Obersorbische Vornamen sind Vornamen, die im obersorbischen Kulturraum gebräuchlich sind. Sie werden also, anders als Germanische Namen oder Slawische Vornamen, in erster Linie nicht linguistisch, sondern kulturell definiert.[1] Aufgrund der vielfältigen äußeren Einflüsse, denen die obersorbische Kultur ausgesetzt ist, ist auch der Namensbestand vielfältig und orthografisch wie phonologisch variantenreich.
Beispiele für beliebte weibliche Vornamen sind:
Bernadet, Borbora, Božena, Dana, Franciska, Hanka, Hańža, Christina, Jana, Jěwa, Katka, Julija, Lejna, Lenka, Lubina, Ludmila, Madlena, Marhata, Marja, Měrana, Pawlina, Rejza, Ruzalka, Sofija, Weronika, Wórša, Zusana
und für männliche:
Beno, Bjarnat, Bosćij, Dawid, Feliks, Handrij, Horisław, Jakub, Jan, Jurij, Korla, Klaws, Křesćan, Maćij, Marko, Měrćin, Michał, Mikławš, Pawoł, Pětr, Radoměr, Roman, Sćěpan, Stanisław, Syman, Tomaš.
Herkunft
Die ursprünglichen sorbischen Vornamen waren ausschließlich westslawischen Ursprungs; etliche davon haben sich bis heute erhalten. Einige sind originär sorbisch, das bekannteste Beispiel ist Lubina. Andere, wie Božena, sind weiter verbreitet und finden sich auch in anderen westslawischen Kulturen.
Die Christianisierung brachte dann eine Vielzahl kirchlicher Namen zu den Sorben. Hierunter finden sich biblische Namen wie Hilža und Mato sowie Heiligennamen wie Weronika und Měrćin.
Immer wichtiger für die Vornamensgebung wurde im Laufe der Zeit die deutsche Kultur, aus der Vornamen germanischen wie nichtgermanischen Ursprungs übernommen wurden und werden. Beispiele hierfür sind Robert, Dytar und Helga sowie Andrea, Diana und Tobias.
Schließlich finden sich auch einige nicht-sorbische slawische Namen wie Bogna oder Andrej. Ein möglicher Grund hierfür könnte ein allgemeines Interesse an slawischer Kultur im Zuge der Besinnung auf die slawischen Wurzeln der Sorben sein.
Eine strikte Trennung zwischen den Namensquellen ist nicht immer möglich. So ist Jadwiga ein nicht-sorbischer slawischer Name germanischen Ursprungs, während Maria zwar aus dem Deutschen übernommen ist, seine Beliebtheit aber christlichen Gründen verdanken dürfte. Wieder andere Namen sind in mehreren Formen aus unterschiedlichen Quellen übernommen worden, so findet sich neben der sorbischen Jěwa auch die deutsche Eva und die polnische (oder sorbisch-deutsche) Ewa, und zwischen der sorbischen Borbora und der deutschen Barbara findet sich die Übergangsform Barbora.
Weiter vergrößert wurde der sorbische Namensreichtum durch die Diminutive. Ursprünglich nur eine Abwandlung von Taufnamen für den privaten Gebrauch konnten sie zu eigenständigen Taufnamen werden. So entstanden beispielsweise aus den Namen Jana und Daniel die Namen Janka und Janika sowie Danko.
Orthografie und Deklination
Orthografie
Der Einfluss der verschiedenen Kulturen wirkt sich auch auf die Schreibweise der Namen aus.
Einige ausländische Namen, wie Angelique, Bianca oder Solveig sowie Enrico, Marcel oder René, sind in Schreibweise und Aussprache unverändert übernommen worden, vermutlich nicht direkt aus dem Ursprungsland, sondern mit Umweg über die deutsche Kultur.
