literatura, la lengua y el pensamiento de la Revolución Francesa, Isabel Herrero & Lydia Vázquez (eds). Lejona: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco - Argitarapen Zerbitzua, Euskal Herruko Universitatea, D.L. 1990, 1989. p. 112-123.
  • Aurora María García Martínez, Madame de Charrière y la finura del análisis psicológico en tres novelas epistolares: 'Lettres neuchâteloises' (1784), 'Lettres écrites de Lausanne' (1785), 'Caliste, ou continuation des Lettres écrites de Lausanne' (1787). Córdoba, Universidad de Córdoba, 2015
  • Aurora María García Martínez, Las aguas termales en la literatura: Lausanne en la obra de Mme de Charrière, In: La traducción especializada: vertientes y modalidades: (aplicaciones teóricas y prácticas), Miguel Ángel García Peinado; José M Oliver Frade; Alfonso Corbacho Sánchez (eds). Granada: Atrio, 2016. p. 127-136. ISBN 978-84-15275-48-0
  • Aurora María García Martínez, 'Lettres neuchâteloises' de Madame de Charrière o el análisis minucioso de los acontecimientos cotidianos en una sociedad provinciana. In: La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas, Soledad Díaz Alarcón, Eva Parra-Membrives (Eds.). Berlín: LIT Verlag, 2016. p. 25-39. ISBN 978-3-643-12851-5
  • Aurora María García Martínez, La mirada de Belle de Zuylen en 'Lettres neuchâteloises': traducción de fragmentos representativos. In: Traducción literaria y discursos traductológicos especializados, Alemania: Peter Lang. 2018. p.175-190. ISBN 978-3-631-74680-6
  • Aurora María García Martínez, Les 'Lettres neuchâteloises' de Mme de Charrière analyse psychologique et traductologique de la version espagnole (Elena Cano et alii). In: HispanismeS, Hors série n.º2, “Traduire d’une culture à l’autre", 2018. p. 174-188. http://hispanistes.fr/images/PDF/HispanismeS/HS2/13.Article-GARCIA-MARTINEZ-Aurora.pdf
  • Aurora María García Martínez, Las novelas provincianas de Mme de Charrière, 'Lettres neuchâteloises' (1784), 'Lettres écrites de Lausanne' (1785), 'Caliste, ou continuation de Lettres écrites de Lausanne' (1787). Versiones españolas y análisis, Tesis, 2019. Córdoba, Universidad de Córdoba, https://helvia.uco.es/xmlui/handle/10396/18443

Bibliografía en otros idiomas

  • Hrsg. Magdalene Heuser, Die wiedergefundene Handschrift: Victoire ou la vertu sans bruit. In: Editio. Internationales Jahrbuch für Editionswissenschaft. 11, 1997. p.178–204.
  • Raymond Trousson, Les opinions littéraires d'une femme de lettres au 18e siècle. Isabelle de Charrière. In: Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses, 13 (1998), p. 139-159. [Revue scientifique de Département d’Études Françaises de l’Universidad Complutense de Madrid.]
  • Isabelle Vissière, Un mari de roman. In: Reescrituras de la masculinidad, Àngels Carabí & Marta Segarra (ed.). Barcelona: Publicacions de la Universidad de Barcelona, 1999. p. 37-43.
  • Aurora María García Martínez, Belle infidèle. In: Estudios Franco-Alemanes Revista Internacional de Traducción y Filología, n.º 11, 2019, p. 63-74. Sevilla: Bienza. ISSN 2171-6633
  • Aurora María García Martínez, Isabelle de Charrière contestataire. In: Cahiers staëliens, Germaine de Staël et le Groupe de Coppet-Le Groupe de Coppet et l’écriture polémique, n.º 70, Paris: Classiques Garnier, 2020. p. 27-41. ISBN 978-2-406-11080-4
  • Aurora María García Martínez, Mme de Charrière et l’analyse traductologique des versions inédites en espagnol de trois de ses romans épistolaires. In: Was ist und was soll Translationswissenschaft ? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies, Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin, Lew N. Zybatow and Alena Petrova (eds), Alemania: Peter Lang, 2020. p. 195-201. ISBN 978-3-631-84079-5
  • Aurora María García Martínez, Isabelle de Charrière et le conte de la princesse Aiglonette. In: Skopos: Revista internacional de Traducción e Interpretación, vol.11, 2021, p. 163-182. Córdoba: UCOPress. ISSN 2255-3703 https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/issue/view/1021

