Psalm 50

Psalm 50
"The mighty God, even the LORD, hath spoken"
A Latin phrase from Psalm 50 in the coat of arms of Spain
Other name
  • Psalm 49
  • "Deus deorum"
LanguageHebrew (original)

Psalm 50, a Psalm of Asaph, is the 50th psalm from the Book of Psalms in the Bible, beginning in English in the King James Version: "The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof." In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 49. The opening words in Latin are Deus deorum, Dominus, locutus est / et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.[1] The psalm is a prophetic imagining of God's judgment on the Israelites.

The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music completely and in single verses. The phrase A solis ortu usque ad occasum, taken from verse 1,[2] is part of a Spanish coat of arms.

Composition

The psalm has been variously dated to either the 8th century BC, the time of the prophets Hosea and Micah, or to a time after the Babylonian captivity. The latter date is supported by the reference to "gathering" in verse 5, but is problematic because verse 2 describes Zion (another name for Jerusalem) as "the perfection of beauty", even though Jerusalem was destroyed in 587 BC.[3]

Text

Hebrew

The following table shows the Hebrew text[4][5] of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).

Verse Hebrew English translation (JPS 1917)
1 מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֵ֤ל ׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהֹוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃ A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth From the rising of the sun unto the going down thereof.
2 מִצִּיּ֥וֹן מִכְלַל־יֹ֗פִי אֱלֹהִ֥ים הוֹפִֽיעַ׃ Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 יָ֤בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽאַל־יֶ֫חֱרַ֥שׁ אֵשׁ־לְפָנָ֥יו תֹּאכֵ֑ל וּ֝סְבִיבָ֗יו נִשְׂעֲרָ֥ה מְאֹֽד׃ Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, And round about Him it stormeth mightily.
4 יִקְרָ֣א אֶל־הַשָּׁמַ֣יִם מֵעָ֑ל וְאֶל־הָ֝אָ֗רֶץ לָדִ֥ין עַמּֽוֹ׃ He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
5 אִסְפוּ־לִ֥י חֲסִידָ֑י כֹּרְתֵ֖י בְרִיתִ֣י עֲלֵי־זָֽבַח׃ 'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
6 וַיַּגִּ֣ידוּ שָׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ כִּֽי־אֱלֹהִ֓ים ׀ שֹׁפֵ֖ט ה֣וּא סֶֽלָה׃ And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. Selah
7 שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃ 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 לֹ֣א עַל־זְ֭בָחֶיךָ אוֹכִיחֶ֑ךָ וְעוֹלֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃ I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
9 לֹא־אֶקַּ֣ח מִבֵּיתְךָ֣ פָ֑ר מִ֝מִּכְלְאֹתֶ֗יךָ עַתּוּדִֽים׃ I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 כִּי־לִ֥י כׇל־חַיְתוֹ־יָ֑עַר בְּ֝הֵמ֗וֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף׃ For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 יָ֭דַעְתִּי כׇּל־ע֣וֹף הָרִ֑ים וְזִ֥יז שָׂ֝דַ֗י עִמָּדִֽי׃ I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
12 אִם־אֶ֭רְעַב לֹא־אֹ֣מַר לָ֑ךְ כִּי־לִ֥י תֵ֝בֵ֗ל וּמְלֹאָֽהּ׃ If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
13 הַ֭אוֹכַל בְּשַׂ֣ר אַבִּירִ֑ים וְדַ֖ם עַתּוּדִ֣ים אֶשְׁתֶּֽה׃ Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 זְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תּוֹדָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְי֣וֹן נְדָרֶֽיךָ׃ Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
15 וּ֭קְרָאֵנִי בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃ And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
16 וְלָ֤רָשָׁ֨ע ׀ אָ֘מַ֤ר אֱלֹהִ֗ים מַה־לְּ֭ךָ לְסַפֵּ֣ר חֻקָּ֑י וַתִּשָּׂ֖א בְרִיתִ֣י עֲלֵי־פִֽיךָ׃ But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, And that thou hast taken My covenant in thy mouth?
17 וְ֭אַתָּה שָׂנֵ֣אתָ מוּסָ֑ר וַתַּשְׁלֵ֖ךְ דְּבָרַ֣י אַחֲרֶֽיךָ׃ Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
18 אִם־רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמּ֑וֹ וְעִ֖ם מְנָאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ׃ When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
19 פִּ֭יךָ שָׁלַ֣חְתָּ בְרָעָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנְךָ֗ תַּצְמִ֥יד מִרְמָֽה׃ Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit. .
20 תֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃ Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
21 אֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱיֽוֹת־אֶהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃ These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
22 בִּינוּ־נָ֣א זֹ֭את שֹׁכְחֵ֣י אֱל֑וֹהַּ פֶּן־אֶ֝טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
23 זֹבֵ֥חַ תּוֹדָ֗ה יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֝רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים׃ Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God.'