Die meisten Namen liegen jedoch in sorbischer oder deutscher Schreibweise vor. Diese sind häufig identisch. Einordnen lassen sie sich, wenn orthographische Besonderheiten der jeweiligen Sprache auftreten, wie zum Beispiel sorbische Diakritika (č, ě, ł usw.) oder deutsche Doppelkonsonanten oder -vokale (tt, nn, au, ie usw.) Von vielen Namen finden sich sorbische wie deutsche Schreibweisen, so bei Aleksander/Alexander, Andreja/Andrea, Dytmar/Ditmar/Dietmar, Juta/Jutta, Rajnar/Reiner oder Weronika/Veronika. Bei einigen Namen finden sich auch Zwischenformen, so bei Lucaš oder bei Klawdija/Clawdija/Claudija/Klaudia/Claudia.
Deutsche Namen in sorbischer Schreibweise wie Pawlina finden sich relativ häufig, sorbische Namen in deutscher Schreibweise wie Bronislaw kommen dagegen kaum vor.
Bei Namen, die im Deutschen ein kurzes i (gesprochen wie sorbisch y) oder ein stimmhaftes s (gesprochen wie sorbisch z) enthalten, kann die sorbische Schreibweise der deutschen Schreibweise oder der deutschen Aussprache folgen. Daher finden sich in sorbischer Schreibweise hier oft mehrere Formen, wie bei Silka und Sylka oder bei Jósef und Józef.
Deklination
Ursprünglich endeten weibliche obersorbische Namen in der Grundform auf -a und männliche waren endungslos oder endeten auf -o oder -a. Diese Namen werden im Obersorbischen wie die entsprechenden Substantive dekliniert.
- → Měrana, Měrany, Měranje, Měranu, …
- → Rodźisław, Rodźisława, Rodźisławej, Rodźisława, …
- → Měrko, Měrka, Měrkej, Měrka, …
- → Ota, Oty, Oće, Otu, …
Neuere Namensformen, die nicht mehr diesen Paradigmen entsprechen, können im Extremfall undekliniert gelassen werden. Im Normalfall können sie jedoch dekliniert werden, unter Umständen werden sie dazu leicht angepasst.
Bei weiblichen Namen wie Andrea, deren Stamm auf einen Vokal endet, wird in der Deklination ein -j- eingeschoben:[2]
- → Andrea, Andreje, Andreji, …
Weibliche Namen wie Katrin, Berbel oder Beatrix, die in der Grundform endungslos sind, werden wie die entsprechenden Substantive dekliniert:[3]
- → Katrin, Katriny, Katrinje, …
- → Berbel, Berbele, Berbeli, …
- → Beatrix, Beatrixy, Beatrixy, …
Bei männlichen Namen wie Wyli, deren Stamm auf einen Vokal endet, wird in der Deklination ein -j- eingeschoben:[4]
- → Wyli, Wylija, Wylijej, …
Anhang: Liste obersorbischer Vornamen
Diese Liste enthält nur Vornamen,
- die in obersorbischer Schreibweise geschrieben sind (z. B. Sofija, aber nicht Sophia)
- und
- deren Verwendung durch Quellen oder bekannte Namensträger belegt ist.
Sie enthält keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Die Quellen zum Anhang finden sich am Ende des Anhangs.
