Piphilology comprises the creation and use of mnemonic techniques to remember many digits of the mathematical constant π. The word is a play on the word "pi" itself and of the linguistic field of philology.
There are many ways to memorize π, including the use of piems (a portmanteau, formed by combining pi and poem), which are poems that represent π in a way such that the length of each word (in letters) represents a digit.[1] Here is an example of a piem: "Now I need a drink, alcoholic of course, after the heavy lectures involving quantum mechanics." Notice how the first word has three letters, the second word has one, the third has four, the fourth has one, the fifth has five, and so on. In longer examples, 10-letter words are used to represent the digit zero, and this rule is extended to handle repeated digits in so-called Pilish writing. The short story "Cadaeic Cadenza" records the first 3,834 digits of π in this manner, and a 10,000-word novel, Not A Wake, has been written accordingly.[2]
However, poems prove to be inefficient for large memorizations of π. Other methods include remembering patterns in the numbers (for instance, the year 1971 appears in the first fifty digits of π) and the method of loci (which has been used to memorize π to 67,890 digits).[3]
History
Until the 20th century, the number of digits of pi which mathematicians had the stamina to calculate by hand remained in the hundreds, so that memorization of all known digits at the time was possible.[5] In 1949 a computer was used to calculate π to 2,000 places, presenting one of the earliest opportunities for a more difficult challenge.
Later computers calculated pi to extraordinary numbers of digits (2.7 trillion as of August 2010),[4] and people began memorizing more and more of the output. The world record for the number of digits memorized has exploded since the mid-1990s, and it stood at 100,000 as of October 2006.[6] The previous record (83,431) was set by the same person (Akira Haraguchi) on July 2, 2005,[7] and the record previous to that (42,195) was held by Hiroyuki Goto.
An institution from Germany provides the details of the "Pi World Ranking".[8]
Examples in English
The most common mnemonic technique is to memorize a so-called "piem" (a wordplay on "pi" and "poem") in which the number of letters in each word is equal to the corresponding digit of π. This famous example for 15 digits has several variations, including:
How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy chapters involving quantum mechanics! - Sir James Hopwood Jeans[9]
Short mnemonics such as these, of course, do not take one very far down π's infinite road. Instead, they are intended more as amusing doggerel. If even less accuracy suffices, the following examples can be used:
How I wish I could recollect pi easily today!
May I have a large container of coffee, cream and sugar?
This second one gives the value of π as 3.1415926535, while the first only brings it to the second five. Indeed, many published poems use truncation instead of one of the several roundings,[citation needed] thereby producing a less-accurate result when the first omitted digit is greater than or equal to five. It is advantageous to use truncation in memorizing if the individual intends to study more places later on, otherwise one will be remembering erroneous digits.
Another mnemonic is:
The point I said a blind Bulgarian in France could see
In this mnemonic the word "point" represents the decimal point itself.
Yet another example is:
How I wish I could recollect, of circle round, the exact relation Arkimedes (or Archimede) unwound.
In this example, the spelling of Archimedes is normalised to nine. Although 'Archimedes' is, today, a more correct spelling of the ancient Greek mathematician's name in English, Archimede is also often seen when this mnemonic is given, since Archimède is the more correct spelling in some languages, such as French. This mnemonic also contains a rounding error because the digit represented by the last word "Arkimedes" (9) in 3.141592653589 is followed by 7 in π, which would cause the last two digits to round up.
Longer mnemonics employ the same concept. This example created by Peter M. Brigham incorporates twenty decimal digits:
How I wish I could enumerate pi easily, since all these bullshit mnemonics prevent recalling any of pi's sequence more simply.
Poems
Some mnemonics, such as this poem which gives the three and the first 20 decimal digits, use the separation of the poem's title and main body to represent the decimal point:
Pie
I wish I could determine pi
Eureka, cried the great inventor
Christmas pudding, Christmas pie
Is the problem's very center.
Another, more poetic version is:
Sir, I have a rhyme excelling,
In mystic power and magic spelling,
Celestial spirits elucidate,
For my own problems can't relate.
