Clever & Smart (im Original: spanischMortadelo y Filemón) ist eine Comicserie des spanischen Comiczeichners Francisco Ibáñez, die selbiger von 1958 bis 2023 (bis zu seinem Tode) erschuf. Der Titel nennt die zwei Hauptfiguren. Beide sind Agenten des T.I.A. (Trans-Internationaler Agentenring). Im Original steht diese Abkürzung für Técnicos de Investigación Aeroterráquea. Die Bezeichnung tía klingt ähnlich wie CIA, bedeutet aber auf Spanisch Tante, umgangssprachlich so viel wie Tussi oder Alte.
Der erste Comic erschien am 20. Januar 1958 in Ausgabe Nr. 1394 der wöchentlichen Zeitschrift Pulgarcito unter dem allgemeinen Titel Mortadelo y Filemón, agencia de información. Aufgrund Francisco Ibañez Todes ist der aktuell letzte Band auch weiterhin wohl der letzte, weil aktuell noch kein Nachfolger (wie zum Beispiel bei Asterix) bekannt ist.
In Deutschland erschienen die Abenteuer ab 1972 als Alben im Condor und bis 2012 im ConPart Verlag. Parallel dazu traten die Helden zwischen 1975 und 1981 auch in den Felix-Comicheften auf, wo sie unter dem Namen Flip & Flap im Dienst der Organisation für Meisteragenten(O.M.A.) standen. In den Alben wurde ebenfalls die O.M.A. verwendet, dort aber als Organisation Machthungriger Agenten und als Gegenspieler zu Clever und Smart.
Seit 2018 veröffentlicht der Carlsen Verlag Clever & Smart.
Fred Clever (Mortadelo im spanischen Original, Flip im Felix-Heft)
ist ein großer, schlanker Agent mit einer großen Nase. Fred Clever ist komplett kahlköpfig, trägt eine Brille („kleines Fahrrad auf der Nase“) und ist normalerweise mit einem schwarzen Anzug (Zeichen der Trauer um seine üppige Haarmähne, die er bei einem früheren Job bei Dr. Bakterius eingebüßt hat) mitsamt Steifkragen bekleidet. In den Anfängen hing ein schwarzer Regenschirm von seinem Arm. Damals trug er auch einen Hut, aus dem er auch seine Verkleidungen hervorzog. Um alles und jeden zu täuschen – oder wenn spezielle Fähigkeiten gefragt sind, z. B. für schnelle Flucht – verkleidet er sich ständig, oftmals passend zu dem inhaltlichen Kontext. Seine Verwandlungen umfassen alle möglichen und unmöglichen Lebewesen, Gegenstände, und sogar abstrakte Dinge, vom Esel über die Glocke bis zu einem gesamten Universum. Die einzigen Merkmale seines Äußeren, die Clever in jeder Verwandlung beibehält, sind seine Brille und im überwiegenden Fall die Nase und der Stehkragen. Er liegt zudem ständig im Clinch mit der Chefsekretärin Fräulein Ophelia, die ihn zu Anfang der Serie auch ständig zu heiraten versucht. Im spanischen Original heißt Fred Clever „Mortadelo“ in Anspielung auf die italienische Wurstsorte Mortadella. Fred stammt aus dem Dorf Ziegenhausen und kennt sich daher in der „feinen Gesellschaft“ meistens nicht besonders gut aus und benimmt sich wie ein Bauerntrottel.
Jeff Smart (Filemón Pi im Original, Flap im Felix-Heft)
ist kleiner als Clever und im Original sein Chef (span. jefe = Chef, Boss, Vorgesetzter[1][2]). Er hat zwei Haare auf dem Kopf, kleidet sich mit weißem Hemd, schwarzer Fliege und roter Hose. Im Gegensatz zu Fred Clever hat Jeff Smart in den Anfangsjahren mehrfach eine zeichnerische Entwicklung durchlebt. Ebenso rauchte er in den Anfängen eine Pfeife, ähnlich der von Sherlock Holmes. So trägt er auch gelegentlich eine Jacke oder einen Hut. Er ist derjenige, der gewöhnlich die Schläge abbekommt, wenn sich etwas zum Schlechten wendet (also nahezu immer), außerdem lässt er seinen Frust auch am ehesten an anderen ab, besonders an seinem Partner Fred, indem er mit den abenteuerlichsten Dingen nach diesem wirft oder ihn auf die eine oder andere Art physisch leiden lässt oder lassen will.