King James Version

  1. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
  3. Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
  4. He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
  5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
  6. And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
  7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
  8. I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
  9. I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
  10. For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
  11. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
  12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
  13. Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
  14. Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
  15. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
  17. Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
  18. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
  19. Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
  20. Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
  21. These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
  22. Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
  23. Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.


The psalm can be divided into an introduction (verses 1-6), two separate orations in which God testifies against the Jews (verses 7-15 and 16-21), and a conclusion (verses 22-23).[6] The imagery of the introduction evokes the revelation of the Ten Commandments at Mount Sinai, where God's appearance was accompanied by thunder and lightning.[7] God summons the heavens and the earth to act as witnesses, and the rest of the psalm takes the form of a legal proceeding, with God acting as both plaintiff and judge.[8] The same metaphor of a divine tribunal occurs in chapter 1 of the Book of Isaiah and chapter 6 of the Book of Micah.[7]

Cattle grazing in a high-elevation environment at the Big Pasture Plateau, Slovenia: cf. verse 10: The cattle on a thousand hills are mine.[9]

In God's first oration, he tells the people that he is not satisfied with material sacrifices alone, since he does not require food or drink.[7] Rather, he desires his people to worship him with thanksgiving and sincere prayer.[10] Verse 13, "Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?" may be an allusion to the goddess Anat, since in one fragmentary text Anat eats the flesh and drinks the blood of her brother Baal, who sometimes appears as a bull.[11]

God's second oration is warning against hypocrisy.[7] Though the hypocrites often recite God's commandments, they inwardly hate them and make no effort to live by them, and God will surely bring them to judgment.[10]

The psalm closes with a final warning against iniquity and a promise that God will bless the righteous and make them "drink deeply of the salvation of God".[12] This last is an appearance of the common biblical theme of the "Messianic banquet," which also occurs in Psalm 23, Psalm 16, and Luke 14, among other places.[13]

Uses

Judaism

Psalm 50 is recited on the fourth day of Sukkot.[14]

Book of Common Prayer

In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the morning of the tenth day of the month.[15]

Musical settings

In a Scottish Psalter of 1650, Psalm 50 was paraphrased rhymed in English as "The mighty God, the Lord, Hath spoken, and did call".[16] The 1863 hymn "For the Beauty of the Earth" by Folliott Sandford Pierpoint issues verse 14.[17]

Heinrich Schütz set Psalm 50 in a rhymed version in the Becker Psalter, as "Gott unser Herr, mächtig durchs Wort", SWV 147. The last verse is used in German in the opening chorus of Bach's cantata Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17, composed in 1726.

F. Melius Christiansen created a famous choral arrangement of Psalm 50 in 1922. This setting was dedicated to the St. Olaf Choir for the 10th anniversary of the choir's formation.[18]

Notes

  1. ^ Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 49 (50) Archived 7 May 2017 at the Wayback Machine medievalist.net
  2. ^ Psalm 49:1: Vulgate
  3. ^ Kirkpatrick 277
  4. ^ "Psalms – Chapter 50". Mechon Mamre.
  5. ^ "Psalms 50 - JPS 1917". Sefaria.org.
  6. ^ Rhodes 84
  7. ^ a b c d Kirkpatrick 276
  8. ^ Dahood 306; Rhodes 84
  9. ^ Psalm 50:10: Expanded Bible (2011)
  10. ^ a b Rhodes 85
  11. ^ Dahood 308
  12. ^ Dahood 305
  13. ^ Dahood 311
  14. ^ The Artscroll Tehillim, page 329
  15. ^ Church of England, Book of Common Prayer: The Psalter as printed by John Baskerville in 1762, pp. 196ff
  16. ^ Psalm 50(1650 Scottish Metrical Psalter with Notes by John Brown of Haddington) The Westminster Standard
  17. ^ For the Beauty of the Earth hymnary.org
  18. ^ Bergmann, Leola Marjorie Nelson (1942). F. Melius Christiansen: Study of His Life and Work as a Norwegian-American Contribution to American Culture (Thesis). ProQuest 2056863049.

Bibliography

Read other articles:

Portuguese cyclist David Rosa at the 2012 Summer Olympics David Joao Serralheiro Rosa (born 12 November 1986, in Fátima) is a Portuguese mountain biker. At the 2012 Summer Olympics, he competed in the men's cross-country at Hadleigh Farm, finishing in 23rd place. He was the first Portuguese ever to compete in an Olympic mountain bike competition. David Rosa is seven times MTB Portuguese National Champion. References David Joao Serralheiro Rosa. london2012.com. The London 2012 Organising Comm...