Extensions to 30 or 31 decimals of the same proceed as follows:
There are minor variations on the above rhyme, which still allow pi to be worked out correctly. However, one variation replaces the word "lexicon's" with "lesson's" and in doing so, incorrectly indicates that the 18th digit is seven.
In the fantasy book, Somewhen by David Saul, a 35-word piem both provides a description of the constant pi and the digits. The text is also laid out as a circle to provide another clue to the readers as to the purpose of the poem. In this example, the word "nothing" is used to represent the digit zero.
Note that in this example, 10-letter words are used to represent the digit zero.
Other poems use sound as a mnemonic technique, as in the following poem[13] which rhymes with the first 140 decimal places of pi using a blend of assonance, slant rhyme, and perfect rhyme:
dreams number us like pi. runes shift. nights rewind
weave through fate’s loom. fears, hopes, digits, or devils
collide here—labor stored in gold-mines, lives, lightcone-
piles. fate loops through dreams & pleasure-looms….
Note that "dreams number us like pi" corresponds to "314159", "runes shift" corresponds to "26", "nights rewind" corresponds to "535" and so on. Sound-based mnemonic techniques, unlike pilish, do not require that the letters in each word be counted in order to recall the digits of pi. However, where sound-based mnemonics use assonance, extra care must be taken to distinguish "nine" and "five," which contain the same vowel sound. In this example, the author assumes the convention that zero is often called "O."
Piku
The piku follows the rules of conventional haiku (three lines of 5, 7 and 5 syllables), but with the added mnemonic trick that each word contains the same number of letters as the numerals of pi, e.g.
How I love a verse
Contrived to unhusk dryly
One image nutshell
Songs
In 2004, Andrew Huang wrote a song that was a mnemonic for the first fifty digits of pi, titled "I am the first 50 digits of pi".[14][15] The first line is:
Man, I can’t - I shan’t! - formulate an anthem where the words comprise mnemonics, dreaded mnemonics for pi.
In 2013, Huang extended the song to include the first 100 digits of pi, and changed the title to "Pi Mnemonic Song".[16]
Lengthier works
There are piphilologists who have written texts that encode hundreds or thousands of digits. This is an example of constrained writing, known as "Pilish". For example, Poe, E.: Near a Raven[17] represents 740 digits, Cadaeic Cadenza encodes 3,835, and Not A Wake[18] extends to 10,000 digits.
Sound-based mnemonics
It is also possible to use the rhythm and sound of the spoken digits themselves as a memorization device. The mathematician John Horton Conway composed the following arrangement for the first 100 digits,
where the accents indicate various kinds of repetition.[19]
Another mnemonic system used commonly in the memorization of pi is the Mnemonic major system, where single numbers are translated into basic sounds. A combination of these sounds creates a word, which can then be translated back into numbers.[20] When combined with the Method of loci, this becomes a very powerful memorization tool.
Kur i hyej, e kryej, sigurisht, po përtoj andaj nuk fitoj
If I start dealing with it, I will do it, but I am lazy therefore I do not win.
Armenian
(10 decimal places)
Ահա և հեշտ և սիրով սովորեցիր մի պիտանի խրթին թիվ։
Here you easily and lovingly learned a useful intricate number.
Chinese
It is possible to construct piphilogical poems in Chinese by using homophones or near-homophones of the numbers zero through nine, as in the following well known example which covers 22 decimal places of π. In this example the character meaning "mountain" (山 shān) is used to represent the number "three" (三 sān), the character meaning "I" (吾 wú) is used to represent the number "five" (五 wǔ), and the characters meaning "temple" (寺 sì) and "die" (死 sǐ) are used to represent the number "four" (四 sì). Some of the mnemonic characters used in this poem, for example "kill" (殺 shā) for "three" (三 sān), "jug" (壺 hú) for "five" (五 wǔ), "happiness" (樂 lè) for "six" (六 liù) and "eat" (吃 chī) for "seven" (七 qī), are not very close phonetically in Mandarin/Putonghua.
山
巔
一
寺
一
壺
酒
shān
diān
yī
sì
yī
hú
jiǔ
3
.
