2003 war Amin Redakteur der Zeitschrift Text des Kulturministeriums. Von 2005 bis 2007 arbeitete er als Leiter des Kulturprogramms des Radiosenders Nawa.[1] 2007 wurde er Redakteur des kulturellen Wochenblattes Paik. Seit 1999 schreibt er in verschiedenen kurdischen und persischen Zeitschriften und Zeitungen über Literaturforschungen, Lektoren und Diskurse.
Amin gewann in den Jahren 2007, 2008, 2010, 2012 und 2015 den Preis für die „Beste Geschichte“ des „Galawezh Festivals“, eines der größten kurdischen Literaturfestivals.[3] Im Jahr 2011 erhielt Amin einen Preis für die „Beste Jugendgeschichte des Jahres“ des Kulturministeriums.[4]
Übersetzungen
Twana Amin übersetzte bisher mehr als zehn Bücher: