Catalán salat

Ejemplo de la recuperación identitaria de "es teu poble" del artículo salat en Sa Riera, Bagur (Gerona)
Dialecto salat dentro del catalán peninsular.

El catalán salat o "salado" es un rasgo dialectal que se da en determinados dialectos y hablas catalanas caracterizadas principalmente por el uso de los artículos denominados salats (o sigmáticos) es (masculino singular), sa (femenino singluar), es (masculino plural), ses (femenino plural), que derivan de los artículos latinos ĬPSE, ĬPSA e ĬPSŬM.[1]

Es propio de algunos dialectos orientales, como el balear y algunos subdialectos de pueblos concretos del litoral de Gerona, Valle de Gallinera y Tárbena. Además, es propio de algunas lenguas románicas como el sardo en Cerdeña (Italia).[1]

La etimología del nombre viene dada por el verbo "salar" que hace referencia al uso de los artículos "salats".[2]

Historia

Durante la época antigua las formas lingüísticas sigmáticas o saladas eran un rasgo del catalán común, es decir, el catalán salat era el habitual en toda la lengua, pero con el paso del latín a las lenguas románicas, disminuyó su uso por la connotación negativa que le adquirieron hasta que finalmente se extinguió. En época antigua no era un rasgo dialectal restringido a ciertas áreas o variedades dialectales, como sucede actualmente. Los testimonios de la lengua preliteraria sugieren que el uso de las formas sigmáticas fue general en todo el dominio. Todos los textos de los siglos X y XI muestran invariablemente formas sigmáticas. Los artículos del catalán surgieron del demostrativo IPSE hasta la época literaria, en la cual el artículo ILLE o también conocido como artículo literario sustituyó al artículo IPSE o artículo salat. En el siglo XII se nota la competencia de las formas no sigmáticas, y a partir del siglo XIII las formas sigmáticas decaen claramente frente a las formas no sigmáticas.[3]​ La toponimia también muestra la extensión general de las formas sigmáticas en áreas donde actualmente no hay formas sigmáticas: Puigsacalm, Collsacabra, Collsacreu, San Juan Despí, San Justo Desvern, San Clemente Sasebas, etc.

Fue en el siglo XII y segunda mitad del siglo XIII cuando comenzó el proceso de sustitución, ya que es cuando se inicia con la escritura, que se impuso como forma predominante de exponer la lengua, y la lengua oral se veía como una lengua vulgar. En este momento el artículo ILLE pasó a ser el más prestigiosos por ser el único utilizado en la lengua escrita, mientras que el IPSE pasó a ser empleado en el habla oral o coloquial y, por eso, no hay indicios en el registro escrito de este, porque no era considerado como un demostrativo culto. Por esta consideración negativa el artículo salat fue desapareciendo hasta no usarlo y tan solo permaneciendo activo en lugares aislados como característica propia. Aunque las formas no sigmáticas empiezan a predominar, pudiera ser que el uso de las formas sigmáticas tuviera un uso más general en la lengua coloquial que en la lengua hablada, ya que en ocasiones los copistas siguen introduciendo es, sa por descuido. El hecho de que las formas sigmáticas fueran las que se extendieron a los nuevos territorios de la Corona de Aragón como Baleares sugieren lo mismo. Mucho más tarde de esta época, las formas sigmáticas estaban en desuso en la mayor parte del dominio lingüístico, permaneciendo activo en lugares aislados como característica propia.

Actualmente, este rasgo dialectal se da de forma generalizada solo en el catalán balear (excepto en Pollensa) y de forma más local en algunos pueblos de la Costa Brava, así como en dos pueblos de la Comunidad Valenciana repoblados por mallorquines después de la expulsión de los moriscos. Antiguamente, en la Edad Media, se "salaba" en toda la zona de Cataluña donde ahora se habla catalán oriental central, quedando numerosos testimonios en la toponimia: Sant Pere Sallavinera (Sa Llavinera), Sant Martí Sesgueioles (Ses Gueioles), San Juan Despí (des Pi), Solivella (s'Olivella), San Lorenzo Savall (sa Vall), etc.