1
4
1
5
9
爾
樂
苦
煞
吾
ěr
lè
kǔ
shā
wú
2
6
5
3
5
把
酒
吃
酒
殺
爾
bǎ
jiǔ
chī
jiǔ
shā
ěr
8
9
7
9
3
2
殺
不
死
樂
爾
樂
shā
bù
sǐ
lè
ěr
lè
3
8
4
6
2
6
This can be translated as:
On a mountain top a temple and a jug of wine.
Your happiness makes me so bitter;
Take some wine and drink, the wine will kill you;
If it does not kill you, I will rejoice in your happiness.
Czech
(nine decimal places)
Sám u sebe v hlavě magického pí číslic deset mám.
I have ten digits of magical pi in my head.
(12 decimal places)
Lín a kapr u hráze prohlídli si rybáře, udici měl novou, jikrnáči neuplovou.
Tench and carp by the dam watched the fisher. He has a new rod, fish will not escape.
(13 decimal places)
Dej, ó Bože, a číslo Ludolfovo já navždy pomnu, pro větší naplnění moudrosti početní.
Oh God, let me to remember the pi forever, for the increase of mathematical skills.
(30 decimal places)
Mám ó bože ó velký pamatovat si takový cifer řad, velký slovutný Archimedes, pomáhej trápenému, dej mu moc, nazpaměť nechť odříká ty slavné sice, ale tak protivné nám, ach, číslice Ludolfovy!
Shall I, God oh almighty, remember such a long string of numbers, great and famous Archimedes, help my careworn being, give me the power, to recite by heart all the digits, which may be famous, but also hated by some of us, the digits of Ludolph van Ceulen.
French
The following poem composed of alexandrines consists of words each with a number of letters that yields π to 126 decimal places:[21]
Que j’aime à faire apprendre un nombre utile aux sages !
Immortel Archimède, artiste ingénieur,
Qui de ton jugement peut priser la valeur ?
Pour moi, ton problème eut de pareils avantages.
Jadis, mystérieux, un problème bloquait
Tout l’admirable procédé, l’œuvre grandiose
Que Pythagore découvrit aux anciens Grecs.
Ô quadrature ! vieux tourment du philosophe !
Insoluble rondeur, trop longtemps vous avez
Défié Pythagore et ses imitateurs.
Comment intégrer l’espace plan circulaire ?
Former un triangle auquel il équivaudra ?
Nouvelle invention : Archimède inscrira
Dedans un hexagone; appréciera son aire,
Fonction du rayon. Pas trop ne s’y tiendra :
Dédoublera chaque élément antérieur;
Toujours de l’orbe calculée approchera;
Définira limite; enfin, l’arc, le limiteur
De cet inquiétant cercle, ennemi trop rebelle !
Professeur, enseignez son problème avec zèle !
How I like to teach this number useful to the wise.
Immortal Archimedes, artist, engineer,
in your opinion who could estimate its value?
For me, your problem had equal advantages.
Long ago, mysterious, a problem blocked
All the admirable process, the great work
That Pythagoras revealed to the Ancient Greeks.
Oh quadrature! Old philosopher's torment
Unsolvable roundness, for too long you have
Defied Pythagoras and his imitators.
How to integrate the plain circular space?
Form a triangle to which it is equivalent?
New invention: Archimedes will inscribe
Inside a hexagon; will appreciate its area
Function of a ray. Not too much to hold onto there:
Will split each previous element;
Always the calculated orb will approach
Will define the limit; finally, the arc, the limiter
Of this disturbing circle, an enemy too rebellious
Teacher, teach its problem with zeal
An alternative beginning:
Que j’aime à faire apprendre un nombre utile aux sages !
Glorieux Archimède, artiste ingénieur,
Toi de qui Syracuse aime encore la gloire,
Soit ton nom conservé par de savants grimoires !
...
German
This statement yields π to twenty-two decimal places:
Wie, o dies π macht ernstlich so vielen viele Müh. Lernt immerhin, Mägdelein, leichte Verselein, wie so zum Beispiel dies dürfte zu merken sein.
English translation that does not encode pi:
How, oh this π seriously makes so many struggles to so many. Learn at least, girls, simple little verses, just such as this one should be memorizable.