Eingeführt mit den Alben (ab 1969)
Mister L (El Súper oder Superintendente Vicente im Original, Mister Knacks im Felix-Heft)
ist der leitende Kommissar (oder Präsident) des TIA und erteilt Aufträge an Fred Clever und Jeff Smart. Er kleidet sich mit blauem Anzug und hat einen Schnurrbart. Auch er wird von den Herren Clever & Smart gern während seiner (manchmal nur vermuteten) Abwesenheit beleidigt. Zum Beispiel wird er wegen seines Bartes gern mit einem Walross verglichen und seine Nase gleiche einer Gurke. Als Folge einer solchen Frechheit lässt Mister L oft sein cholerisches Temperament an den beiden aus. Da er aber oft genug seine Aufträge für seine Untergebenen nicht bis zum Ende durchdenkt, ist Mister L oft selbst die Zielscheibe wütender Verfolger aus den eigenen Reihen.
Dr. Bakterius (Profesor Bacterio im Original)
ist der übergeschnappte Wissenschaftler. Er trägt einen schwarzen Vollbart und hat ebenfalls eine Glatze. Bakterius erschafft die unmöglichsten Erfindungen, die meist das Gegenteil des Geforderten bewirken. Die anderen Figuren ergreifen ihn mit blinder Wut, wenn eine seiner Erfindungen ein böses Ende nimmt. Er ist neben Ophelia der Intimfeind von Fred, der ihm besonders gerne den Vollbart in Brand setzt. Außerdem ist er verantwortlich für Fred Clevers Vollglatze, da er an ihm ein Mittel zum Erhalten der Haarpracht ausprobierte.
Fräulein Ophelia (ab 1978; Ofelia im Original)
ist groß, korpulent und eine von sich eingenommene Sekretärin. Sie ist verliebt in Fred Clever, er jedoch lehnt jede Annäherung ab. Sie ist wegen der Missachtung und Verhöhnung durch Fred Clever und Jeff Smart oft schlecht gelaunt und gibt diese Verhaltensweisen mit Gewalt zurück. Sie bietet sowohl Mister L wie auch Dr. Bakterius die Stirn. Gern lässt Fred Clever in ihrer Nähe figurbetonte Sprüche vom Stapel oder spielt ganz gezielt auf ihr Übergewicht an.
Fräulein Tussy (ab 1987; Irma im Original)
sehr hübsche, schlanke Sekretärin, die von Clever und Smart verehrt und von Ophelia gehasst wird. Flirtet auch manchmal mit diesen, scheint jedoch unerreichbar zu sein. Dies könnte vor allem daran liegen, dass Clever und Smart alles tun, um ihr zu imponieren, was ebenfalls immer in einer der typischen – nicht sehr imponierenden – Katastrophen endet. Aus Frust lassen diese dann manchmal allerlei Sprüche los („Hatten Sie wieder 100 Gramm Vogelfutter zu Mittag?“).
Weitere manchmal erscheinende Figuren
Der Minister (kein Name im Original) – Vorgesetzter von Mister L („Ja, Herr Minister, ja, Herr Minister, selbstverständlich, Herr Minister!“). Obwohl dieser in vielen Geschichten Mr. L am Ende feuert, scheint eine gute Beziehung zu bestehen.
Die Gattin von Mister L (Señora Superintendente im Original, in deutschen Comics einmal Luise L, in einem anderen Missis L).
Francisco Ibáñez (ebenso im Original) – meist als Zeichner und damit Oberchef, der andere Personen oder Szenen umzeichnen kann, oder um Kommentare loszuwerden. Manchmal hat er einfach nur einen Cameo-Auftritt.
unbenannter bulliger Agent, manchmal Agent XXL (Bestiájez im Original) – wird eingesetzt, um Clever und Smart aus ihren Verstecken hervorzuholen, falls diese sich weigern, eine Mission anzutreten oder nach deren Scheitern geflüchtet sind. Oft übernimmt das auch Mister L zusammen mit dem/den jeweiligen Opfer(n) der letzten Katastrophe.
Zwei Männer im weißen Kittel – bringen in fast jedem Heft ein oder mehrere Personen in die Anstalt.
Benni Blindflug (original Rompetechos), ein kleiner Mann mit enormer Sehschwäche (Bei Condor auch Pupsie Blindfisch oder Pupsie Blindmann genannt), dessen Kurzsichtigkeit oft als Aufhänger für Gags dient. Diese Figur stammt ursprünglich aus der Comic-Serie 13, Rue del Percebe (dt. „Ausgeflippt – Fischstraße 13“). Diese Figur hatte später eine eigene Comic-Serie, die in Deutschland unter den Namen „Norbert – die Nervensäge“ veröffentlicht wurde, allerdings ohne großen Erfolg.
