Baháʼí orthography

Texts of the Baháʼí Faith use a standard system of orthography to romanize Persian and Arabic script. The system used in Baháʼí literature was set in 1923, and although it was based on a commonly used standard of the time, it has its own embellishments that make it unique.

Shoghi Effendi, head of the religion from 1921 to 1957, created the system of Baháʼí orthography and shared a list of examples of common terms with Baháʼís around the world in several letters in 1923.[1] The stated need for standardized transliteration was to "avoid confusion in future, and insure in this matter a uniformity which is greatly needed at present in all Baháʼí literature."[2] According to the standard, the most common terms are "Baháʼí", "Baháʼís", "Báb", "Baháʼu'lláh", and "ʻAbdu'l-Bahá", using accent marks to distinguish long vowels, and raised turned versus raised commas to distinguish ayin and hamza,[a] respectively.[3]

Since the Baháʼís adopted their system, Middle Eastern scholars have modified the standard academic system adopted in 1894 in various ways, and have created a separate, related system for writing Persian (a principal change being use of e and o). The Baháʼí system, however, has now been used to print thousands of books and pamphlets in many languages, hence modifying it would create confusion and force authors to use two different spelling systems (one in passages being quoted exactly, the other in the rest of the text).

Background

Western Baháʼís in the lifetime of ʻAbdu'l-Bahá used a variety of transliterations from Arabic. For example, Baháʼu'lláh – the Faith's founder, was written in a variety of spellings. ʻAbdu'l-Bahá in 1906 instructed to write the term Bahaʼo'llah, and later in 1921 requested that it be written Baha ʼUllah.[4]

The Baháʼí transliteration scheme that Shoghi Effendi adopted was based on a standard adopted by the Tenth International Congress of Orientalists which took place in Geneva in September 1894.[4][5] Shoghi Effendi changed some details of the Congress's system, most notably in the use of digraphs in certain cases (e.g. ⟨s͟h⟩ instead of š), and in incorporating the solar letters when writing the definite article al- (Arabic: ال) according to pronunciation (e.g. ar-Raḥím, aṣ-Ṣaddíq, instead of al-Raḥím, al-Ṣaddíq).[4] He also introduced certain spelling variations that reflect Persian pronunciation (e.g. ⟨v⟩ instead of ⟨w⟩), specifically an Isfahani accent (e.g. ⟨Mihdí⟩ instead of ⟨Mahdí⟩).[4]

A list of frequently used words using the new system was first shared in 1923 and later published in The Baháʼí Yearbook of 1926.[4] Minor updates were published in The Baháʼí World volumes III (1930)[6] and VII (1939).[7] The system has been widely adopted by Baháʼí publishers.[8] The underdots, underscores, and sometimes the accents are frequently omitted online and in less formal writing due to the difficulty in rendering text.[8]

Perso-Arabic script

Letter Arabic Name Persian Name Transliteration[9] Value (IPA) [a]
ا ʼalif ʼalef á, a /aː/, /a/ (Arabic); /ɒː/, /æ/ (Persian)
ب báʼ b /b/
پ p /p/ (Persian)
ت táʼ t /t/
ث t͟háʼ t͟h [c] /θ/ (Arabic); /s/ (Persian)
ج jím jím j /d͡ʒ/
چ c͟hé c͟h /t͡ʃ/ (Persian)
ح ḥáʼ /ħ/ (Arabic); /h/ (Persian)
خ k͟háʼ k͟hé k͟h /x/
د dál dál d /d/
ذ d͟hál zál d͟h /ð/ (Arabic); /z/ (Persian)
ر ráʼ r /r/
ز záy z /z/
ژ z͟hé z͟h /ʒ/ (Persian)
س sín sín s /s/
ش s͟hín s͟hín s͟h /ʃ/
ص ṣád sád // (Arabic); /s/ (Persian)
ض ḍád zád // (Arabic); /z/ (Persian)
ط ṭáʼ // (Arabic); /t/ (Persian)
ظ ẓáʼ /ðˤ/ (Arabic); /z/ (Persian)
ع ʻayn ʼayn ʻ [d] /ʕ/ (Arabic); /ʔ/ (Persian)
غ g͟hayn qayn g͟h /ɣ/ (Arabic); /ɢ/~/ɣ/ (Persian)
ف fáʼ f /f/
ق qáf qáf q /q/ (Arabic); /ɢ/~/ɣ/ (Persian)
ك
ک (Persian)
káf káf k /k/
گ gáf g /ɡ/ (Persian)
ل lám lám l /l/
م mím mím m /m/
ن nún nún n /n/
و wáw váv ú, v /uː/; /w/ (Arabic); /v/ (Persian)
ه háʼ h /h/
ي [b]
ی (Persian)
yáʼ í, y /iː/, /j/
ء hamzah hamzé ʼ [d] /ʔ/
  • ^a Real phonetic values of Arabic vary regionally and the table mostly demonstrates the abstract Arabic phonemes.
  • ^b In Persian, the final form of the letter is written undotted.
  • ^c The Unicode character for the underline, 'combining double macron below', is U+35F (decimal U+863). It can be written as hex &#x35F; or decimal &#863;, or with the template {{underscore}}. HTML underlining (i.e., <u>...</u>) should not be used, as it's not copy-safe.
  • ^d The Unicode character for the ʻayin, the 6-like 'combining letter turned comma', is U+2BB (decimal U+699), and the character for hamza, the 9-like 'combining letter apostrophe', is U+2BC (decimal U+700). They can be written as &#x2BB; and &#x2BC; (decimal &#699; and &#700;), or with the templates {{okina}} and {{hamza}}.

Comparison to common Latinizations

The Baháʼí transliteration can often differ markedly from versions commonly in use in English.

Baháʼí Orthography Common English Representation Persian pronunciation Arabic pronunciation Perso-Arabic Spelling
Ád͟hirbáyján[10] Azerbaijan /ɒzæɾbɒːjˈdʒɒːn/ /ʔæðeɾbiːˈdʒæːn/ آذربایجان
Fáṭimih[11] Fatima /fɒːteˈme/ /fɑːˈtˤɪmæ, ˈfɑːtˤɪmæ/ فاطمه
S͟hog͟hí[12] Shawki /ˈʃoːɣi/ /ˈʃæwʔi, ˈʃɑwqi/ شوقی
Siyyid[13] Sayyid /sejˈjed/ /ˈsæjjɪd/ سید

While the accent and phonemic diacritic marks in the word "Baháʼí" indicate a three syllable pronunciation as [bæhɒːˈʔiː], the official pronunciation guide of the Baháʼí World News Service gives a two syllable pronunciation of "ba-HIGH" /bəˈh/ for English.[14][failed verificationsee discussion] The realization of the English pronunciation varies. The Oxford English Dictionary has /bæˈhɑː/ ba-HAH-ee, Merriam-Webster has /bɑːˈhɑː/ bah-HAH-ee (reflecting in the first syllable the difference between the UK and the US with the 'pasta' vowel), and the Random House Dictionary has /bəˈhɑː/ bə-HAH-ee, all with three syllables.[15]