Weibliche Vornamen
|
Name
|
|
Quellen und/oder bekannte Namensträgerinnen
|
|
Agnisa
|
|
Wenzel
|
|
Aleksandra
|
|
SgB
|
|
Alena
|
|
SgB
|
|
Andreja
|
|
SgB
|
|
Ana
|
|
Wenzel
|
|
Anemarija
|
|
SgB
|
|
Anerose
|
|
SgB
|
|
Aneta
|
|
SgB
|
|
Antonija
|
|
SgB
|
|
Berbel
|
|
SgB
|
|
Bernadet
|
|
SgB
|
|
Borbora
|
|
SgB, Völkel
|
|
Božena
|
|
SgB – Božena Nawka-Kunysz
|
|
Brigita
|
|
SgB
|
|
Dana
|
|
SgB
|
|
Dobysława
|
|
SgB
|
|
|
Doroteja
|
|
Doroteja Šołćina
|
|
Edita
|
|
SgB, Völkel
|
|
Elka
|
|
SgB – Elka Černokožewa
|
|
Elwira
|
|
SgB
|
|
Elžbjeta
|
|
SgB
|
|
Ewelin
|
|
SgB
|
|
Franciska
|
|
SgB
|
|
Gerša
|
|
SgB, Wenzel
|
|
Giza
|
|
SgB
|
|
Gizela
|
|
SgB
|
|
Greta
|
|
Wenzel
|
|
Habeta
|
|
Wenzel
|
|
Halena
|
|
SgB
|
|
Hana
|
|
SgB, Völkel, Wenzel
|
|
Hanaliza
|
|
SgB
|
|
Hanamarja
|
|
SgB
|
|
Hanelora
|
|
SgB
|
|
Hanka
|
|
SgB, Völkel – Hanka Fascyna, Hanka Jenčec, Hanka Krawcec
|
|
Hańža
|
|
SgB, Völkel – Hańža Bjeńšowa, Hańža Budarjowa, Hańža Winarjec-Orsesowa
|
|
Hańžka
|
|
SgB, Völkel
|
|
Hapula
|
|
Wenzel
|
|
Helena
|
|
SgB
|
|
Herta
|
|
SgB, Wenzel – Herta Wićazec
|
|
Hila
|
|
Wenzel
|
|
Hilža
|
|
SgB, Völkel
|
|
Hilžka
|
|
Wenzel
|
|
Hilžbjeta
|
|
Völkel
|
|
Christa
|
|
SgB, Völkel
|
|
Christina
|
|
SgB, Völkel
|
|
Chrystina
|
|
SgB
|
|
Ilza
|
|
Wenzel
|
|
Irena
|
|
SgB
|
|
Irina
|
|
SgB
|
|
Jadwiga
|
|
SgB
|
|
Jadźa
|
|
SgB
|
|
Jana
|
|
SgB
|
|
Janka
|
|
SgB
|
|
Jěwa
|
|
SgB – Jěwa-Marja Čornakec, Jěwa Wórša Lanzyna
|
|
Jozefa
|
|
SgB
|
|
Judit
|
|
SgB
|
|
Julija
|
|
SgB
|
|
Juta
|
|
SgB
|
|
Kaca
|
|
Wenzel
|
|
Kata
|
|
SgB, Völkel, Wenzel – Kata Malinkowa
|
|
Katarina
|
|
SgB, Wenzel
|
|
Kati
|
|
SgB
|
|
Katja
|
|
SgB, Völkel
|
|
Katka
|
|
Katka Baierowa
|
|
Katrin
|
|
SgB
|
|
Katyrna
|
|
Völkel
|
|
Katyržinka
|
|
Völkel
|
|
Klara
|
|
Wenzel
|
|
Klawdija
|
|
SgB
|
|
Konstanca
|
|
SgB
|
|
Kristina
|
|
SgB
|
|
Krysta
|
|
SgB
|
|
Kuna
|
|
Wenzel
|
|
Lejna
|
|
SgB – Lejna Theurigowa
|
|
Lenka
|
|
SgB – Lenka Noack
|
|
Leńka
|
|
SgB
|
|
Lubina
|
|
SgB – Lubina Hajduk-Veljkovićowa, Lubina Holanec-Rawpowa
|
|
Lucija
|
|
SgB
|
|
Ludmila
|
|
SgB – Ludmila Budarjowa
|
|
Madlena
|
|
SgB, Wenzel – Madlena Nasticcyna
|
|
Madlenka
|
|
SgB, Wenzel
|
|
Madleńka
|
|
Madleńka Šołćic
|
|
Maja
