Phonemic contrast

Phonemic contrast refers to a minimal phonetic difference, that is, small differences in speech sounds, that makes a difference in how the sound is perceived by listeners, and can therefore lead to different mental lexical entries for words. For example, whether a sound is voiced or unvoiced (consider /b/ and /p/ in English) matters for how a sound is perceived in many languages, such that changing this phonetic feature can yield a different word (consider bat and pat in English); see Phoneme. Another example in English of a phonemic contrast would be the difference between leak and league; the minimal difference of voicing between [k] and [g] does lead to the two utterances being perceived as different words. On the other hand, an example that is not a phonemic contrast in English is the difference between [sit] and [siːt].[1] In this case the minimal difference of vowel length is not a contrast in English and so those two forms would be perceived as different pronunciations of the same word seat.

Phonemes and allophones

Different phonetic realizations of the same phoneme are called allophones. Specific allophonic variations, and the particular correspondences between allophones (realizations of speech sound) and phonemes (underlying perceptions of speech sound) can vary even within languages. For example, speakers of Quebec French often express voiceless alveolar stops (/t/) as an affricate. An affricate is a stop followed by a fricative and in this case sounds like the English 'ch' sound. While this is an allophone of a single phoneme to speakers of Quebec French, to speakers of Belgian French this is heard as a stop followed by a fricative, or in other words as two different phonemes. This was accomplished by asking Belgian French speakers to repeat an utterance containing this affricate backwards, which resulted in the production of two separate sounds. If these speakers understood the affricate as a single sound, an allophone meant to stand in for the standard pronunciation [t], and not as two consecutive sounds, they would have reproduced the affricate exactly as is when they repeated the utterance backwards.[2]

It is important not to confuse allophones, which are different manifestations of the same phoneme in speech, with allomorphs, which are morphemes that may sound different in different contexts. An example of allomorphy would be the English plural marker /s/, which can manifest as [s], [z], and [əz] (cats [kæts], dogs [dɒgz], and horses [hoɹsəz]).

Phonological gaps

An accidental gap is a phenomenon in which a form that could plausibly be found in a given language according to its rules is not present.[3] In phonology, this is called a phonological gap, and it refers to instances in which a set of related segments containing various contrasts, e.g. between voicing (whether or not the vocal cords vibrate) or aspiration (whether a puff of air is released), is lacking a particular member. A contrast that the language could have had is then not realized within the actual language. For example, Thai has several sets of stop consonants that differ in terms of voicing and aspiration, yet the language has no voiced velar consonant [ɡ],[4] as shown in the table of Thai stop contrasts below.

Thai stop consonants
plain voiceless aspirated voiceless voiced consonant
p b
t d
k

Acquisition of contrasts

In infants

When infants acquire a first language, at first they are sensitive to all phonetic contrasts, including those that constitute phonemic contrasts not found in the language they are presently acquiring. Sensitivity to phonemic contrasts is important for word learning, and so infants will have to figure out which contrasts are important for their language and which are not. Some contrasts will confer a change in meaning between words, and others will not. Over the first year of life, infants become less sensitive to those contrasts not found in their native language.[5][6] Studies have shown, however, that infants do not necessarily pay attention to phonemic differences when acquiring new lexical entries, e.g., 14-month-olds given the made-up labels "daw" and "taw" for new objects used these labels interchangeably to refer to the same object, even though they were capable of perceiving the phonetic difference between /d/ and /t/ and recognizing these as separate phonemes.[7]

In bilingual infants (those acquiring two languages simultaneously), contrasts must be both acquired and kept separate for the two languages, as contrasts present in one language may be allophonic in the other, or some of the phonemes of one language may be absent entirely in the other. The necessity of this separation has implications for the study of language acquisition and in particular simultaneous bilingualism, as it relates to the question of whether infants acquiring multiple languages have separate systems for doing so or whether there is a single system in place to handle multiple languages. (See Crosslinguistic influence.)