Eine senile Dame, die eigentlich harmlose Dinge tut, dabei aber alles Mögliche verwechselt, worunter Clever und Smart dann leiden müssen. F. Ibáñez widmete ihr ein ganzes Album. In Nr. 38 sollen die beiden eine alte Frau auf einer Weltreise beschützen, was der Dame allerdings nicht gut bekommt.
Superman taucht gelegentlich als Karikatur oder Nebengag im Bild auf. Entweder wird er als rotzfrecher Greis dargestellt (eine Anspielung auf die Vergänglichkeit der Superhelden in Amerika), oder aber er ist in der Blüte seiner Jahre und verwechselt die Agenten mit einem Schurken und versucht sie zu bestrafen, was ihm auch meistens gelingt. Manchmal kommt er einfach nur als verkörpertes Wortspiel im Zusammenhang mit Mister Ls Originalnamen (El Super) vor, was im Deutschen allerdings nicht verständlich zur Geltung kommt
Feindliche Geheimdienste
OMA = Organisation Militanter Agenten / Organisation Machthungriger Agenten
Organisation Politischer Anarchisten (taucht auch als „OPA = Organisation Pazifistischer Agenten“ als Clever und Smarts Geheimdienst auf)
OLA = Organisation zur Liquidierung von Agenten
Clever & Smart weltweit
Die Geschichten sind weltweit in vielen Sprachen unter unterschiedlichem Namen erschienen:
Fred Clever und Jeff Smart sind Agenten des TIA und werden von ihrem Chef, Mr. L, in immer neue haarsträubende Abenteuer verwickelt, etwa bei Fußball-Weltmeisterschaften, Olympischen Spielen oder in der Vergangenheit.
Weitere Angestellte des TIA sind Dr. Bakterius, dessen geniale Erfindungen die Agenten oft testen müssen, wobei stets Fehlfunktionen offensichtlich werden, sowie die korpulente Sekretärin Fräulein Ophelia, die sich für eine Sex-Bombe hält, alle Männer aber stets in die Flucht schlägt.
Herausragendes Merkmal dieser Serie sind die vielen Slapstick-Gags, in denen die Protagonisten nach bester Tom-und-Jerry-Art unzählige Male in die Luft gesprengt, in Stücke geschnitten, Klippen heruntergestürzt werden und im nächsten Bild mit riesigen Beulen, aber im Wesentlichen unverletzt wieder aufstehen. Ein weiteres Markenzeichen einer Kopfprellung sind die Laute „Glglgl“ und „Blep blep“.
Zu Beginn der Hefte gibt es stets eine Art Einführung, in der Ibáñez mit Vorliebe lebende Politiker auftreten lässt. In der Folge werden die beiden Agenten stets mit einem Auftrag versehen, an dem sie immer wieder scheitern, um einen erneuten Versuch zu unternehmen. Running Gags sind vor allem Freds unglaubliche (häufig jedoch nutzlose) Verkleidungskünste, Jeffs Wutausbrüche, nachdem wieder einmal einer seiner Pläne durch einen irrsinnigen Zufall grausam danebengegangen ist, sowie mehrere Szenen pro Buch, in denen die beiden nach einer sehr schlimmen Tat, über die in den Zeitungen berichtet wird, für kurze Zeit auswandern müssen.
Vor allem den frühen Heften merkt man zeit- und sozialkritische Züge sehr an: Ibáñez hat die Franco-Diktatur persönlich kennengelernt. Inzwischen hat sich das etwas verloren und das Hauptgewicht wurde noch stärker auf Gags verlagert. Trotzdem bezieht er sich manchmal auf reale Politik. So verhaften Fred Clever und Jeff Smart in Album Nr. 136 den jetzt als wildgewordenen Paparazzo tätigen Radovan Karadžić und liefern ihn an den Internationalen Gerichtshof in Den Haag aus.
Bemerkenswert ist auch das Fehlen eines Erzfeindes. Bekämpft Lucky Luke in regelmäßigen Abständen die Daltons, Asterix den Julius Caesar, so ist der größte Gegner der beiden Geheimagenten ihre eigene Unfähigkeit.
Zum schrillen Auftreten des Comics gehören auch die Bildhintergründe, die häufig kleine Kuriositäten aufweisen: Sei es ein Dinosaurier, der von einem Hochhaus abbeißt, ein durch die Stadt hoppelnder Wal oder die kultige Ibáñez-Spinne – ein schwarzer Punkt mit sechs Beinen – die von der Decke hängend Geige spielt. Hin und wieder gibt es sogar Mikro-Geschichten über zwei oder drei Bilder. In Zimmerecken finden sich manchmal Auberginen; oft greifen diese auch in die Geschichte ein, so als Schlagwaffe, Wurfgeschoss oder eingeknotet in eine Frisur. Ebenso gehören Zigarettenstummel auf Böden zu den häufig auftauchenden Gegenständen.