Looser English translation that encodes pi:
Woe! O this π makes seriously so muchly many's woe.
Hungarian
Nem a régi s durva közelítés,
Mi szótól szóig így kijön
Betűiket számlálva.
Ludolph eredménye már,
Ha itt végezzük húsz jegyen.
De rendre kijő még tíz pontosan,
Azt is bízvást ígérhetem.
It is not the old and rough approximation,
What comes out word by word
Counting their letters.
Ludolph's result is already here,
If we do it, on twenty digits.
But come out ten more precisely
I also promise definitely.
An interesting (not math themed) alternative:
Bír-e, érez-e ember nyugalmat,
Ha lelkét nehéz bús emlék zaklatja.
Szüntelen felhőbe burkolózó idő az,
Ami változni ámha akarna se tudhat,
Mert azt nem írhattya már le halandó kívánsága.
Whether has, whether feels a man a peace of mind
If his soul is harassed by heavy, sad memories.
The continuously clouded time is,
What cannot change although it want,
Because it cannot be written by a mortal's desire.
Another alternative:
Íme a szám: a görög periféria pi betűje.
Euler meg Viète végtelen összeggel közelít értékéhez.
Lám, őt már Egyiptom, Kína, Európa is akarta, hogy
„ama kör kerülete úgy ki lehetne számlálva”.
Irish
(7 decimal places)
Níl i mata, a shaoi, eolaíocht nó feidhm.
Wise one, mathematics has neither science nor use.
Italian
(30 decimal places)
Non è dato a tutti ricordare il numero aureo del sommo filosofo Archimede. Certuni sostengon che si può ricordar tale numero, ma questi soli poi non recitano che un centone insensato.
Not anybody can retain the golden number of the great philosopher Archimedes. There are who claim it is possible to recall this number, but then they just recite a senseless cento.
(10 decimal places)
Chi è nudo e crepa limonando la tubera, lieto lui crepa
Japanese
Japanese piphilology has countless mnemonics based on punning words with numbers. This is especially easy in Japanese because there are two or three ways to pronounce each digit, and the language has relatively few phonemes to begin with. For example, to 31 decimal places:[22]
身
一つ
世
一つ
生
く
に
無
意
味
い
わ
く
な
く
身
ふ
み
や
読
む
似
ろ
よ
さん
ざん
闇
に
な
く
3.
1
4
1
5
9
2
6
5
3
5
8
9
7
9
3
2
3
8
4
6
2
6
4
3
3
8
3
2
7
9
mi
hitotsu
yo
hitotsu
iku
ni
mu-imi
iwakunaku
mi
fumiya
yomu
niro
yo
san
zan
yami
ni
naku
This is close to being ungrammatical nonsense, but a loose translation prioritizing word order yields:
A person is one; the world is one:
to live this way, it's meaningless, one says, and cries,
"step on it, will ya!" then reads—be the same!
Crying uncontrollably in the dark.
Japanese children also use songs built on this principle to memorize the multiplication table.
The Great God applies geometry forever;
To define the length of the circle using its diameter,
He produced an infinite number,
Which, alas, mortals will never find in its entirety.
Persian
خرد | و | دانش | و | آگاهی | دانشمندان
.ره | سرمنزل | مقصود | بما | آموزد
Wisdom, science, and the knowledge of scholars,
will show us the way to the destination.
Counting the letters in each word (additionally separated by "|") gives 10 decimal places of π: خرد (kherad) = 3, و (va) = 1, دانش (daanesh) = 4, و (va) = 1, آگاهی (aagaahi) = 5, ...
Polish
The verse of Polish mathematician Witold Rybczyński (35 decimal places):
Daj, o pani, o boska Mnemozyno, pi liczbę, którą też zowią ponętnie ludolfiną, pamięci przekazać tak, by jej dowolnie oraz szybko do pomocy użyć, gdy się problemu nie da inaczej rozwiązać, pauza — to zastąpić liczbami.
Allow, o lady, o divine Mnemosyne, the pi number, which also is called enticingly the ludolphine, to pass to memory, so as to use it freely and quickly for help, when the problem can not be otherwise resolved, pause — this replace by the numbers.
