Damo kaj la Trampo 2: La aventuro de Skamp
|
movbilda filmo
|
Originala titolo
|
Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure
|
Produktadlando
|
Usono
|
Originala lingvo
|
Angla
|
Kina aperdato
|
27-a de februaro 2001
|
Daŭro
|
69 minutoj
|
Ĝenro
|
rakonto pri plenkreskiĝo, komedia dramo, romantika komedio, muzika filmo, porfamilia filmo
|
Reĝisoro(j)
|
Darrell Rooney • Jeannine Roussel
|
Filmita en
|
Usono
|
Loko de rakonto
|
Usono
|
Muziko de
|
Danny Troob
|
Ĉefrolantoj
|
Scott Wolf, Roger Bart, Alyssa Milano, Susan Egan, Jeff Bennett, Jodi Benson, Jess Harnell, Debi Derryberry, Kath Soucie kaj Chazz Palminteri
|
Produktinta firmao
|
Walt Disney Company Disney Television Animation Disneytoon Studios Walt Disney Studios Motion Pictures
|
IMDb
|
|
Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure (prononco laŭ sistemo IFA [lˈe͡ɪdi ænd ðə tɹˈæmp tˈuː skæmps ɐdvˈɛnt͡ʃɚ], anglalingve por Damo kaj la Trampo 2: La aventuro de Skamp; ankaŭ konata kiel Lady and the Tramp 2) estas usona romantika komedio-dramo animacia filmo produktita de Disney Television Animation en Aŭstralio, kaj la daŭrigo de la animacia filmo de Disney de 1955 Lady and the Tramp. Ĝi estis publikigita rekte al video kaj DVD la 27-an de februaro 2001, 46 jarojn post ĝia antaŭulo.
Temas pri la filo de Damo kaj Trampo, Skamp, kiu sopiras al liberiĝo el dom-reguloj kaj deziras iĝi "sovaĝa hundo".
Intrigo
Averto: La teksto, kiu sekvas, malkaŝas detalojn pri la intrigo de la rakonto.
Skamp estas la sola masklo el la idaro de Damo kaj Trampo. Iun tagon li decidas forkuri el sia hejmo. Li renkontas amason da hundoj kaj precipe, Anĝelo, bela hundino serĉanta familion. Tiu ĉi instruas al li la valorojn kaj la eblecon havi familion.
Ĉefrolantoj
en la origina, anglalingva versio
- Scott Wolf: Skamp
- Alyssa Milano: Anĝelo
- Chazz Palminteri: Buster
- Jeff Bennett: Trampo / Jock / Trusty / Dog Catcher (Kaptisto de hundejo)
- Jodi Benson: Damo
- Bill Fagerbakke: Mooch
- Mickey Rooney: Sparky
- Bronson Pinchot: Francois
- Cathy Moriarty: Ruby
- Mary Kay Bergman: Si
- Debi Derryberry: Annette
- Barbara Goodson: Darling
- Nick Jameson: Jim Dear
- Tress MacNeille: Aunt Sarah (Onklino Sarah) / Am
- Andrew McDonough: Junior
Kantoj de la filmo
- Bonvenon (Welcome) – Ĥoro, Damo, kaj Trampo
- Mondo sen bariloj (World Without Fences) – Skamp
- Ĉifono de rubaĵ-societo (Junkyard Society Rag) – Buster kaj lia bando
- Mi ne sciis, ke mi povus tiel senti (I Didn't Know That I Could Feel This Way) – Skamp kaj Anĝelo
- Ĉiam tie (Always There) – Skamp, Anĝelo, Damo, kaj Trampo
- Bonvenon (finogeneriko) – ĥoro
- Jen la nokto (This is the Night) – ĥoro (Joy Enriquez kaj Carlos Ponce en la originala, anglalingva versio)
Titolo de la filmo tra la mondo
- Araba : النبيلة والشارد 2: انطلاقة سهم
- Bulgara : Лейди и Скитника 2: Приключенията на Скамп ("Lejdi i Skitnika 2: Priključenijata na Skamp")
- Ĉeĥa: Lady a Tramp II: Scampova dobrodružství
- Ĉina : 小姐与流浪汉2:狗儿逃家记 (pinjine Xiǎojiě yǔ Liúmáng hàn 2: Gǒuér táo Jiājì)
- Dana : Lady og Vagabonden 2: Vaks på eventyr
- Estona : Leedi ja Lontu 2: Võrukaela seiklused
- Finna : Kaunotar ja Kulkuri II – Pepin seikkailut
- Franca : La Belle et le Clochard 2 : L'Appel de la rue («La Bela kaj la Trampo 2: La alvoko de la strato»)
- Germana : Susi und Strolch 2: Kleine Strolche – Großes Abenteuer! («Susi kaj Strolch 2: Etaj friponoj - Granda aventuro!»)
- Hebrea : היפהפייה והיחפן 2 (Eipeip ie Reihpan 2 : «La Damo kaj la Trampo 2»)
- Hispana : La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp («La damo kaj la vagabundo II: La aventuroj de Skamp»)
- Hungara : Susi és Tekergő 2. – Csibész, a csavargó
- Islanda : Hefðarfrúin og umrenningurinn 2: Vaskur í ævintýraleit
- Itala : Lilli e il Vagabondo II - Il cucciolo ribelle
- Japana : わんわん物語II (Wanwanmonogatari II: «Hunda rakonto II»)
- Korea : 레이디와 트램프 2
- Nederlanda : Lady en de Vagebond II: Rakkers Avontuur
- Norvega : Lady og Landstrykeren II – Fant på eventyr
- Pola : Zakochany kundel II: Przygody Chapsa
- Portugala : A Dama e o Vagabundo II: As Aventuras de Banzé
- Rumana : Doamna și Vagabondul 2: Moț cu peripeții
- Rusa : Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна (Ledi i Brodyaga 2: Prikljuĉenija Ŝaluna)
- Serba : Маза и Луња 2: Шврчина пустоловина (Maza i Lunja 2: Ŝvrĉina Pustolovina)
- Sveda : Lady och Lufsen II: Ludde på äventyr
- Taja : ทรามวัยกับไอ้ตูบ 2
Eksteraj ligiloj