Referencias

  1. a b c d Arnould, Jean-Claude. Femmes et l'écriture de l'histoire (Les) (en francés). Publication Univ Rouen Havre. p. 173. ISBN 9782877756969. Consultado el 31 de marzo de 2016. 
  2. a b c d «Libro: Mujeres, varones y filosofía. Historia de la filosofía». www.octaedro.com. Octaedro. 2009. ISBN 978-84-8063-983-5. Archivado desde el original el 25 de abril de 2016. Consultado el 31 de marzo de 2016. 
  3. a b c d e Faculté des Lettres et Ciencies Humaines. Institut de littérature française (ed.). «Biographie d'Isabelle de Charrière». www2.unine.ch (en francés). Consultado el 31 de marzo de 2016. 
  4. Trousson, Raymond (1998). «Les opinions littéraires d'une femme de lettres au XVIII siècle: Isabelle de Charriére.». Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses (en francés) (13): 139-139. ISSN 1989-8193. Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  5. Portada Le Noble 1763
  6. «Isabelle de Charriere». Encyclopedia Britannica (en inglés). 16 de octubre de 2020. Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  7. Lorda Vidal, Isabel-Clara (1 de diciembre de 2019). «Belle van Zuylen, sin talento para la subordinación». Letras Libres. Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  8. Constant, Benjamin (1767-1830) (1 de enero de 1895). Journal intime de Benjamin Constant et lettres à sa famille et à ses amis : portraits et autographe / précédés d'une introduction par D. Melegari,... (en francés). Consultado el 31 de marzo de 2016. 

Enlaces externos

Read other articles:

Well-being of non-human animals This article is about the treatment of animals. For the journal, see Animal Welfare (journal). For current laws on animal welfare around the world, see Animal rights by country or territory. For a timeline of animal welfare, see Timeline of animal welfare and rights. A four-week-old puppy, found alongside a road after flooding in West Virginia, United States, is fed at an Emergency Animal Rescue Service shelter in the Twin Falls State Park. Part of a series onA...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Albert Rumbekwan adalah Ketua Komisi Hak Asasi Manusia atau Komnas HAM Perwakilan Papua yang mengalami beberapa teror. Menurutnya, kejadian teror terjadi setelah dia bertemu dengan Hina Jilani Wakil Khusus Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangs...

 

Sony Dwi KuncoroInformasi pribadiKebangsaan IndonesiaLahir7 Juli 1984 (umur 39)Surabaya, Jawa Timur, IndonesiaTinggi174 cm (5 ft 9 in)PeganganKananPelatihJoko SupriyantoTunggal PutraPeringkat tertinggi3 (7 Oktober 2004)Peringkat saat ini236 (3 Mei 2022)Sony Dwi Kuncoro (lahir 7 Juli 1984) adalah pemain bulu tangkis dari Indonesia. Pada Olimpiade Athena 2004, putra pasangan Mochammad Sumadji dan Asmiati ini merebut medali perunggu di bagian tunggal putra sete...

Mammalian protein found in Homo sapiens CCL18Available structuresPDBHuman UniProt search: PDBe RCSB List of PDB id codes4MHEIdentifiersAliasesCCL18, chemokine (C-C motif) ligand 18 (pulmonary and activation-regulated), AMAC-1, AMAC1, CKb7, DC-CK1, DCCK1, MIP-4, PARC, SCYA18, C-C motif chemokine ligand 18External IDsOMIM: 603757 HomoloGene: 48154 GeneCards: CCL18 Gene location (Human)Chr.Chromosome 17 (human)[1]Band17q12Start36,064,272 bp[1]End36,072,032 bp[1]RNA expres...

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Жанна д’Арк (значения). См. также: Легендарные и альтернативные версии судьбы Жанны д’Арк Жанна д’Арк Жанна д'Арк. Миниатюра второй половины XIX / XX в.[1] Родилась около 6 января 1412 годаДомреми, Герцогство Бар, Лотарингия, �...

 

Fermeture de l'usine Renault à Vilvoorde Données clés Réalisation Jan Bucquoy Scénario Jan Bucquoy Sociétés de production De Smet FilmsTransatlantic Films Pays de production Belgique Genre Documentaire Durée 85 minutes Sortie 1999 Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution. modifier Fermeture de l'usine Renault à Vilvoorde est un film contestataire contre les fermetures abruptes des grandes usines (ici, l'usine de Vilvorde en Belgique, fermée en 1997 par le groupe ...

Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Pasang laut – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Teluk Fundy saat surut, dan saat pasang. Pasang laut atau pasang surut[1] (disingkat pasut) adalah naik atau turunnya permukaan air laut...

 

Battle that occurred during the Greek War of Independence Battle of DolianaPart of the Greek War of IndependenceThe house which Nikitaras utilized as a fortification; nowadays transformed into a museum.Date30 May 1821 (18 May Julian)LocationDoliana, Morea Eyalet, Ottoman Empire (now Arcadia, Greece)37°23′16″N 22°29′55″E / 37.387643°N 22.498677°E / 37.387643; 22.498677Result Greek victoryBelligerents Greek revolutionaries Ottoman EmpireCommanders and leaders...