|
|
SgB – Maja Nagelowa
|
|
Majka
|
|
SgB – Majka Kowarjec
|
|
Marhata
|
|
SgB – Marhata Cyžec-Korjeńkowa
|
|
Marija
|
|
SgB, Völkel, Wenzel
|
|
Mariš
|
|
Wenzel
|
|
Marja
|
|
SgB, Völkel – Marja Grólmusec, Marja Krawcec, Marja Kubašec, Marja Ludwiga Michałkowa, Marja Młynkowa, Marja Simonowa, Jěwa-Marja Čornakec
|
|
Marjana
|
|
SgB
|
|
Marka
|
|
SgB, Völkel – Marka Maćijowa, Rut-Marka Rawpowa
|
|
Marša
|
|
Wenzel
|
|
Maruša
|
|
SgB, Wenzel
|
|
Marta
|
|
Wenzel
|
|
Měrana
|
|
SgB – Měrana Cušcyna
|
|
Měrka
|
|
SgB – Měrka Mětowa, Měrka Kozelowa
|
|
Mila
|
|
SgB
|
|
Milena
|
|
SgB
|
|
Milenka
|
|
SgB
|
|
Mirijam
|
|
SgB
|
|
Mječisława
|
|
SgB
|
|
Monika
|
|
SgB, Völkel
|
|
Mónika
|
|
Völkel
|
|
Orta
|
|
Wenzel
|
|
Ortej
|
|
Wenzel
|
|
Patricija
|
|
SgB
|
|
Pawlina
|
|
SgB
|
|
Rejza
|
|
SgB, Völkel
|
|
Rejzka
|
|
SgB
|
|
Rela
|
|
Wenzel
|
|
Relka
|
|
Wenzel
|
|
Renata
|
|
SgB, Völkel
|
|
Reta
|
|
Wenzel
|
|
Rodźisława
|
|
SgB
|
|
Rozalka
|
|
SgB
|
|
Róža
|
|
SgB, Völkel – Róža Domašcyna
|
|
Róžamarja
|
|
SgB
|
|
Rut
|
|
Rut-Marka Rawpowa
|
|
Ruta
|
|
SgB, Völkel
|
|
Ruzalka
|
|
SgB
|
|
Sabina
|
|
SgB
|
|
Sara
|
|
SgB
|
|
Silka
|
|
SgB
|
|
Silwija
|
|
SgB
|
|
Simona
|
|
SgB
|
|
Sofija
|
|
SgB, Völkel – Sofija Natuškec
|
|
Stefani
|
|
SgB
|
|
Stefi
|
|
SgB
|
|
Susana
|
|
SgB
|
|
Sybila
|
|
SgB
|
|
Sylka
|
|
SgB
|
|
Sylwija
|
|
SgB
|
|
Sylwja
|
|
SgB
|
|
Teres
|
|
SgB
|
|
Teresa
|
|
SgB
|
|
Terez
|
|
SgB
|
|
Tereza
|
|
SgB
|
|
Trudla
|
|
SgB – Trudla Malinkowa
|
|
Uršel
|
|
Wenzel
|
|
Uršula
|
|
Wenzel
|
|
Wera
|
|
SgB
|
|
Werina
|
|
SgB
|
|
Weronika
|
|
SgB, Völkel
|
|
Wita
|
|
SgB
|
|
Wojćisława
|
|
SgB
|
|
Worša
|
|
Wenzel
|
|
Wórša
|
|
SgB, Völkel – Jěwa Wórša Lanzyna, Wórša Šołćic, Wórša Wićazowa
|
|
Woršula
|
|
Preußler
|
|
Wuršula
|
|
Wenzel
|
|
Wurta
|
|
Wenzel
|
|
Zala
|
|
SgB – Zala Cyžowa
|
|
Zusana
|
|
SgB
|
|
|
|
|
Männliche Vornamen
|
Name
|
|
Quellen und/oder bekannte Namensträger
|
|
Aksel
|
|
SgB
|
|
Aleksander
|
|
SgB
|
|
Alojs
|
|
SgB – Alojs Andricki
|
|
Anton
|
|
SgB – Anton Nawka
|
|
Ambrož
|
|
SgB
|
|
Arnošt
|
|
SgB, Völkel – Arnošt Bart-Brězynčanski, Arnošt Muka, Jan Arnošt Smoler
|
|
Awgust
|
|
Völkel – Korla Awgust Kocor, Bjedrich Awgust Bergan, Korla Awgust Jenč, Korla Awgust Mosak-Kłosopólski