 

Shinkansen 500Shinkansen seri 500 di jalur Sanyo ShinkansenPembuatHitachi, Kawasaki Heavy Industries Rolling Stock Company, Kinki Sharyo, Nippon SharyoDigantikan olehShinkansen 0Tahun pembuatan1995–1998Mulai beroperasi1997Tahun rehabilitasi2008–2010Jumlah sudah diproduksi144 kereta (9 bakal pelanting)Jumlah beroperasi64 keretaJumlah disimpan2 keretaJumlah diafkirkan78 keretaFormasi8 (rangkaian asli 16) kereta per bakal pelantingNomor armadaV2–V9KapasitasPada rangkaian 16 kereta: 1,324 (...

 

Untuk pesepak bola Irlandia, lihat Kevin Brady (pesepak bola). Kevin Brady Kevin Patrick Brady (lahir 11 April 1955) adalah seorang politikus Amerika Serikat dan anggota DPR yang menjabat sejak 1997. Ia adalah anggota Partai Republik. Pranala luar Congressman Kevin Brady Diarsipkan 2021-07-09 di Wayback Machine. official U.S. House website Kevin Brady for Congress Diarsipkan 2021-03-09 di Wayback Machine. Kevin Brady di Curlie (dari DMOZ) Biografi di Biographical Directory of the United State...

Not to be confused with the Canon EOS 60D, released in 2010, or the Nikon D60 released in 2008. Camera model Canon EOS D60OverviewTypeSingle-lens reflexLensLensInterchangeable (EF)Sensor/mediumSensor22.7 x 15.1 mm CMOSMaximum resolution3,072 × 2,048 (6.3 megapixels)Film speed100-1000 in 1 EV stepsStorage mediaCompactFlashFocusingFocus modesOne-shot, AI Servo, AI-Focus, ManualFocus areas3 focus pointsFocus bracketingnoneExposure/meteringExposure modesFull auto, programmed, shutter-priority, a...

 

Cet article est une ébauche concernant une chanson, le Concours Eurovision de la chanson et la Suisse. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Ne vois-tu pas ? Chanson de Madeleine Pascal auConcours Eurovision de la chanson 1966 Sortie 1966 Langue Français Genre Pop, chanson française Auteur Roland Schweizer Compositeur Pierre Brenner Classement 6e (12 points) Chansons représentant la Suiss...

 

李光耀逝世及葬礼李光耀(1923年-2015年)日期2015年3月23日-2015年3月29日地点新加坡斯里淡马锡(私人守灵)新加坡国会大厦(民众瞻仰)新加坡国立大学文化中心(国葬)万礼火葬场(英语:Mandai Crematorium and Columbarium)(火葬)网站www.rememberingleekuanyew.sg 2015年3月23日凌晨3時18分(新加坡標準時間),新加坡建国后首任总理、前內閣资政和执政人民行动党首任秘书长李光�...

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府...

 

Asosiasi Sepak Bola Tionghoa TaipeiAFCDidirikan1924 (sebagai mantan Republik Tiongkok)Kantor pusat2F., No. 730, Zhongyang Rd., Xinzhuang Dist., Kota Taipei Baru 242030 Taiwan (Tionghoa Taipei)Bergabung dengan FIFA1954Bergabung dengan AFC1954Bergabung dengan EAFF2002PresidenCheng Wen-tsanWebsitectfa.com.tw Asosiasi Sepak Bola Tionghoa Taipei Hanzi tradisional: 中華民國足球協會 Alih aksara Mandarin - Hanyu Pinyin: Zhōnghuá Mínguó Zúqiú Xiéhuì - Tongyong Pinyin: Jhōnghuá Míngu...

 

American mathematician This article is about the mathematician. For the American Hispanist scholar, see Joseph H. Silverman (Hispanist). For the American Reform rabbi, see Joseph Silverman. Joseph H. SilvermanBorn (1955-03-27) March 27, 1955 (age 69)New York CityNationalityAmericanAlma materHarvard UniversityAwardsLeroy P. Steele Prize (1998)Scientific careerFieldsMathematicsInstitutionsBrown UniversityDoctoral advisorJohn TateDoctoral studentsMichelle Manes Katherine E. Stange Jose...

Genus of spiders Plebs P. eburnus on web. Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Subphylum: Chelicerata Class: Arachnida Order: Araneae Infraorder: Araneomorphae Family: Araneidae Genus: PlebsJoseph & Framenau, 2012[1] Type species P. eburnus(Keyserling, 1886) Species 22, see text Plebs bradleyi Plebs is a genus of orb-weaver spiders first described by M. M. Joseph & V. W. Framenau in 2012.[2] Though many of its species have be...