Estas formas no se consideran propias de la lengua estándar dado que el criterio del Instituto de Estudios Catalanes para que así sea, es que los rasgos lingüísticos deben aparecer en dos grandes dialectos. No obstante son universalmente usados en el habla habitual balear y en escritos poco formales como en carteles publicitarios.

Motivos de la pérdida del catalán salat

A partir de la imposición del artículo literario, estas formas han caído en desuso y desde finales de la década de 1950, el uso del artículo salat de la costa catalana ha descendido muchísimo. Básicamente, el desuso del artículo salat se explica por los siguientes factores:

  • El fenómeno migratorio: a mediados del siglo XX, los pueblos del litoral de Gerona tuvieron un gran crecimiento de población debido a la inmigración exterior y de otros hablantes portadores de variantes dialectales sin este rasgo. Hubo muchas parejas mixtas y se acabó con el tipo de sociedad endogámica.
  • La llegada del turismo: también fue importante el impacto del turismo. Los pequeños municipios de la costa crecieron considerablemente y el sistema de vida de sus gentes cambió. En este época, la pesca ya no es la principal actividad económica: las playas dejaron de estar ocupadas por las barcas pesqueras para llenarse de turistas. Se edificaron hoteles, apartamentos, tabernas, entre otros. Igualmente, las distancias entre los pueblos se acortaban. Se mejoraron las comunicaciones entre los núcleos, lo que favoreció la movilidad. Los automóviles se convirtieron en un bien de consumo que las familias comenzaron a poder adquirir. El uso del artículo salat quedó reducido a las poblaciones peor comunicadas y de acceso más difícil (como los núcleos marineros del municipio de Bagur (Gerona)). Su uso a días de hoy solo se extiende mayoritariamente entre la población de edad avanzada.
  • La situación geográfica y las comunicaciones con los alrededores
  • La falta de prestigio lingüístico: el artículo salat experimentó una pérdida de prestigio en la segunda mitad del siglo XX. Su uso quedaba fuera de la lengua escrita y del ámbito de la enseñanza, cosa que hizo que se percibiera de forma negativa.

Además, estas formas no se consideran propias de la lengua estándar dado que el criterio del Instituto de Estudios Catalanes para que así sea, es que los rasgos lingüísticos deben aparecer en dos grandes dialectos. No obstante son universalmente usados en el habla habitual balear y en escritos poco formales como en carteles publicitarios.[4]

Variedades del catalán salat

Comarcas de Gerona

El catalán salat estaba muy extendido hace siglos por la provincia de Gerona, tanto en los pueblos de la costa, como del interior. Concretamente en una zona delimitada por dos ríos: el rio Tordera y el rio Ter. Esta zona estaba formada por las localidades de tres comarcas: la Selva, el Bajo Ampurdán y el Alto Ampurdán.

A pesar de que es difícil datar el cambio lingüístico en estos núcleos, empezó a variar en los años 50 del siglo XX, ya que tuvieron lugar transformaciones sociales y estructurales. Es decir, el artículo salat ha caído progresivamente y tan solo se utiliza en Cadaqués en ciertos contextos a días de hoy. Aunque el artículo salat se conserva con menor incidencia en Bagur, Calella de Palafrugell y Tosa de Mar.[4][5]

El caso de Cadaqués

Cadaqués (Gerona) es la única localidad del nordeste de Cataluña donde se mantiene vigente el uso del artículo salado debido a su aislamiento durante muchos años, en el que tan solo se podían comunicar por vía marítima. Ahora bien, los más jóvenes cada vez lo utilizan menos. La influencia de la lengua estándar y, sobre todo, el cierre de la transmisión generacional propician decisivamente la recesión. Esta tendencia hacia la pérdida del salat tan sólo puede ser frenada por la buena percepción del uso del salat que tienen algunos habitantes de la localidad, que identifican el elemento como una seña local de identidad que no quieren perder y, por tanto, son conscientes, que se ha de proteger. Además, el ayuntamiento trata de mantenerlo y publica algunos escritos en esta variedad.[4][5]

La Marina (Comunidad Valenciana)

El caso del habla salada en la Marina viene dado por la repoblación por unas 150 familias procedentes de las Islas Baleares tras la expulsión de los moriscos a principios del siglo XVII a diversas localidades limitadas por Tárbena i Valle de Gallinera. Actualmente, el catalán salat se utiliza en la localidad de Tárbena, ya que a principios del siglo XX en Valle de Gallinera se dejó de hablar.[4][6]