Notes

  1. ^ /ʕ/ vs /ʔ/

References

  1. ^ See letters of 12 March 1923, 9 April 1923, and 26 November 1923, published in Effendi 1974.
  2. ^ Effendi 1974, p. 43.
  3. ^ The apostrophe and the two apostrophe-like letters are distinguished in the name ʻAbdu'l-Baháʼ. All three are typically ignored when speaking in English, but reflect different pronunciations in Arabic and Persian (Winters 2002).
  4. ^ a b c d e Momen 1991.
  5. ^ Plunkett, G. T. (1894). Report of the Transliteration Committee. Tenth International Congress of Orientalists. Journal of the Royal Asiatic Society, Geneva. pp. 879–892. JSTOR 25207765.
  6. ^ World 1930, pp. 256–257.
  7. ^ World 1939, pp. 614–615.
  8. ^ a b Jonah Winters, 2002, Diacritics and transliteration
  9. ^ Marzieh Gail, Guide to Transliteration and Pronunciation of the Persian Alphabet: together with the Numerical Value of the letters (Abjad Reckoning). Published in Baháʼí Glossary, Wilmette, IL: Bahaʼi Publishing Trust, 1957
  10. ^ "How to pronounce 'Adhirbayjan' - Baha'i Glossary, a Spoken Dictionary of Baha'i Words and Phrases - BahaIQ". Archived from the original on 2016-05-01. Retrieved 2016-05-04.
  11. ^ "How to pronounce 'Fatimih' - Baha'i Glossary, a Spoken Dictionary of Baha'i Words and Phrases - BahaIQ". Archived from the original on 2016-04-12. Retrieved 2016-05-04.
  12. ^ "How to pronounce 'Shoghi Effendi' - Baha'i Glossary, a Spoken Dictionary of Baha'i Words and Phrases - BahaIQ". Archived from the original on 2016-04-12. Retrieved 2016-05-04.
  13. ^ "How to pronounce 'Siyyid' - Baha'i Glossary, a Spoken Dictionary of Baha'i Words and Phrases - BahaIQ". Archived from the original on 2016-04-12. Retrieved 2016-05-04.
  14. ^ "Style guide, glossary and pronunciation guide | Bahá'í World News Service (BWNS)". Bahá’í World News Service.
  15. ^ See Banani, Amin, A Bahaʼi Glossary and Pronunciation Guide (MP3), Baháʼí Study and Shahrokh, Darius, "Windows to the Past Series", Baháʼí Library – A Guide to Pronunciation part 1 and 2, for more pronunciation instructions.

Sources

  • Effendi, Shoghi (1974) [first published in 1928]. Baháʼí Administration. Wilmette, Illinois, USA: Baháʼí Publishing Trust. ISBN 0-87743-166-3.
  • Momen, Moojan (1991). "Transliteration". Baháʼí Library Online. Retrieved 2019-11-20.
  • The Baháʼí World, vol. III, Wilmette, Illinois: Baháʼí Publishing Trust, 1930 [Reprinted 1980]
  • The Baháʼí World, vol. VII, Wilmette, Illinois: Baháʼí Publishing Trust, 1939 [Reprinted 1980]

Read other articles:

Ini adalah nama Korea; marganya adalah Ha. Ha Yeon-JooLahir6 Agustus 1987 (umur 36)Seoul, Korea SelatanPekerjaanAktrisTahun aktif2008-sekarangAgenHuayi Brothers Nama KoreaHangul하연주 Alih AksaraHa Yeon-juMcCune–ReischauerHa Yŏn-chu Ha Yeon-Joo (lahir 6 Agustus 1987) adalah seorang aktris asal Korea Selatan. Ia juga merupakan anggota Mensa International.[1][2][3][4] Referensi ^ Cho, Soo-Young (29 April 2013). MENSA girl Ha Yeon-Joo to participat...

 

 

David Samuel MargoliouthD.S. MargoliouthLahir17 Oktober 1858London, InggrisMeninggal22 Maret 1940London, InggrisKebangsaanBritania RayaPendidikanNew College, Oxford, InggrisDikenal atasCendekiawan, linguis, penerjemah, penyunting dan pengarangGerakan politikOrientalis David Samuel Margoliouth, FBA (/mɑːrˈɡoʊliəθ/;[1] 17 Oktober 1858 – 22 Maret 1940) adalah seorang orientalis Inggris. Ia sempat aktif sebagai pendeta di Gereja Inggris. Ia menjadi Laudian Professo...

 

 

Irfan HakimPembawa acara Irfan Hakim dan Narasumber Hidayat Nur Wahid sedang mempersiapkan diri untuk rekaman Titian Semangat (2007).LahirIrfan Hakim Firmansyah15 Oktober 1975 (umur 48)Bandung, Jawa Barat, IndonesiaAlmamaterIAIN Sunan Gunung JatiPekerjaanPemeranPresenterPelawakKonten kreatorTahun aktif1997 - sekarangSuami/istriDella Sabrina Indah Putri ​ ​(m. 2007)​Anak5Informasi YouTubeKanal deHakims Tahun aktif2018 - sekarangPelanggan9.13 j...