|
|
Bartiš
|
|
Wenzel
|
|
Bartuš
|
|
Wenzel
|
|
Ben
|
|
SgB – Ben Budar
|
|
Benedikt
|
|
SgB – Benedikt Dyrlich
|
|
Beno
|
|
SgB, Völkel – Beno Budar, Beno Mět, Beno Njekela, Beno Šołta
|
|
Bjarnat
|
|
SgB, Völkel – Bjarnat Krawc, Bjarnat Cyž, Bjarnat Wawrik, Měrćin Bjarnat Just z Friedenfelsa
|
|
Bjedrich
|
|
Völkel – Bjedrich Awgust Bergan
|
|
Błažij
|
|
SgB
|
|
Blazyj
|
|
Wenzel
|
|
Bohuchwał
|
|
Jan Bohuchwał Dejka, Salomon Bohuchwał Frencel, Hadam Bohuchwał Šěrach
|
|
Bohuměr
|
|
SgB – Nathanael Bohuměr Leska
|
|
Bohuwěr
|
|
Křesćan Bohuwěr Pful, Jan Bohuwěr Mučink
|
|
Bosco
|
|
SgB
|
|
Bosćij
|
|
SgB, Völkel
|
|
Bosko
|
|
SgB
|
|
Božidar
|
|
Božidar Dobrucky, Božidar Šěca, Hendrich Božidar Wjela
|
|
Cyril
|
|
SgB, Völkel – Cyril Kola, Cyril Pjech
|
|
Česćiměr
|
|
SgB
|
|
Dawid
|
|
SgB – Dawid Statnik
|
|
Dobysław
|
|
SgB
|
|
Domaš
|
|
Völkel – Marko Domaš Alexander Smoler
|
|
Dytar
|
|
SgB
|
|
Dytmar
|
|
SgB
|
|
Feliks
|
|
SgB, Völkel – Feliks Hajna
|
|
Filip
|
|
SgB – Filip Rězak
|
|
Franc
|
|
SgB, Völkel – Franc Kral, Franc Jurij Lok
|
|
Frido
|
|
Frido Michałk
|
|
Fryca
|
|
Völkel – stary Fryca
|
|
Gerat
|
|
SgB – Gerat Hendrich
|
|
Guntar
|
|
SgB
|
|
Hadam
|
|
Hadam Bohuchwał Šěrach
|
|
Handrej
|
|
Wenzel
|
|
Handrij
|
|
SgB, Smoler, Wenzel – Handrij Zejler, Handrij Zahrodnik, Handrij Nyča
|
|
Hanoš
|
|
Wenzel
|
|
Hantuš
|
|
Wenzel
|
|
Hanzo
|
|
Hanzo Njepila
|
|
Hawštyn
|
|
Smoler – Jurij Hawštyn Swětlik
|
|
Hendrich
|
|
SgB – Hendrich Božidar Wjela, Jaroměr Hendrich Imiš, Hendrich Jordan
|
|
Hinc
|
|
SgB – Hinc Roj, Hinc Šewc
|
|
Horisław
|
|
SgB
|
|
Hrjehor
|
|
SgB
|
|
Hurban
|
|
Wenzel
|
|
Chrystof
|
|
SgB
|
|
Ignac
|
|
Jan Józef Ignac Freyschlag z Schmiedenthala
|
|
Jakub
|
|
SgB, Smoler – Jakub Bart-Ćišinski, Jakub Buk, Jakub Lorenc-Zalěski, Jakub Skala, Jakub Ticin, Jakub Wjacławk, Jakub Jan Józef Wósky z Bärenstamma
|
|
Jan
|
|
SgB, Smoler, Völkel, Wenzel – Jan Brankačk, Jan Buk, Jan Bulank, Jan Cyž (Jurist), Jan Cyž (Musiker), Jan Pětr Jordan, Jan Lajnert, Jan Pawoł Nagel, Jan Nuk, Jan Radyserb-Wjela, Jan Skala, Jan Arnošt Smoler, Jan Wornar, Jakub Jan Józef Wósky z Bärenstamma
|
|
Janek
|
|
SgB – Janek Wowčer
|
|
Jank
|
|
Wenzel
|
|
Janko