Valle de Gallinera

Valle de Gallinera es un municipio de la Marina Alta, comarca alicantina, formada por 7 núcleos de población (Benirrama, Benialí, Benissivá, Benitaia, la Carrotja, Alpatró, Llombai y Benissili). Ha sido una de las localidades con rasgos propios del habla mallorquina como es el artículo salat hasta hace unas cuantas décadas que entró en desuso.[4]

Tras su desuso, algunos habitantes emplearon una estructura lexicalizada con el artículo literario (la/el), el artículo salat (sa/es) y un sustantivo. Esta estructura mostraba el predominio de la forma derivada de ILLE. Los datos actuales indican que en estos núcleos de población, el uso del artículo salado y el léxico procedente de las familias mallorquinas fuera residual.[4]

Tárbena

Tárbena es un municipio de la Marina Baja, comarca alicantina, que se ubica entre diversas montañas y por eso, tiene un difícil acceso. Es la única localidad en la cual la mayoría de sus habitantes mantienen y conservan los rasgos propios del habla mallorquina, como el artículo salat.[4]

Antiguamente, sus hablantes trataban de ocultar su variedad, ya que se trataba de una forma de desprestigio. Pero fueron loas generaciones más jóvenes que rompieron con esa costumbre y hicieron que su peculiar forma de hablar fuera símbolo de prestigio por su peculiaridad.[4]

El "parlar de sa" o "parlar tarbener", nombres con los que sus hablantes denominan su lengua", está extendido en muchos ámbitos de usos, excepto a la hora de referirse a conceptos importantes, prestigiosos, abstractos, etc. que utilizan el artículo literario (la televisió y l'església). Aunque solo se utiliza en la lengua oral y en los textos informales como mensajes de texto o correos.[6][7][8]

Para tratar de mantener el habla de este pueblo, el Centre de Estudios de Repoblación Mallorquina,[9]​ una asociación con carácter de institución académica, lanzó "Sa Festa des Parlar de Sa", una iniciativa para difundir el patrimonio lingüístico y la estima que perdura a días de hoy en la localidad alicantina.[10]​ Además, la Academia Valenciana de la lengua ha editado "Jo també parla de sa",[11]​ un material didáctico dirigido para fomentar el uso de su principal identidad entre los estudiantes de primaria y secundaria.[12]

Al resto de la Romania

La variedad del catalán salat estuvo en la Romania, y fue en las lenguas occitanorromances en las cuales perduraron más.[13]

Lengua occitana

Es una de las lenguas en las cuales el artículo salado perduró, aunque actualmente solo se conserva en una zona del territorio nizardo, alrededor de la vila de Grasse.[13]

Sardo

Es la lengua románica que se habla en la isla de Cerdeña. Esta lengua tiene mucha influencia del catalán tras la ocupación catalana de la isla y por eso el artículo salat es más característico, tras ser el único utilizado. Aunque no está extendido por toda la isla de Cerdeña como es el caso del norte de la isla.[13]

Caracterización gramatical del catalán salat

Artículos

Los artículos del catalán salat son los rasgos más identificativos, técnicamente son conocidos como los artículos latinos ĬPSE, ĬPSA e ĬPSŬM.

  • La -> Sa
  • El -> Es
  • Les -> Ses
  • Els -> Es[1]

Junto con las preposiciones se pueden dar las siguientes combinaciones:

  • a + es -> as
  • de + es -> des
  • per + es -> pes (antiguamente p'es)
  • ca + es -> cas (antiguamente ca's)

En el catalán balear, después de la preposición amb (con) o en se usa so (masculino singular) y sos (masculino plural), salvo en Pollensa, donde, como ya se ha dicho no se sala sino que se utiliza lo, y los, tras la preposición amb.

Dialectalmente el artículo salado masculino plural es se pronuncia ets en Mallorca ante palabras que empiezan por un sonido vocálico

Los artículos salados nunca son utilizados ante nombres de personas donde se usan los artículos personales en y na, reducidos a n' ante vocal o hache.