Kuć i orać w dzień zawzięcie, bo plonów niema bez trudu. Złocisty szczęścia okręcie kołyszesz … Kuć. My nie czekajmy cudu. Robota to potęga ludu.
Hammer and plow by day obstinately, because there are no fruits without effort. Golden ship of happiness, rocking... Hammer. Let us not wait for a miracle. Labor is the power of the people.
(12 decimal places):
Był i jest i wieki sławionym ów będzie, który kół obwód średnicą wymierzył.
There was, and there is, and through centuries renowned will be, who circle's circumference measured with its diameter.
(10 decimal places)
Kto z woli i myśli zapragnie Pi spisać cyfry, ten zdoła
Who out of will and mind shall wish to write the digits of Pi, shall succeed.
An occasionally seen verse related to Mundial Argentina and the Polish football team (30 decimal places):
Już i Lato i Deyna / strzelili do bramki obcej / dwa karne / Lubański dostrzegł mistrza Szarmacha / gdy on tak wypuścił cios szacha / że zdobyć musi cel gry / krzyknął Gol na Mundial Argentyna.
Already both Lato and Deyna have scored two penalty kicks to the opponent's goal. Lubański noticed the champion Szarmach, when he had so released a Shah's strike that he's got to attain the objective of the game; he shouted 'Goal' at the World Cup Argentina.[23]
Portuguese
(11 decimal places)
Cai a neve e novas ferrovias de marfim serão por casas trocadas.
The snow falls and new ivory railroads will be exchanged by houses.
(8 decimal places)
Com o zero o lente reprovará os alunos.
With zero the university professor will fail the students.
Or in Brazilian Portuguese:
Sim, é útil e fácil memorizar um número grato aos sábios.
Nós e todo o mundo guardamos pi usando letra por número.
Sou o medo e temor constante do menino vadio.
Yes, it's useful and easy to memorize a number dear to the wisemen.
We and all the world memorize pi using letter for number.
I'm the constant fear and dread of the stray boy.
A poem written in a more poetic manner:
Sou o amor,
o homem impetuoso da libido
Homem que ataca mulheres atraentes,
meninas pecadoras que no céu imiscuem amor, paixão, fé, desejo, tudo!
Até que idolatro com as sereias pecadoras tanta fé!
Esbeltas mulheres para o musculado,
sereias e fêmeas pecadoras
Até idolatram serpentes com ardente macho.
O viril desejará as pecadoras iníquas doravante para amar.
I am the love,
The impetuous man from the libido
Man who attacks attractive women,
sinful maidens who on heaven intrude love, passion, faith, desire, everything!
I even idolize with the mermaids so much faith!
Luscious women for the brawny,
sinful mermaids and females
They even idolize serpents with the burning buck.
The virile man will wish the sinful and the iniquitous henceforth to love.
Dar o știm, e număr important ce trebuie iubit
Din toate numerele însemnate diamant neasemuit,
Cei ce vor temeinic asta prețui
Ei veșnic bine vor trăi.
But we know, it's an important number which should be loved
Of all the significant numbers it is a peerless diamond
Those who will sincerely appreciate it
Will live happy for ever.
There is another phrase known in Romanian that will help to memorize the number by eight decimal places:
Așa e bine a scrie renumitul și utilul număr. — "This is the way to write the renowned and useful number."
Another alternative for 15 decimal places:
Ion a luat o carte, biografie, în latina veche. Are cinci capitole originale clasice latinești. — "Ion has bought a book, a biography, in old latin. It has five classical original latin chapters."
Кто и шутя, и скоро пожелаетъ «Пи» узнать число — ужъ знаетъ.
The one who would wish to know the number pi easily and quickly already knows it.
A more modern rhyme is:
Это я знаю и помню прекрасно,
Пи многие знаки мне лишни, напрасны.
I know the following and remember it perfectly,
Multitudes of the digits of pi are unnecessary and idle for me.
A short approximation is: "Что я знаю о кругах?" (What do I know about circles?)
In addition, there are several nonfolklore verses that simply rhyme the digits of pi "as is"; for examples, see the Russian version of this article.