 

Dorothea von Schlegel; potret karya Anton Graff (c.1790) Dorothea Friederike von Schlegel (née Brendel Mendelssohn; 24 Oktober 1764 – 3 Agustus 1839) adalah seorang novelis dan penerjemah Jerman. Kehidupan Ia lahir dengan nama Brendel Mendelssohn pada 1764 di Berlin.[1] Sebagai putri sulung dari filsuf Moses Mendelssohn, seorang figur utama dalam Pencerahan Jerman (Aufklärung). Pada 1783, ia menikahi saudagar dan bankir Simon Veit, saudara dari dokter David Veit...

 

American baseball player (born 1971) Baseball player Rich AuriliaAurilia with the Giants in July 2007ShortstopBorn: (1971-09-02) September 2, 1971 (age 52)Brooklyn, New York, U.S.Batted: RightThrew: RightMLB debutSeptember 6, 1995, for the San Francisco GiantsLast MLB appearanceOctober 4, 2009, for the San Francisco GiantsMLB statisticsBatting average.275Home runs186Runs batted in756 Teams San Francisco Giants (1995–2003) Seattle Mariners (2004) San Diego ...

Nemzeti Bajnokság I 2015-2016OTP Bank Liga 2015-2016 Competizione Nemzeti Bajnokság I Sport Calcio Edizione 115ª Organizzatore MLSZ Date dal 17 luglio 2015all'8 maggio 2016 Luogo  Ungheria Partecipanti 12 Risultati Vincitore  Ferencváros(29º titolo) Retrocessioni  Puskás Akadémia Békéscsaba Statistiche Miglior marcatore Dániel Böde (17) Incontri disputati 198 Gol segnati 482 (2,43 per incontro) Cronologia della competizione 2014-2015 2016-2017 Man...

 

British peer, Colonialist, Army officer and governor The Right HonourableThe Earl of DalhousieGCBGovernor of Nova ScotiaIn office1816–1820MonarchGeorge IIIPreceded byGeorge Stracey SmythSucceeded bySir James KemptGovernor General of British North AmericaIn office1820–1828MonarchGeorge IVPreceded byThe Duke of RichmondSucceeded bySir James KemptCommander-in-Chief of IndiaIn office1830–1832MonarchWilliam IVPreceded byThe Viscount CombermereSucceeded bySir Edward Barnes Personal detailsBor...

 

Village in Pljevlja, MontenegroBeljkovićiVillageBeljkovićiLocation within MontenegroCoordinates: 43°10′20″N 19°24′51″E / 43.1723529°N 19.4140863°E / 43.1723529; 19.4140863Country MontenegroMunicipality PljevljaPopulation (2011) • Total10Time zoneUTC+1 (CET) • Summer (DST)UTC+2 (CEST) Beljkovići (Serbian Cyrillic: Бељковићи) is a small village in the municipality of Pljevlja, Montenegro. Demographics According to...

الأكاديمية البابوية للعلوم   معلومات التأسيس 28 أكتوبر 1936،  و1603[1]،  و1936[2]  الموقع الجغرافي إحداثيات 41°54′15″N 12°27′09″E / 41.904167°N 12.4525°E / 41.904167; 12.4525   البلد الفاتيكان  إحصاءات عضوية المجلس الدولي للعلوم[3]  الموقع الموقع الرسمي  تعدي�...

 

إتش إم إس فوريوس (47) إتش إم إس فوريوس في البحر، الص،ورة مابين عام 1935 أو 1936 الخدمة الجنسية  المملكة المتحدة المشغل البحرية الملكية البريطانية[1]  الصانع آرمسترونغ ويتوورث  [لغات أخرى]‏  تاريخ الطلب 8 يونيو 1915 الاطلاق 15 أغسطس 1916 التسمية HMS Furious بداية الخدمة 26 �...

 

Contea di OchiltreeconteaContea di Ochiltree – VedutaTribunale della contea LocalizzazioneStato Stati Uniti Stato federato Texas AmministrazioneCapoluogoPerryton Data di istituzione1876 TerritorioCoordinatedel capoluogo36°16′48″N 100°48′36″W36°16′48″N, 100°48′36″W (Contea di Ochiltree) Superficie2 378 km² Abitanti10 223 (2010) Densità4,3 ab./km² Altre informazioniLingueinglese Fuso orarioUTC-6 CartografiaPerryton Contea di Ochiltree – Mappa...

Pour l'autre club, voir BK Häcken (féminines). Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2022). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En prat...

 

Questa voce o sezione sugli argomenti centri abitati della Sicilia e città metropolitana di Catania non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Piano d'ApifrazioneLocalizzazioneStato Italia Regione Sicilia Città metropolitana Catania Comune Acireale TerritorioCoordinate37°37′41″N 15°08′38″E37°37′41″N, 15°08′38″E...