The Stone AngelPoster originalSutradaraKari SkoglandProduserElizabeth JarvisPhyllis LangKari SkoglandDitulis olehKari SkoglandBerdasarkanThe Stone Angeloleh Margaret LaurencePemeranEllen BurstynChristine HorneCole HauserDylan BakerKevin ZegersElliot PagePenata musikJohn McCarthySinematograferBobby BukowskiPenyuntingJim MunroDistributorAlliance AtlantisTanggal rilis 12 September 2007 (2007-09-12) (Festival Film Internasional Toronto) 09 Mei 2008 (2008-05-09) (Kanada) Du...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يونيو 2020) نهائي كأس أفريقيا للأندية البطلة 1964نهائي دوري أبطال أفريقيا 1964الحدثكأس أفريقيا للأندية البطلة أوريكس دو�...

 

 

Perang Silesia PertamaBagian dari Perang Suksesi Austria, Peperangan SilesiaKavaleri Prusia dan Austria bertarung dalam Pertempuran Mollwitz, lukisan karya August Heinrich Ferdinand TegetmeyerTanggal16 Desember 1740 – 11 Juni 1742LokasiSilesia, Moravia, BohemiaHasil Kemenangan PrusiaPerubahanwilayah Monarki Habsburg menyerahkan sebagian besar wilayah Silesia kepada PrusiaPihak terlibat  Prusia  Monarki HabsburgTokoh dan pemimpin Raja Friedrich II Pangeran Leopold II dari Anhalt-De...

Class of organophosphates; classified as weapons of mass destruction This article is about chemical weapons. For an American hardcore punk band, see The Nerve Agents. Nerve gas redirects here. Not to be confused with Neural gas. Part of a series onChemical agents Lethal agents Blood Cyanogen chloride (CK) Hydrogen cyanide (AC) Arsine (SA) Blister Ethyldichloroarsine (ED) Methyldichloroarsine (MD) Phenyldichloroarsine (PD) Lewisite (L) Mustard gas(HD H HT HL HQ) Nitrogen mustardHN1HN2HN3 Phosg...

 

 

Mountain in Chile Cerro MacáHighest pointElevation2,300 m (7,500 ft)[1][2]Prominence2,066 m (6,778 ft)[2]ListingUltraCoordinates45°06′21″S 73°10′09″W / 45.10583°S 73.16917°W / -45.10583; -73.16917[2]GeographyCerro MacáLocation of Cerro Maca LocationChileParent rangeAndesGeologyMountain typeStratovolcanoLast eruption1560 ± 110 years[3] Cerro Macá is a stratovolcano located to the north of t...

 

 

内華達州 美國联邦州State of Nevada 州旗州徽綽號:產銀之州、起戰之州地图中高亮部分为内華達州坐标:35°N-42°N, 114°W-120°W国家 美國建州前內華達领地加入聯邦1864年10月31日(第36个加入联邦)首府卡森城最大城市拉斯维加斯政府 • 州长(英语:List of Governors of {{{Name}}}]]) • 副州长(英语:List of lieutenant governors of {{{Name}}}]])喬·隆巴爾多(R斯塔...

Football League Cup 2009-2010The Carling cup 2009-2010 Competizione Football League Cup Sport Calcio Edizione 50ª Organizzatore Football League Date dal 12 agosto 2009al 28 febbraio 2010 Luogo  Inghilterra Galles Partecipanti 92 Formula Eliminazione diretta Risultati Vincitore  Manchester Utd(4º titolo) Secondo  Aston Villa Semi-finalisti  Blackburn Manchester City Statistiche Miglior marcatore Carlos Tévez (6)[1] Incontri disputati ...