Referencias

  1. a b c «salat | enciclopèdia.cat». www.enciclopedia.cat. Consultado el 4 de abril de 2022. 
  2. «Diccionari normatiu valencià». www.avl.gva.es. Consultado el 4 de abril de 2022. 
  3. A. M. Badia i Margarit, p. 315
  4. a b c d e f g h Busquet Isart, Núria (19 de marzo de 2010). El parlar salat: descripció, àmbit geogràfic i ús. Universitat de Barcelona. ISBN 978-84-693-3026-5. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  5. a b Bernat i Baltrons, Francesc. «L’article salat a la toponímia de la Costa Brava: alguna cosa més que un dialectalisme?». Els noms en la vida quotidiana. Actes del XXIV Congrés Internacional d’ICOS sobre Ciències Onomàstiques. doi:10.2436/15.8040.01.270. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  6. a b Perea, Maria Pilar (2018). Antoni M. Alcover i el parlar de Tàrbena. ISSN 0210-1475. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  7. Monjo Mascaró, Joan Lluís. «El parlar de sa, una veu mallorquina al País Valencià». DIALECTOLOGIA. 
  8. Monjo Mascaró, Joan Lluís (2021). Joan Lluís Monjo Mascaró, ed. Parlar de sa. El llegat mallorquí a la Marina. Publicacions de la Universitat d'Alacant. ISBN 978-84-9717-767-2. 
  9. «CERM». repoblaciomallorquina.blogspot.com. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  10. Teruel, Antonio (22 de mayo de 2019). «Tàrbena celebra la IV edició de la Festa des Parlar de Sa». Información. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  11. Monjo i Mascaró, Joan Lluís (2020). Publicacions de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, ed. Jo també parla de sa. COL·LECCIÓ DIDÀCTICA, 12. ISBN : 978-84-482-6447-5 |isbn= incorrecto (ayuda). Consultado el 20 de abril de 2022. 
  12. «L'Acadèmia Valenciana de la Llengua edita material didàctic sobre el parlar 'salat' de Tàrbena destinat a estudiants». dBalears (en catalán). 3 de octubre de 2021. Consultado el 20 de abril de 2022. 
  13. a b c Monjo i Mascaró, Joan Lluís (2017). Notícia sobre els parlars occitans continuadors de ipse». Universitat d'Alacant. ISBN 978-84-16724-59-0 |isbn= incorrecto (ayuda). 

Bibliografía

  • A. M. Badia i Margarit: Gramàtica Històrica Catalana, Biblioteca d'Estudis i Investigacions, 1984. ISBN 84-7502-111-5.

Read other articles:

ActiviaJenis produkSusuPemilikDanone Beberapa bakteri Bifidobacterium animalis ditemukan dalam sebuah sampel yoghurt Activia. Lactobacillus bulgaricus, yang terdapat pada sampel yoghurt Activia. Streptococcus thermophilus, yang berasal dari sample yoghurt Activia. Activia adalah merek yoghurt milik Danone. Activia diklasifikasikan sebagai makanan fungsional, yang dirancang untuk meningkatkan kesehatan pencernaan. Produk Activia mengandung Bifidobacterium animalis DN 173 010, kerabat Bifidobac...

 

 

Burg Greifenstein Lower Austria, Austria Sisi barat daya kastil Jenis Höhenburg (kastil bukit) Koordinat 48.3494° N, 16.2544° E Dibangun Sekitar tahun 1000-1050 M Pembangun Tidak diketahui Digunakan Abad 11-1918 Kondisisaat ini Tidak dapat diakses Pemiliksaat ini Pribadi Dibukauntuk umum Tidak Burg Greifenstein adalah sebuah kastel yang terletak di negara bagian Austria HIlir di Austria. Kastel ini terletak di puncak sebuah bukit di tepi Sungai Donau. Kastel ini kemungkinan besar dib...

 

 

Prancis. Blanche-Église adalah kota yang terletak di Prancis di departemen Moselle, region Lorraine. Kota ini masuk kedalam Arrondissement Château-Salins dan Canton Dieuze. Pada tahun 1999, kota ini memiliki populasi sebesar 115 penduduk. Blanche-Église terletak di sebelah timur Metz di ketinggian antara 203 dan 238 meter di atas permukaan laut. Wilayah ini memiliki luas sebesar 6.89 kilometer persegi, dan kepadatan penduduk sebesar 16 penduduk per kilometer persegi. Pengawasan otoritas Um...

Comic book series Wonder WomanCover of Wonder Woman #1 (summer 1942),art by Harry G. PeterPublication informationPublisherDC ComicsFormatOngoing seriesGenreSuperheroPublication date List (vol. 1): Summer 1942 – February 1986 (vol. 2): February 1987 – April 2006 (vol. 3): August 2006 – October 2011 (vol. 4): November 2011 – July 2016 (vol. 5): August 2016 – December 2019 (vol. 1 resumed): January 2020 – June 2023 (vol. 6): September 2023 – No. of issues List (vol. 1): 329 (vol. 2...

 

 

Vaccine candidate against COVID-19 NDV-HXP-SPackaging for the Brazilian version of NDV-HXP-S, ButanVacVaccine descriptionTargetSARS-CoV-2Vaccine typeviral vector or inactivatedClinical dataTrade namesButanVac (Brazil) COVIVAC (Vietnam) HXP-GPOVac (Thailand) Patria (Mexico)Other namesADAPTCOVRoutes ofadministrationIntramuscular,[1] Intranasal Part of a series on theCOVID-19 pandemicScientifically accurate atomic model of the external structure of SARS-CoV-2. Each ball is an atom. COVID...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Mendès (homonymie), France (homonymie) et PMF. « Mendès France » redirige ici. Pour les autres significations, voir Mendès France (homonymie). Pierre Mendès France Pierre Mendès France en 1968. Fonctions Ministre d'État 1er février – 23 mai 1956(3 mois et 22 jours) Président René Coty Président du Conseil Guy Mollet Gouvernement Mollet Président du Conseil des ministres français 18 juin 1954 – 23 février 1955(8 moi...

Об экономическом термине см. Первородный грех (экономика). ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Ран�...

 

 

American lawyer David F. Girard-DiCarloUnited States Ambassador to AustriaIn officeJuly 1, 2008 – January 20, 2009PresidentGeorge W. BushPreceded bySusan McCawSucceeded byWilliam Eacho Personal detailsBorn1943 (age 80–81)Political partyRepublicanOccupationDiplomat, lawyer David F. Girard-diCarlo (born 1943 near Philadelphia, Pennsylvania)[1] is an American lawyer and former diplomat. Life Girard-diCarlo received his bachelor's degree from Saint Joseph's Universit...

 

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Spinosophroniella rufa Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Insecta Ordo: Coleoptera Famili: Cerambycidae Genus: Spinosophroniella Spesies: Spinosophroniella rufa Spinosophroniella rufa adalah spesies kumbang tanduk panjang y...

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne s'appuie pas, ou pas assez, sur des sources secondaires ou tertiaires (août 2023). Pour améliorer la vérifiabilité de l'article ainsi que son intérêt encyclopédique, il est nécessaire, quand des sources primaires sont citées, de les associer à des analyses faites par des sources secondaires. Cet article est une ébauche concernant un logiciel libre. Vous pouvez partager vos connaissances ...

 

 

Prime minister of theRepublic of Equatorial GuineaPrimer ministro de la República de Guinea Ecuatorial (Spanish)Premier ministre de la République de Guinée-Équatoriale (French)Primeiro-ministro da República da Guiné Equatorial (Portuguese)Coat of arms of Equatorial GuineaIncumbentManuela Roka Boteysince 1 February 2023Executive branch of the Government of Equatorial GuineaResidenceMalabo Government BuildingTerm lengthNo term limitFormation15 August 1982;...

 

 

Bangunan kota Silistra Silistra (Bulgaria: Силистра) merupakan sebuah kota di Bulgaria. Kota ini terletak di bagian utara. Tepatnya di Provinsi Silistra. Pada tahun 2005, kota ini memiliki jumlah penduduk sebesar 49.166 jiwa. Kota ini bermuara di Sungai Donau. Penduduk Tahun Penduduk 1888 11.414 1892 11.718 1900 12.133 1908 12.055 1924 13.756 1974 48.000 1985 53.500 2005 49.166 Kota kembar Dunaujvaros, Hungaria Rzhev, Rusia Leskovac, Serbia Grosskikinda, Serbia Veles, Republik Makedon...