In L2

Generally speaking those talented in learning new phonemic contrasts will retain at least some of their talent throughout their lives. In other words, someone who began becoming bilingual early in life will have similar aptitudes or difficulties that they would have if becoming bilingual later in life according to their individual capabilities. These individual abilities are not related to one's ability to process psychoacoustic information but are actually tied to parts of the brain that are specifically meant to process speech. These areas are where an individual's talent or lack thereof for pronouncing and distinguishing non-native phonemes comes from. Distinguishing between different phonemes in one's L2 can be a difficult task. For example, Dutch L2 English speakers were less capable of distinguishing between English /æ/ and /ɛ/ than Dutch-English bilinguals.[8] Native speakers of Japanese hear English /l/ and English /r/ as a single sound whereas for English speakers there is a significant difference, distinguishing ‘long’ from ‘wrong’ and ‘light’ from ‘right’.[9]

Native English speaking L2 learners also have difficulty learning to hear the difference between sounds that are to them one and the same but to speakers of other languages are different phonemes. Take for instance the presence of aspirated and unaspirated alveolar stops that both appear frequently in English, oftentimes without the speaker knowing about the existence of two allophones instead of one. In other languages the difference between these two allophones is obvious and significant to the meaning of the word.[citation needed] There is also the example of Arabic, which has two sounds that an English speaker would hear and classify as a voiced glottal fricative, only one of which is actually a voiced glottal fricative. The other, written as ⟨ħ⟩, is a voiceless pharyngeal fricative. Distinguishing Hindi retroflex sounds can also be very difficult for English speakers.[citation needed]

Contradicting contrasts for bilinguals

Bilingual speakers often find themselves in situations where a pair of phonemes are contrasted in one of their languages but not in the other. Babies are born with the ability to differentiate all phonemes, but as they age their ability to perceive phoneme boundaries lessens in ways specifically tailored to the language they hear as their input.[10] In order to perceive a particular phonemic contrast, then, the pair must be contrastive in one's input. Generally, the earlier a language and/or phonemic contrast is learned, or is part of the input, the more sensitive a listener is to the phonemic boundaries of that pair and therefore better able to perceive the difference between the contrasting sounds.[11] It is still possible, though, for late learners to acquire the ability to perceive contrasts that are not part of their first language.

Consider a study of Japanese-English speakers: Japanese speakers with minimal English exposure were asked to listen to the sounds /r/ and /l/ and discriminate between them. Because there is no contrast between these sounds in Japanese participants did not show an ability to make the discrimination. Japanese speakers who had frequent English exposure were able to discriminate /r/ and /l/ much more effectively, nearly at the rate of native speakers.[12] Consider also a study of Spanish monolingual, Catalan monolingual, and Spanish-Catalan bilingual children: Catalan utilizes two vowels that are similar to, and partly correspond to, a single vowel in Spanish. This means that a speaker of Catalan needs to recognize /e/ and /ε/ as different, contrasting sounds, while a Spanish speaker only need recognize one phoneme, /e/ ([ɛ] is an allophone of /e/ in Spanish). Spanish-Catalan bilinguals, then, need to be able to recognize the contrast to accommodate their Catalan language. In one study, Catalan monolingual infants appeared to accurately discriminate between the two vowels while Spanish monolingual infants did not appear to make discriminations. Spanish-Catalan bilingual infants also did not appear to discriminate between the two vowels at 8 months of age.[10]

Researchers suggest that input plays a large role in this discrepancy; perhaps the infants had not yet received enough input to have gained the ability to make the discrimination, or perhaps their dual input, Spanish and Catalan, both spoken with accents affected by the other as their parents were bilingual speakers, had made the contrast more difficult to detect. There was evidence, however, that by 12 months of age the bilingual infants were able to discriminate the sounds that were contrastive only in Catalan. Thus, it appears that bilinguals who have a particular phonemic contrast in one of their languages but not in the other are, in fact, able to gain the ability to make the discrimination between the contrasting phonemes of the language that has the pair, but that age and especially input are major factors in determining ability to make the discrimination.[13]

Diaphonemic contrast

An interlanguage phonemic contrast (diaphonemic contrast) is the contrast required to differentiate between two cognate forms coming from two compared varieties or dialects. Within languages that have particular phonemic contrasts there can be dialects that do not have the contrast or contrast differently (such as American South dialect pin/pen merger, where the two are not contrasted, but in other American dialects they are).[14]

Neutralization

Some speech phenomena may lead to the neutralization of phonemic contrasts, which means that a contrast that exists in the language is not utilized in order to differentiate words due to sound change. For example, due to final-obstruent devoicing, Russian бес ('demon', phonemically /bʲes/) and без ('without', phonemically /bʲez/) are pronounced identically in isolation as [bʲɛs].[15]