Sanskrit
The Katapayadi System of verses is basically a system of code so that things can be defined in a way so that people can remember. The code is as follows:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
क
ख
ग
घ
ङ
च
छ
ज
झ
ट
ठ
ड
ढ
ण
त
थ
द
ध
प
फ
ब
भ
म
य
र
ल
व
श
ष
स
ह
क्ष
With the above key in place, Sri Bharathi Krishna Tirtha in his Vedic Mathematics gives the following verse:
If we replace the code from the above table in the above verse, here is what we get.
31 41 5926 535 89793
23846 264 33832792
That gives us π/10=0.31415926535897932384626433832792 [25]
Serbian
(16 decimal places)
Čak i Grci i stari Vavilonci su kazali: obime kad deliš krugovim prečnikom dobijaš neophodan nam pi.
Even Greeks and Old Babylonians have told: when dividing circumferences with circle's diameter you obtain the indispensable pi.
Slovene
The following poem gives π to 30 decimal places.
Naj z rimo v pesmi počastimo še nekoga:
Slovi naj kroga
krotilec, Sirakužan!
Število izračunal nam je res čudovito,
tule skrito.
Če nemara kdaj sam kod pozabimo
brž to pesmico uporabimo.
Now I, even I, would celebrate
in rhymes inept, the great
immortal Syracusan rivaled nevermore
who in his wondrous lore
passed on before
left men his guidance
how to circles mensurate.
The following poem, giving π to 31 decimal places, is well known in Argentina:
Fue y cayó. Y queda solamente la inútil cifra con pocos destinos poderosos, tristes devenires sin el más sencillo bien. Idiota, re idiota, sabe que sus encantos son ya latosos decimales. Pobre...
It went and it fell. And only the useless figure remains, with little powerful destinies, sad future without the simplest goodness. Idiotic, very idiotic, it knows that its charms are now boring decimals. Poor...
Another. This piem gives π (correctly rounded) to 10 decimal places. (If you prefer to not round π, then replace "cosmos" with "cielo".)
Sol y luna y mundo proclaman al eterno Autor del Cosmos.
Sun and moon and world proclaim the eternal Author of the Cosmos. (Or "heaven", not Cosmos, if using "cielo".)
Turkish
Sen, o alan o çevre bölününce ve sonsuz rakam ile çıkan değişken dizilimli sayısın.
You are the number with infinite digits in changing order, which is found when the circumference and the area is divided.
Memorization record holders
Even before computers calculated π, memorizing a record number of digits became an obsession for some people. The record for memorizing digits of π, certified by Guinness World Records, is 70,000 digits, recited in India by Rajveer Meena in 9 hours and 27 minutes on 21 March 2015.[26] On October 3, 2006, Akira Haraguchi, a retired Japanese engineer, claimed to have recited 100,000 decimal places, but the claim was not verified by Guinness World Records.[27]
David Fiore was an early record holder for pi memorization. Fiore's record stood as an American record for more than 27 years, which remains the longest time period for an American recordholder. He was the first person to break the 10,000 digit mark.[28]
Suresh Kumar Sharma holds Limca Book's record for the most decimal places of pi recited by memory. He rattled off 70,030 numbers in 17 hours 14 minutes on October 21, 2015.[29][30][31][32]
^Hawkesworth, Alan S. (March 1931). "Two Mnemonics". The American Mathematical Monthly. 38 (3): 158. doi:10.2307/2300971. JSTOR2300971. The following mnemonic for π is due to Sir James Hopwood Jeans
Itsukushima Itsukushima (厳島code: ja is deprecated , Itsukushima) atau pulau Miyajima adalah nama pulau di Laut Pedalaman Seto tepatnya di barat daya Teluk Hiroshima, Jepang. Itsukushima berada di bawah administrasi kota Hatsukaichi di Prefektur Hiroshima. Di pulau ini terdapat kota bernama Miyajima sebelum bergabung dengan kota Hatsukaichi pada tahun 2005. Di pulau ini terdapat Kuil Itsukushima yang merupakan Warisan Dunia UNESCO. Pemandangan Torii berwarna oranye cerah berlatar belakang ...
Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Thingyan di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan ar...
Adast Vue du village. Blason Administration Pays France Région Occitanie Département Hautes-Pyrénées Arrondissement Argelès-Gazost Intercommunalité Communauté de communes Pyrénées Vallées des Gaves Maire Mandat Serge Laguibeau 2020-2026 Code postal 65260 Code commune 65001 Démographie Gentilé Adastois Populationmunicipale 300 hab. (2021 ) Densité 286 hab./km2 Géographie Coordonnées 42° 58′ 29″ nord, 0° 04′ 36″ ouest Altitude Mi...
دوري أذربيجان الممتاز 1998-99 تفاصيل الموسم دوري أذربيجان الممتاز النسخة 8 البلد أذربيجان التاريخ بداية:15 أغسطس 1998 نهاية:مايو 1999 المنظم اتحاد أذربيجان لكرة القدم البطل نادي كاباز مباريات ملعوبة 236 عدد المشاركين 14 دوري أذربيجان الممتاز 1997-98 د�...
Košice-okolie District in the Kosice Region Svinica (German: Swinitz; Hungarian: Petőszinye) is a village and municipality in Košice-okolie District in the Kosice Region of eastern Slovakia. Etymology Svinia or Svinná, later Svinica, derived from sviňa (Proto-Slavic svinьja) - a pig.[1] 1276 Zyna, 1369 Scwynycza, 1427 Szyna, 1430 Zwynne. History In historical records the village was first mentioned in 1276 as belonging to paladin Omodey, lords of Füzér Castle. In the 13th cen...
ماري مارتن (بالإنجليزية: Mary Martin) معلومات شخصية الميلاد 1 ديسمبر 1913 [1][2] ويذرفورد الوفاة 3 نوفمبر 1990 (76 سنة) رانتشو ميراج سبب الوفاة سرطان القولون مواطنة الولايات المتحدة الأولاد لاري هاغمان الحياة العملية المدرسة الأم الكلية الملكية �...
Ingrid ThulinTahun aktif1948-1988Suami/istriClaes Sylwander (1952-1955) Harry Schein (1956-1989)PenghargaanAktris Terbaik1964 TystnadenSitus webhttp://www.ingridthulin.se/ Ingrid Thulin (ˈɪŋːrɪd tɵˈliːn) (27 Januari 1926 – 7 Januari 2004) adalah aktris berkebangsaan Swedia. Ia berkarier di dunia film sejak tahun 1948 hingga 1988, dan ia menjadi yang terkenal saat bermain di film-film terkenal seperti Kärleken segrar (1949), Kalle Karlsson från Jularbo (1952), D...
Questa voce sull'argomento calciatori italiani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Antonio Re Nazionalità Italia Calcio Ruolo Difensore CarrieraSquadre di club1 1922-1927 Derthona46+ (0+)1927-1928 Vogherese? (?) 1 I due numeri indicano le presenze e le reti segnate, per le sole partite di campionato.Il simbolo → indica un trasferimento in prestito. Modifica dati su...
Atomwaffen DivisionFront de résistance national socialiste[1] Idéologie Néonazisme[2]AntisémitismeNéofascisme[2]Suprémacisme blancAnticapitalisme[3]HomophobieAccélérationnisme[2]Nazisme ésotérique (en)Nationalisme blancAnticommunismeMillénarianisme (en)FuturismeSatanisme ONA (factions internes)[2]Djihad blanc[4] Positionnement politique Extrême droite Objectifs Renversement du gouvernement fédéral des États-Unis par le terrorisme et la guérilla Instigation d'un nett...
Nicolas Machiavel (1469-1527) Le machiavélisme désigne dans le langage courant une conception de la politique prônant la conquête et la conservation du pouvoir par tous les moyens. L'adjectif machiavélique, passé dans le langage courant, fait référence à l'interprétation noire et manipulatrice de l'ouvrage le plus connu de l'humaniste florentin de la Renaissance Nicolas Machiavel, Le Prince (1531) ; il est à distinguer du terme machiavélien formé par contraste pour désigner...