|
|
Wenzel
|
|
Jaroměr
|
|
Jaroměr Hendrich Imiš
|
|
Jona
|
|
|
Jósef
|
|
SgB
|
|
Józef
|
|
SgB – Józef Frencl, Józef Nowak, Jan Józef Ignac Freyschlag z Schmiedenthala, Jakub Jan Józef Wósky z Bärenstamma
|
|
Jurij
|
|
SgB, Smoler, Völkel, Wenzel – Jurij Brězan, Jurij Hajna, Jurij Chěžka, Jurij Koch, Jurij Kral, Jurij Krawža, Jurij Gustav Kubaš, Jurij Łušćanski, Jurij Ludovici, Jurij Mjeń, Jurij Młynk, Jurij Pilk, Jurij Rak, Jurij Hawštyn Swětlik, Jurij Winar, Jurij Wjela
|
|
Juro
|
|
Wenzel – Juro Mětšk
|
|
Just
|
|
Měrćin Bjarnat Just z Friedenfelsa
|
|
Kaspar
|
|
Kaspar Peuker
|
|
Kito
|
|
Völkel – Kito Lorenc
|
|
Klaws
|
|
SgB
|
|
Klimant
|
|
Smoler
|
|
Konrad
|
|
SgB – Konrad Zenda
|
|
Korla
|
|
SgB – Korla Awgust Kocor, Korla Janak, Korla Awgust Jenč, Korla Awgust Mosak-Kłosopólski
|
|
Krystof
|
|
SgB
|
|
Křesćan
|
|
SgB, Völkel – Křesćan Kubica, Křesćan Krawc, Křesćan Bohuwěr Pful
|
|
Ławrjenc
|
|
SgB
|
|
Lukaš
|
|
Lukaš (sćenik)
|
|
Maćij
|
|
SgB – Maćij Wjacław Jakula
|
|
Maks
|
|
SgB – Maks Rječka
|
|
Maksymilian
|
|
SgB
|
|
Marko
|
|
SgB – Marko Smoler
|
|
Matej
|
|
SgB – Matej Kućank
|
|
Mato
|
|
SgB
|
|
Matuš
|
|
Wenzel
|
|
Matyj
|
|
Wenzel
|
|
Metod
|
|
SgB
|
|
Měrćin
|
|
SgB, Völkel – Měrćin Nowak-Njechorński, Měrćin Wałda
|
|
Měrko
|
|
SgB
|
|
Měto
|
|
SgB – Měto Nowak
|
|
Michał
|
|
SgB, Völkel – Michał Frencel, Michał Hórnik, Michał Nawka, Michał Rostok, Jan Michał Budar
|
|
Mikławš
|
|
SgB, Wenzel – Mikławš Andricki, Mikławš Hajna, Mikławš Jakubica, Mikławš Joachim Wićaz
|
|
Mječisław
|
|
SgB
|
|
Mójzas
|
|
Völkel
|
|
Mójzes
|
|
Völkel
|
|
Natuš
|
|
Wenzel
|
|
Ota
|
|
Ota Garten, Ota Wićaz
|
|
Pawoł
|
|
SgB, Smoler, Wenzel – Pawoł Grojlich, Pawoł Kmjeć, Pawoł Alwin Mitaš, Pawoł Nedo, Pawoł Nowotny, Pawoł Völkel, Pawoł Wirt, Jan Pawoł Nagel
|
|
Pěc
|
|
Wenzel
|
|
Pětr
|
|
SgB, Völkel – Pětr Młónk, Jan Pětr Jordan
|
|
Radoměr
|
|
SgB – Radoměr Wićaz
|
|
Rajnar
|
|
SgB
|
|
Rudij
|
|
SgB
|
|
Salomon
|
|
Salomon Bohuchwał Frencel
|
|
Sćěpan
|
|
SgB – Sćěpan Hantuš
|
|
Stani
|
|
SgB
|
|
Stanij
|
|
SgB – Stanij Nawka
|
|
Stanisław
|
|
SgB – Stanisław Nawka, Stanisław Tilich
|
|
Syman
|
|
SgB – Japoštoł Syman Pětr
|
|
Šćěpan
|
|
SgB
|
|
Tadej
|
|
SgB
|
|
Timo
|
|
SgB – Timo Meškank