See also

References

  1. ^ Swadesh, Morris (January 1, 1936). "Phonemic Contrasts". American Speech. 11 (4): 298–301. doi:10.2307/451189. JSTOR 451189.
  2. ^ "Research paper: One sound heard as two: The perception of affricates in Quebec French by Belgian French speakers". ResearchGate. Retrieved April 18, 2017.
  3. ^ Crystal, David (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Malden: Wiley-Blackwell. ISBN 978-0-6312-2664-2.
  4. ^ Abramson, Arthur S. (1962). The Vowels and Tones of Standard Thai: Acoustical Measurements and Experiments. Bloomington: Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics.
  5. ^ Eimas, Peter; Miller, J.L. (1980). "Discrimination of the information for manner of articulation". Infant Behavior and Development. 3: 367–375. doi:10.1016/s0163-6383(80)80044-0.
  6. ^ Werker, Janet; Tees, Richard C. (1984). "Cross-language speech perception: Evidence for perceptual reorganization during the first year of life". Infant Behavior and Development. 7: 49–63. CiteSeerX 10.1.1.537.6695. doi:10.1016/s0163-6383(84)80022-3.
  7. ^ Werker, Janet F.; Pegg, J.F. (1992). Ferguson, Menn & Stoel-Gammon (ed.). Infant speech perception and phonological acquisition. Vol. Phonological Development: Models, Research, and Implications. Parkton, MD: York Press. pp. 285–312.
  8. ^ Díaz, Begoña; Mitterer, Holger; Broersma, Mirjam; Escera, Carles; Sebastián-Gallés, Núria (November 1, 2016). "Variability in L2 phonemic learning originates from speech-specific capabilities: An MMN study on late bilinguals*". Bilingualism: Language and Cognition. 19 (5): 955–970. doi:10.1017/S1366728915000450. hdl:10230/25753. ISSN 1366-7289.
  9. ^ "Brain potentials to native phoneme discrimination reveal the origin of individual differences in learning the sounds of a second language (PDF Download Available)". ResearchGate. Retrieved April 18, 2017.
  10. ^ a b Bosch, Laura; Sebastián-Gallés, Núria (June 1, 2003). "Simultaneous Bilingualism and the Perception of a Language-Specific Vowel Contrast in the First Year of Life". Language and Speech. 46 (2–3): 217–243. doi:10.1177/00238309030460020801. ISSN 0023-8309. PMID 14748445. S2CID 9817347.
  11. ^ Archila-Suerte, Pilar; Zevin, Jason; Bunta, Ferenc; Hernandez, Arturo E. (January 1, 2012). "Age of acquisition and proficiency in a second language independently influence the perception of non-native speech*". Bilingualism: Language and Cognition. 15 (1): 190–201. doi:10.1017/S1366728911000125. ISSN 1469-1841. PMC 6124681. PMID 30197550.
  12. ^ MacKain, Kristine S.; Best, Catherine T.; Strange, Winifred (November 1, 1981). "Categorical perception of English /r/ and /l/ by Japanese bilinguals". Applied Psycholinguistics. 2 (4): 369–390. doi:10.1017/S0142716400009796. ISSN 1469-1817.
  13. ^ Ramon-Casas, Marta; Swingley, Daniel; Sebastián-Gallés, Núria; Bosch, Laura (August 1, 2009). "Vowel categorization during word recognition in bilingual toddlers". Cognitive Psychology. 59 (1): 96–121. doi:10.1016/j.cogpsych.2009.02.002. PMC 2746365. PMID 19338984.
  14. ^ Silverman, Daniel (1992). "Multiple scansions in loanword phonology: evidence from Cantonese". Phonology. 9 (2): 289–328. doi:10.1017/s0952675700001627. hdl:10150/227271.
  15. ^ Coats, Herbert S.; Harshenin, Alex P. (January 1, 1971). "On the Phonological Properties of Russian U". The Slavic and East European Journal. 15 (4): 466–478. doi:10.2307/306036. JSTOR 306036.

Bibliography

  • Gimson, A.C. (2008), Cruttenden, A. (ed.), The Pronunciation of English (7 ed.), Hodder, ISBN 978-0-340-95877-3

Read other articles:

Pertunjukan ondel-ondel di Monumen Nasional Ondel-ondel diarak dalam rangka selametan pembukaan sayap baru Hotel des Indes pada tahun 1923. Video Jalan Ondel-Ondel Betawi Di Jakarta Ondel-ondel adalah bentuk pertunjukan seni khas Betawi yang sering ditampilkan dalam pesta rakyat. Tampaknya ondel-ondel memerankan leluhur atau nenek moyang yang senantiasa menjaga anak cucunya atau penduduk suatu desa. Ondel-ondel berupa boneka besar dengan tinggi sekitar 2,5 meter dengan garis tengah ± 80 ...