 

 

  هذه المقالة عن مسلسل حدائق الشيطان. لمنطقة حدائق الشيطان بالعلمين، طالع حدائق الشيطان (بالعلمين). حدائق الشيطان النوع دراما اجتماعية تأليف محمد صفاء عامر إخراج إسماعيل عبد الحافظ بطولة جمال سليمان سمية الخشابرياض الخوليصلاح عبد الله عبد الله فرغليأحمد سلامة البلد �...

 

 

  «آلة الزمن» تُحوِّل إلى هنا. لإستخدامات أخرى، طالع آلة الزمن (توضيح). رسم بياني يوضح إمكانية السفر عبر البعد الزمني نظريًا السفر عبر الزمن هو مفهوم يتمثل (في كثير من الأحيان من قبل الإنسان) بين نقاط مختلفة في الوقت المناسب بطريقة مماثلة إلى التنقل بين نقاط مختلفة في ال...

Species of fern Cibotium barometz The Vegetable Lamb of Tartary from Svenska Familj-Journalen, 1879 Real Cibotium barometz Conservation status CITES Appendix II (CITES) Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Division: Polypodiophyta Class: Polypodiopsida Order: Cyatheales Family: Cibotiaceae Genus: Cibotium Species: C. barometz Binomial name Cibotium barometz(L.) J.Sm. Synonyms Polypodium barometz L. Cibotium barometz, the barometz, golden chicken fern or wo...

 

 

German newspaper This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Neues Deutschland – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2008) (Learn how and when to remove this message) This article...

 

 

Un nombre Oméga de Chaitin est une suite de bits représentant, sous forme concentrée, la solution du problème de l'arrêt pour tous les programmes d'une machine de Turing universelle donnée. En théorie algorithmique de l'information, une constante Oméga de Chaitin (nombres définis et étudiés par Gregory Chaitin) caractérise de manière univoque et mathématiquement précise un nombre réel, qui possède la particularité d'être aléatoire et de ne pas être calculable au sens de T...

حكومة نادر الذهبيمعلومات عامةرئيس الحكومة نادر الذهبيالتكوين 25 نوفمبر 2007النهاية 09 ديسمبر 2009المدة سنتان و14 يومًاحكومة معروف البخيت الأولىحكومة سمير زيد الرفاعي الأولىتعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بياناتجزء من سلسلة مقالات سياسة الأردنالأردن الدستور الدستور حقوق ال...

 

 

AtiahuNegeriNegara IndonesiaProvinsiMalukuKabupatenSeram Bagian TimurKecamatanSiwalalatLuas... km²Jumlah penduduk... jiwaKepadatan... jiwa/km² Atiahu adalah sebuah negeri di Kecamatan Siwalalat, Kabupaten Seram Bagian Timur, Provinsi Maluku, Indonesia. Terletak di sebuah muara sungai di Teluk Telutih, negeri Atiahu merupakan sebuah perkampungan nelayan.[1] Bahasa Bobot digunakan oleh penduduk Atiahu dan beberapa negeri di sekitarnya.[2] Fam (matarumah) yang berhak menja...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) 1902 في المملكة المتحدةمعلومات عامةالسنة 1902 1901 في المملكة المتحدة 1903 في المملكة المتحدة تعديل - تعديل مصدر�...

Cet article est une ébauche concernant le monde insulaire et le Japon. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Pour les articles homonymes, voir Miyako. Îles MiyakoNom local (ja) 宮古列島GéographiePays  JaponPréfecture préfecture d'OkinawaLocalisation géographique Archipel de SakishimaBaigné par Mer de Chine orientaleSuperficie 226,47 km2Altitude 115 mCoordonnées 24° 43′...

 

 

Paraphyletic group of tetrapodomorphs Not to be confused with Rhachitomi. Diagram showing different types of tetrapod vertebrae, with rhachitomes in blue area at left. The Rachitomi were a group of extinct Palaeozoic labyrinthodont amphibians, according to an earlier classification system.[1] They are defined by the structure of the vertebrae, having large semi-circular intercentra below the notochord and smaller paired though prominent pleurocentra on each side above and behind, form...