Men in Aida[1] is a homophonic translation of Book One of Homer's Iliad into a farcical bathhouse scenario, perhaps alluding to the homoerotic aspects of ancient Greek culture.[2] It was written by the language poetDavid Melnick and is an example of poetic postmodernism. In 2015, all three books of the Iliad translated by Melnick were published by the independent publishing house Uitgeverij under the title Men in Aïda.[3]
It opens:
Men in Aida, they appeal, eh? A day, O Achilles.
Allow men in, emery Achaians. All gay ethic, eh?
Paul asked if team mousse suck, as Aida, pro, yaps in.