 

Historic church in New York, United States United States historic placeChurch of the Holy Transfiguration of Christ-on-the-MountU.S. National Register of Historic Places Location325 Mead Mountain Road, Woodstock, New YorkBuilt1891[2]Architectural styleGothic Revival[2]NRHP reference No.05001385[1]Added to NRHPDecember 9, 2005 The Church of the Holy Transfiguration of Christ on the Mount is a modest, single-room, hand-built wooden church near the summit o...

Pour les articles homonymes, voir McInerney. Jay McInerney Jay McInerney au Festival du film de Tribeca 2010 Données clés Nom de naissance John Barrett McInerney Jr. Naissance 13 janvier 1955 (69 ans) Hartford, Connecticut, États-Unis Activité principale Romancier, nouvelliste Distinctions Prix Fitzgerald 2017 Auteur Langue d’écriture Anglais américain Mouvement Brat Pack Œuvres principales Journal d'un oiseau de nuit Les Jours enfuis modifier Jay McInerney, né le 13 janvier 1...

 

Pour les articles homonymes, voir Armée populaire et Armée allemande. Armée populaire nationaleNationale Volksarmee Insigne de la NVA Fondation 1956 Dissolution 1990 Branches Landstreitkräfte (terre) Luftstreitkräfte (air) Volksmarine (marine) Quartier-général Berlin-Est (Strausberg) Main-d'œuvre Âges militaires 18 ans Actifs 155 319 (1989) Articles annexes Histoire Histoire militaire de l'Allemagne modifier  Garde d'honneur du régiment de la garde Friedrich-Engels de la ...

 

Questa voce sull'argomento calciatori brasiliani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Vinícius Lopes Nazionalità  Brasile Altezza 180 cm Peso 75 kg Calcio Ruolo Attaccante Squadra  Santa Clara CarrieraGiovanili 2016-2019 GoiásSquadre di club1 2019-2021 Goiás39 (6)[1]2022 Botafogo16 (2)[2]2022-2023→  RWDM4716 (0)2023-→  Santa Clara0 (...

Флаг гордости бисексуалов Бисексуальность      Сексуальные ориентации Бисексуальность Пансексуальность Полисексуальность Моносексуальность Сексуальные идентичности Би-любопытство Гетерогибкость и гомогибкость Сексуальная текучесть Исследования Шк...

 

Sanskrit Hindu text, one of the eighteen major Puranas A page from an Agni Purana manuscript (Sanskrit, Devanagari) Part of a series onHindu scriptures and texts Shruti Smriti List Vedas Rigveda Samaveda Yajurveda Atharvaveda Divisions Samhita Brahmana Aranyaka Upanishads UpanishadsRig vedic Aitareya Kaushitaki Sama vedic Chandogya Kena Yajur vedic Brihadaranyaka Isha Taittiriya Katha Shvetashvatara Maitri Atharva vedic Mundaka Mandukya Prashna Other scriptures Agamas Bhagavad Gita Tantras Re...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

Військово-музичне управління Збройних сил України Тип військове формуванняЗасновано 1992Країна  Україна Емблема управління Військово-музичне управління Збройних сил України — структурний підрозділ Генерального штабу Збройних сил України призначений для планува...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع جمال أباد (توضيح). جمال أباد تقسيم إداري البلد إيران  إحداثيات 37°58′17″N 45°00′19″E / 37.97138889°N 45.00527778°E / 37.97138889; 45.00527778   تعديل مصدري - تعديل   جمال‌ أباد هي قرية آشورية مسيحية في مقاطعة أرومية، إيران. عدد سكان هذه القرية هو 209 في سنة 2006. ...

 

Over 729,000 acres in Florida (US) managed by the National Park Service Big Cypress redirects here. For other uses, see Big Cypress (disambiguation). Big Cypress National PreserveLocation in FloridaShow map of FloridaBig Cypress National Preserve (the United States)Show map of the United StatesLocationCollier, Monroe, & Miami-Dade counties, Florida, United StatesNearest cityEverglades City, FloridaCoordinates25°51′32″N 81°02′02″W / 25.85889°N 81.03389°W&#x...

Ethnic group native to Cambodia This article is about the ethnic group known as the Khmer people and their descendants worldwide. For the language, see Khmer language. For other uses, see Khmer (disambiguation). Ethnic group Khmer peopleជនជាតិខ្មែរKhmer women wearing traditional dance attiresTotal populationc. 18–19 million[1]Regions with significant populations Cambodia16,000,000[2] Vietnam1,320,000[3] Thailand1,146,685[2]...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Kredo – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Kredo (bahasa Latin: credo) atau Pengakuan Iman (Belanda: geloofsovertuigingcode: nl is deprecated ) merupakan pernyataan atau pengakuan rang...