Claustra Alpium Iuliarum highlighted on a map of the Roman Empire Forum IuliiTarsaticaCastra ad Fluvium FrigidumNauportusAd PirumEmonaclass=notpageimage| Location of Claustra Alpium Iuliarum outposts with modern national borders of Slovenia and neighbouring countries. Claustra Alpium Iuliarum (Latin for 'Barrier of the Julian Alps'; hereby, the term Julian Alps refers to the wider mountainous and hilly region from the Julian Alps to the Kvarner Gulf) was a defense system within the Roman Empi...
Civil society non-profit operating in a distinct area Community organization or community based organization refers to organization aimed at making desired improvements to a community's social health, well-being, and overall functioning. Community organization occurs in geographically, psychosocially, culturally, spiritually, and digitally bounded communities. Community organization includes community work, community projects, community development, community empowerment, community building, ...
Boneless chicken pieces cooked in a tandoor Not to be confused with chicken tikka masala, which is a curry that uses pieces of chicken tikka. Chicken tikkaChicken tikkaCourseHors d'oeuvreRegion or stateIndian subcontinentAssociated cuisineIndia, Bangladesh, PakistanServing temperatureHotMain ingredientsChicken, curd (yogurt), red chili powder, ginger and garlic paste, lemon juiceVariationsPaneer tikka Cookbook: Chicken tikka Media: Chicken tikka Chicken tikka is a chicken dish popul...
Kon-Katedral RochesterKon-katedral Santo Yohanes PenginjilCo-Cathedral of St. John the EvangelistKon-Katedral Rochester44°01′23″N 92°28′07″W / 44.0230°N 92.4685°W / 44.0230; -92.4685Lokasi11 4th Ave. SWRochester, MinnesotaNegaraAmerika SerikatDenominasiGereja Katolik RomaSitus webwww.sj.orgSejarahTanggal dedikasi1987ArsitekturStatusKon-katedralStatus fungsionalAktifArsitekEdward F. WirtzGayaModernPeletakan batu pertama1955Selesai1957SpesifikasiKapasitas1,20...
Zaječar Зајечар Héraldique Vues de Zaječar. Administration Pays Serbie Province Serbie centrale Région Timočka Krajina District Zaječar Ville Zaječar Code postal 19 000 Démographie Population 38 185 hab. (2011) Géographie Coordonnées 43° 54′ 15″ nord, 22° 17′ 05″ est Altitude 137 m Localisation Géolocalisation sur la carte : Serbie Zaječar Géolocalisation sur la carte : Serbie Zaječar modifier Mu...
Voce principale: Eccellenza 1991-1992. Eccellenza Lombardia 1991-1992 Competizione Eccellenza Lombardia Sport Calcio Edizione 1ª Organizzatore FIGC - LNDComitato Regionale Lombardia Luogo Italia Partecipanti 48 Risultati Promozioni GallarateseCaprioloCassano Retrocessioni LentateseHard SondrioZanicaBorgo San GiacomoVoluntas OsioVarziPodenzano Cronologia della competizione 1990-1991 1992-1993 Manuale Il campionato italiano di calcio di Eccellenza regionale 1991-1992 è stato il primo o...
Canadian German-born expert in maritime law, ecologist Elisabeth Mann BorgeseMann in 1936BornElisabeth Veronika Mann(1918-04-24)24 April 1918Munich, GermanyDied8 February 2002(2002-02-08) (aged 83)St. Moritz, SwitzerlandNationalityGerman-CanadianCitizenshipGermany, Czechoslovakia, United States, CanadaOccupation(s)Environmentalist, political scientist and writerSpouse Giuseppe Antonio Borgese (m. 1939; died 1952)PartnerCorrado Tumiati ...
Provisional government after the abdication of Napoleon French Executive Commission of 1815Cabinet of the First French EmpireJoseph FouchéDate formed22 June 1815Date dissolved7 July 1815People and organisationsHead of stateNapoleon II (de jure)Head of governmentJoseph FouchéHistoryPredecessorFrench government of the Hundred DaysSuccessorMinistry of Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord The French Provisional Government or French Executive Commission of 1815 replaced the French government ...