 

 

The numbering zones for roads in Great Britain A roads A roads are numbered routes in Great Britain. See the article Great Britain road numbering scheme for the rationale behind the numbers allocated. Depending on the first digit of the road's number see: Zone 1 (road beginning with 1) Zone 2 (road beginning with 2) Zone 3 (road beginning with 3) Zone 4 (road beginning with 4) Zone 5 (road beginning with 5) Zone 6 (road beginning with 6) Zone 7 (road beginning with 7) Zone 8 (road beginning ...

 

 

العلاقات الشمال مقدونية الفيجية شمال مقدونيا فيجي   شمال مقدونيا   فيجي تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الشمال مقدونية الفيجية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين شمال مقدونيا وفيجي.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدول...

Wakil Bupati PohuwatoPetahanaHj. Suharsi Igirisa, S.IP., M.Si.sejak 26 Februari 2021Masa jabatan5 tahunDibentuk2005Pejabat pertamaIr. H. Yusuf Giasi Berikut ini adalah daftar Wakil Bupati Pohuwato dari masa ke masa. No Wakil Bupati Mulai Jabatan Akhir Jabatan Prd. Ket. Bupati 1 Ir. H.Yusuf Giasi 2005 2010 1   H.Zainuddin HasanM.B.A. 2 Drs. H.Amin Haras 22 September 2010 22 September 2015 2   H.Syarif MbuingaS.Pd.I., S.E., M.M. Jabatan kosong 22 September 2015 28 September 2015 ...

 

 

Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Kabupaten AgamDewan Perwakilan Rakyat Kabupaten Agam 2019-2024JenisJenisUnikameral Jangka waktu5 tahunSejarahSesi baru dimulai20 Agustus 2019PimpinanKetuaDr. Novi Irwan, S.Pd., M.M. (Gerindra) sejak 23 September 2019 Wakil Ketua ISuharman (PKS) sejak 23 September 2019 Wakil Ketua IIMarga Indra Putra, S.Pd. (Demokrat) sejak 23 September 2019 Wakil Ketua IIIIrfan Amran (PAN) sejak 23 September 2019 KomposisiAnggota45Partai & kursi  Na...

 

 

مسجد أبو المكارم الزغل معلومات عامة القرية أو المدينة مدينة نصر، القاهرة الدولة مصر تعديل مصدري - تعديل   مسجد أبو المكارم الزغل هو أحد مساجد مدينة القاهرة الحديثة الشهيرة, ويقع بشارع صلاح سالم أسفل كوبري الفردوس. واقترن اسم المسجد بعزاء وجنازات الشخصيات الشهيرة في مصر. ...

Legally binding document establishing rights and duties between parties For other uses, see Contract (disambiguation). Kill fee redirects here. For the novel by Barbara Paul, see Kill Fee. For the American martial arts film, see Ulterior Motives. Contract law Formation Capacity Offer and acceptance Meeting of the minds2 Abstraction principle4,5 Posting rule1 Mirror image rule Invitation to treat Firm offer Consideration1,4 Implication-in-fact Collateral contract Defences Misrepresentation Mis...

 

 

Post-classical Chinese philosophy bringing together Taoist and Confucian beliefs Xuanxue (simplified Chinese: 玄学; traditional Chinese: 玄學; pinyin: Xuánxué; Wade–Giles: Hsüan2-hsüeh2), sometimes called Neo-Daoism (Neo-Taoism), is a metaphysical post-classical Chinese philosophy from the Six Dynasties (222-589), bringing together Taoist and Confucian beliefs through revision and discussion. The movement found its scriptural support both in Taoist and drastically re...

 

 

Village near Uttoxeter in Staffordshire, England Human settlement in EnglandThe HeathThree Tuns Public HouseThe HeathLocation within StaffordshireArea1.34 km2 (0.52 sq mi)Population6,049 (2001)• Density4,514/km2 (11,690/sq mi)OS grid referenceSK0933• London121 mi (195 km) SECivil parishUttoxeterDistrictEast StaffordshireShire countyStaffordshireRegionWest MidlandsCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townUTTOX...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

 

 

Bagian dari seriGereja Katolik menurut negara Afrika Afrika Selatan Afrika Tengah Aljazair Angola Benin Botswana Burkina Faso Burundi Chad Eritrea Eswatini Etiopia Gabon Gambia Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Khatulistiwa Jibuti Kamerun Kenya Komoro Lesotho Liberia Libya Madagaskar Malawi Mali Maroko Mauritania Mauritius Mesir Mozambik Namibia Niger Nigeria Pantai Gading Republik Demokratik Kongo Republik Kongo Rwanda Sao Tome dan Principe Senegal Seychelles Sierra Leone Somalia Somaliland ...