التهاب الهلل الحجاجي التهاب الهلل المحجري معلومات عامة الاختصاص طب العيون  من أنواع التهاب الحجاج الحاد  [لغات أخرى]‏،  والتهاب النسيج الخلوي،  ومرض  المظهر السريري الأعراض التهاب[1]،  وتدلي الجفن[1]  تعديل مصدري - تعديل   الْتِهابُ الهَلَل�...

 

 

أحمد الأول بن محمد الثالث (بالتركية العثمانية: آحمد اول)‏  Tughra of Ahmed I.JPG الحكم عهد توسع الدولة العثمانية اللقب السلطان، خليفة المسلمين التتويج 1603 العائلة الحاكمة آل عثمان السلالة الملكية العثمانية محمد الثالث مصطفى الأول معلومات شخصية الاسم الكامل أحمد الأول بن محمد ال�...

 

 

У слова «Восход» есть и другие значения: см. Восход (значения). Восход Тип Шкальный фотоаппарат. Производитель ЛОМО. Год выпуска 1964—1968 Объектив Триплет «Т-48» (2,8/45), несъёмный. Фотоматериал Плёнка типа 135. Размер кадра 24×36 мм. Фокусировка Ручная по шкале расстояний и символа�...

Town in Baden-Württemberg, GermanySchelklingen TownOld Town Hall FlagCoat of armsLocation of Schelklingen within Alb-Donau-Kreis district Schelklingen Show map of GermanySchelklingen Show map of Baden-WürttembergCoordinates: 48°22′32″N 9°43′57″E / 48.37556°N 9.73250°E / 48.37556; 9.73250CountryGermanyStateBaden-WürttembergAdmin. regionTübingen DistrictAlb-Donau-Kreis Government • Mayor (2015–23) Ulrich Ruckh[1]Area •...

 

 

Beginnings of Puritanism in Colonial America Part of a series onPuritansThe Puritan, an 1887 statue by Augustus Saint-Gaudens, in Springfield, Massachusetts BackgroundChristianityProtestantismReformationEnglish ReformationCalvinismAnglicanismArminianismArminianism in the Church of EnglandEnglish DissentersIndependentsNonconformismEnglish PresbyterianismEcclesiastical separatism17th-century denominations in England Crucial themesDefinitions of PuritanismImpropriationPuritan SabbatarianismMille...

 

 

Questa voce sull'argomento centri abitati del Baden-Württemberg è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Hockenheimcittà Hockenheim – Veduta LocalizzazioneStato Germania Land Baden-Württemberg DistrettoKarlsruhe CircondarioReno-Neckar TerritorioCoordinate49°19′05″N 8°32′50″E49°19′05″N, 8°32′50″E (Hockenheim) Altitudine102 m s.l.m. Superficie34,84 km² Abitanti21 745[1] (31-12-2022)...

Artikel ini membahas mengenai bangunan, struktur, infrastruktur, atau kawasan terencana yang sedang dibangun atau akan segera selesai. Informasi di halaman ini bisa berubah setiap saat (tidak jarang perubahan yang besar) seiring dengan penyelesaiannya. Jalan Tol Yogyakarta-BawenInformasi ruteDikelola oleh PT Jasa Marga Jogja BawenPanjang:75.82 km (47,11 mi)Berdiri:16 Maret 2022; 2 tahun lalu (2022-03-16) – sekarangPersimpangan besarUjung Utara: Jalan Tol Semarang-Solo Sim...

 

 

Confine tra la Città del Vaticano e l'ItaliaMappa della Città del VaticanoDati generaliStati Italia Città del Vaticano Lunghezza3,2 km Dati storiciIstituito nel1929 Causa istituzionePatti Lateranensi[1] Attuale dal1929 Causa tracciato attualePatti Lateranensi Manuale Il confine tra la Città del Vaticano e l'Italia descrive la linea di demarcazione tra questi due stati, avente una lunghezza di 3,2 km.[2] Stabilito dai Patti Lateranensi dell'11 febbraio 1929 e quin...