|
|
Tomaš
|
|
SgB, Völkel, Wenzel
|
|
Wałtar
|
|
SgB
|
|
Wjacław
|
|
Maćij Wjacław Jakula
|
|
Wjeleměr
|
|
SgB
|
|
Wójsław
|
|
SgB
|
|
Wyli
|
|
SgB
|
|
Zygmunt
|
|
SgB
|
Aus literarischen und historischen Quellen
Legende
- SgB – Serbski gymnazij Budyšin: Abiturne lětniki Serbskeho gymnazija Budyšin. [1]
- Smoler – Jan Arnošt Smoler: „Die Lausitzer Serben erhielten das Christentum zuerst von den Slawen.“ W Zeitschrift für slavische Literatur, Kunst und Wissenschaft, zwjazk 2 (1864). W google books a w www.lausitz.la
- Völkel – Pawoł Völkel, Timo Meškank: Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Hornjoserbsko-němski słownik. 5., wobdźěłany a sylnje rozšěrjeny nakład. Bautzen: Domowina Verlag, 2005. ISBN 3-7420-1920-1.
- Wenzel – Walter Wenzel: Studien zu sorbischen Personennamen. 1987. Zwjazk 1, strona 99f.
|
Siehe auch
Einzelnachweise
- ↑ Vergleiche die entsprechende Handhabung in Abhandlungen zu Vornamen anderer Kulturräume, etwa den ostfriesischen Vornamen in
- Irma Raveling, Die ostfriesischen Vornamen: Herkunft, Bedeutung und Verbreitung, 3., neugestaltete Auflage, Aurich: Verlag Ostfriesische Landschaft, 1988, ISBN 3-925365-27-3,
oder den deutschen Vornamen in
- ↑ Vergleiche Pawoł Völkel, Timo Meškank: Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Hornjoserbsko-němski słownik/Obersorbisch-deutsches Wörterbuch. 5., bearbeitete und stark erweiterte Auflage. Bautzen: Domowina Verlag, 2005. ISBN 3-7420-1920-1. Eintrag „Andrea“, Seite 24.
- ↑ Vergleiche Pawoł Völkel, a.o.a.O, Eintrag „Doris“, Seite 96.
- ↑ Vergleiche Pawoł Völkel, a.o.a.O, Eintrag „handy“, Seite 139.
Literatur
- Walter Wenzel, Studien zu sorbischen Personennamen. Band 1: Systematische Darstellung. Domowina-Verlag, Bautzen 1987, ISBN 3-7420-0094-2, S. 99f.
- Ernst Mucke, Wo serbskich swójbnych a wosobinskich mjenach (Über sorbische Familien- und Personennamen). In: Abhandlungen und Beiträge zur sorbischen Namenkunde, hrsg. v. Ernst Eichler, 1984, S. 709–722, (Erstveröffentlichung in: Časopis Maćicy Serbskeje, Jg. 77, 1924, S. 125–138).
Zu Fragen der Grammatik des Obersorbischen (Alphabet, Deklination, Diminutiva, Orthographie, …) siehe
Quellen
Weblinks
Information related to Obersorbische Vornamen |