 

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

1996 American filmMother NightTheatrical posterDirected byKeith GordonScreenplay byRobert B. WeideBased onMother Nightby Kurt VonnegutProduced byKeith GordonRobert B. WeideMark OrdeskyStarringNick NolteSheryl LeeAlan ArkinKirsten DunstFrankie FaisonJohn GoodmanCinematographyTom RichmondEdited byJay RabinowitzMusic byMichael ConvertinoProductioncompaniesNew Line CinemaWhyaduck ProductionsDistributed byFine Line FeaturesRelease dates August 14, 1996 (1996-08-14) (Montreal) No...

 

 

Cagliari Baseball Softball ClubBaseball Segni distintiviUniformi di gara Casa Trasferta Colori sociali Rosso e blu Dati societariCittàCagliari Nazione Italia Fondazione1968 PalmarèsImpianto di giocoCampo Comunale di Baseball di Iglesias Il Cagliari Baseball Softball Club è una squadra di baseball avente sede nell’omonimo capoluogo sardo e militante in Serie A. Indice 1 Storia 2 Cronistoria 3 Impianto di gioco 4 Note 5 Collegamenti esterni Storia Nacque nel 1968[1]. Dopo vari...

 

 

Caencomune (dettagli) Caen – VedutaProfilo della città con le torri LocalizzazioneStato Francia Regione Normandia Dipartimento Calvados ArrondissementCaen CantoneCantoni di Caen AmministrazioneSindacoJoël Bruneau (LR) dal 5-5-2014 TerritorioCoordinate49°10′N 0°22′W49°10′N, 0°22′W (Caen) Altitudine8 m s.l.m. Superficie25,7 km² Abitanti105 354[1] (2017) Densità4 099,38 ab./km² Altre informazioniCod. postale14000 Pref...

この項目では、TBS系「日曜劇場」枠で放送されたテレビドラマについて説明しています。 テレビ朝日系列で放送されたテレビドラマについては「天国と地獄 (テレビドラマ)」をご覧ください。 その他の用法については「天国と地獄」をご覧ください。 このフィクションに関する記事は、全体として物語世界内の観点に立って記述されています。関連するスタイルマニ�...

 

 

MontagnieuMontagnieu Lokasi di Region Auvergne-Rhône-Alpes Montagnieu Koordinat: 45°47′41″N 5°28′05″E / 45.7947°N 5.4681°E / 45.7947; 5.4681NegaraPrancisRegionAuvergne-Rhône-AlpesDepartemenAinArondisemenBelleyKantonLhuisAntarkomuneRhône Chartreuse de PortesPemerintahan • Wali kota (2008–2014) Max VernLuas • Land16,22 km2 (240 sq mi) • Populasi2484 • Kepadatan Populasi20,78/km2 (2,0/sq ...

 

 

City in Iowa, United StatesWaukon, IowaCityWaukon City Hall in 2020Location of Waukon within County and StateDetailed local map of WaukonCoordinates: 43°16′8″N 91°28′45″W / 43.26889°N 91.47917°W / 43.26889; -91.47917Country United StatesState IowaCountyAllamakeeTownshipMakeeArea[1] • Total2.84 sq mi (7.35 km2) • Land2.84 sq mi (7.35 km2) • Water0.00 sq mi (0.00...

Type of hat For other uses, see Boater (disambiguation). Straw boater Athlete and manager Connie Mack sporting a boater in 1911 A boater (also straw boater, basher, skimmer, The English Panama, cady, katie, canotier, somer, or sennit hat) is a semi-formal summer hat for men, which was popularised in the late 19th century and early 20th century. It is normally made of stiff sennit straw and has a stiff flat crown and brim, typically with a solid or striped grosgrain ribbon around the crown. Bo...

 

 

باشماكوفو  علم شعار الإحداثيات 53°12′47″N 43°02′11″E / 53.213055555556°N 43.036388888889°E / 53.213055555556; 43.036388888889   تاريخ التأسيس 1875  تقسيم إداري  البلد روسيا[1]  خصائص جغرافية  المساحة 12.74 كيلومتر مربع  ارتفاع 199 متر  عدد السكان  عدد السكان 9414 (2021)[2] ...