LIVAC is an uncommon language corpus dynamically maintained since 1995. Different from other existing corpora, LIVAC has adopted a rigorous and regular "Windows" approach in processing and filtering massive media texts from representative Chinese speech communities such as Beijing, Hong Kong, Macau, Taipei, Singapore, Shanghai, as well as Guangzhou, and Shenzhen.[1] The contents are thus deliberately repetitive in most cases, represented by textual samples drawn from editorials, local and international news, cross-Taiwan Strait news, as well as news on finance, sports and entertainment.[2] By 2023, more than 3 billion characters of news media texts have been filtered, of which 700 million characters have been processed and analyzed and have yielded an expanding Pan-Chinese dictionary of 2.5 million words from the Pan-Chinese printed media. Through rigorous analysis based on computational linguistic methodology, LIVAC has at the same time accumulated a large amount of accurate and meaningful statistical data on the Chinese language and on their diverse speech communities in the Pan-Chinese context, and the results show considerable and important long standing as well as evolving variations.[3][4]
The "Windows" approach is the most innovative feature of LIVAC and has enabled Pan-Chinese media texts to be quantitatively analyzed according to various attributes such as locations, time and subject domains. Thus, various types of comparative studies and applications in information technology as well as development of often related innovative applications have been possible.[5][6] Moreover, LIVAC has allowed longitudinal developments to be taken into account, facilitating Key Word in Context (KWIC) search and comprehensive study of target words and their underlying concepts as well as linguistic structures over the past 25 years, based on the above mentioned variables of location, time and subject. Results from the extensive and accumulative data analysis contained in LIVAC have enabled the cultivation of textual databases of proper names, place names, organization names, new words, and bi-weekly and annual rosters of media figures. Related applications have included the establishment of verb and adjective databases, the formulation of sentiment indices, and related opinion mining, to measure and compare the popularity of global media figures in the Chinese media (LIVAC Annual Pan-Chinese Celebrity Rosters, later renamed as the Pan-Chinese Newsmaker Rosters),[7][8][9][10][11] and compilation of new word databases (LIVAC Annual Pan-Chinese New Word Rosters).[12][13][14][15][16] On this basis, the analysis of the emergence, diffusion and transformation of new words, and the publication of dictionaries of neologisms have been made possible.[17][18]
A recent focus is on the relative balance between disyllabic words and growing trisyllabic words in the Chinese language,[19] and the comparative study of light verbs in three Chinese speech communities.[20] as well as the link between the language use and use of language as a reflection of epochal change in China.[21] A new LIVAC version 3.1 was launched in February 2024.
Corpus data processing
Accessing media texts, manual input, etc.
Text unification including conversion from simplified to traditional Chinese characters, stored as Big5 and Unicode versions
Automatic word segmentation
Automatic alignment of parallel texts
Manual verification, part-of-speech tagging
Extraction of words and addition to regional sub-corpora
Combination of regional sub-corpora to update the LIVAC corpus, and master lexical database
Labeling for data curation
Categories used include general terms and proper names, such as: general names, surnames, semi titles; geographical, organizations and commercial entities, etc.; time, prepositions, locations, etc.; stack-words; loanwords; case-word; numerals, etc.
Construction of databases of proper names, place names, and specific terms, etc.
Generate rosters: "new word rosters", "celebrity or media personality rosters", "place name rosters", compound words and matched words
Other parts of speech tagging for sub-database, such as common nouns, numerals, numeral classifiers, different types of verbs, and of adjectives, pronouns, adverbs, prepositions, conjunctions, particles marking mood, onomatopoeia, interjection, etc.
^Tsou, Benjamin; Lai, Tom; Chan, Samuel; and Wang, William S.-Y. (Eds). (1998). Quantitative and Computational Studies on the Chinese Language 《漢語計量與計算研究》. Language Information Sciences Research Centre, City University Press.
^Tsou, B. K., Kwong, O.Y. (Eds). (2015). Linguistic Corpus and Corpus Linguistics in the Chinese Context(Journal of Chinese Linguistics Monograph Series Number 25), Hong Kong: Chinese University Press.
^Tsou, Benjamin. (2004). "Chinese Language Processing at the Dawn of the 21st Century", in C R Huang and W Lenders (eds) Language and Linguistics Monograph Series B: Frontiers in Linguistics I, pp.189–207. Institute of Linguistics, Academia Sinica.
^Tsou, B. K. (2017). Loanwords in Mandarin Through Other Chinese Dialects. In R. Sybesma, W. Behr, Y. Gu, Z. Handel, C.-T. Huang & J. Myers (Eds.), The Encyclopaedia of Chinese Language and Linguistics (Vol. 2, pp. 641-647). Leiden; Boston: BRILL
^Tsou, Benjamin, and Kwong, Olivia. (2015). LIVAC as a Monitoring Corpus for Tracking Trends beyond Linguistics. In Tsou, Benjamin, and Kwong, Olivia., (eds.), Linguistic Corpus and Corpus Linguistics in the Chinese Context(Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No.25). Hong Kong: The Chinese University Press, pp. 447-471.
^Tsou, Benjamin. (2016). Skipantism Revisited: Along with Neologisms and Terminological Truncation. In Chin, Chi-on Andy and Kwok, Bit-chee and Tsou, Benjamin K., (eds.), Commemorative Essays for Professor Yuen-Ren Chao: Father of Modern Chinese Linguistics. Taiwan: Crane Publishing. pp. 343-357.
^鄒嘉彥(2019), "泛華語地區多音節詞的近20年發展:從LIVAC大數據庫探討 (Developments if polysyllabic words in Pan-Chinese in the recent decades: Investigation based on LIVAC Big Database)",《漢語歷史詞彙語法國際學術研討會(International Conference of Historical Investigations into Chinese words and Grammar)》,北京大學。
^Tsou, Benjamin K., and Ka-Fai Yip. "A corpus-based comparative study of light verbs in three Chinese speech communities." Proceedings of the 34th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation. 2020.
^Tsou, B. K. (2022). Some Salient as well as Divergent and Convergent Linguistic Developments in Chinese - A Big Data and Trans-Millennial Approach. The 28th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics [Keynote Speech], Hong Kong.