Es gibt zwei verschiedene Zeichentrickserien, von denen sich eine stark an den Alben orientiert und pro Folge den Inhalt eines Albums behandelt, während die andere Serie längere Geschichten in kurze Episoden unterteilt. Die zweite Serie (ab 1994 im deutschen Fernsehen) wurde unter anderem von Karl Dall (Fred Clever) und Wolfgang Völz (Jeff Smart) synchronisiert. In dieser sind die beiden Agenten aber bei der KGP (= Königlich britische Geheimpolizei) beschäftigt, nicht bzw. gerade zu verwechseln mit dem sowjetischen Geheimdienst KGB (Titellied: „… clever und olé, smart wie eh und je, wir beide sind die Top-Agenten von der KGP“).
Die Figuren der Comic-Serie wurden darüber hinaus in diversen Computerspielen, namentlich eines Action-Adventures, das 1988 erschien und 1989 nur in Spanien einen inoffiziellen Nachfolger hervorbrachte, sowie einer ab 1997 von Alcachofa Soft entwickelten neunteiligen spanischen Adventureserie, verwendet. Der letzte Teil der Serie erschien nochmals verbessert unter dem Titel Clever & Smart – A Movie Adventure auch auf Deutsch und erhielt überwiegend positive Bewertungen.
2003 kam ein Clever-&-Smart-Real-Spielfilm in die spanischen Kinos und wurde Berichten zufolge sogar zum zweiterfolgreichsten Film der spanischen Filmgeschichte. 2005 lief der Film in Deutschland an, floppte hier allerdings, wobei von Medien und Kinogängern die deutschen Synchronsprecher Erkan & Stefan als unpassend bemängelt wurden.
Im Jahr 2008, zum 50-jährigen Jubiläum der Comic-Helden, erschien in Spanien ein zweiter Realfilm. Der Originaltitel lautet: Mortadelo y Filemón. Misión: Salvar la Tierra (Clever & Smart – Mission: Rettung der Welt).
2014 erschien ein computeranimierter Spielfilm unter dem Titel Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo in Spanien.
Veröffentlichung in Deutschland
Die Veröffentlichungsgeschichte von Clever & Smart in Deutschland ist recht chaotisch. Im deutschen Sprachraum sind 210 Ausgaben bei Condor erschienen, wobei die Originalreihenfolge nicht eingehalten und teilweise Zusammenstellungen von Kurzgeschichten veröffentlicht wurden. Im Dezember 2009 wurde die Reihe bei ConPart eingestellt. Seit Ausgabe 175 hat der Verlag allerdings nur noch umbenannte, alte Comicalben als „total neu getextet + aktuell vergagt!“ neu aufgelegt. Bereits zuvor hatte man seit Ausgabe 143 immer wieder alte Comicalben umbenannt. Seit Nr. 164 sind diese an dem Vermerk „EIN CLASSIC HIT“ zu erkennen.
Unter den Originalnummern wurden Bände zudem in zwei weiteren Auflagen wieder veröffentlicht. Da die Herausgeber in der 2. Auflage zwei späte Ausgaben aufgrund fehlender Druckvorlagen ausließen, sind fünf Alben unter drei verschiedenen Nummern erschienen. Zum Beispiel handelt es sich bei Album Nr. 9 (1. bis 3. Auflage), Album Nr. 143 (1. Auflage) und Album Nr. 142 (2. Auflage) immer um denselben Comic. Die zweite Auflage wurde im Jahr 2004 nach Nr. 147 eingestellt, die 3. Auflage bereits 1998 nach Nr. 50. Somit sind 19 Alben bislang nur in der ersten Auflage erschienen, während die älteren Ausgaben nun bereits zum vierten oder fünften Mal neu aufgelegt wurden.
Weiterhin sind an die 100 Sonderbände, Extras, Jubiläumsausgaben und Taschenbücher in deutscher Sprache erschienen. Sonderbände sind Geschichten, meist zu Sportereignissen, die nicht in der regulären Reihe veröffentlicht wurden. Alle Jubiläums- und Extraausgaben sind Sammlungen bereits veröffentlichter Bände, ohne erkennbares Muster.
Am 18. April 2017 kündigte der Carlsen Verlag an, Clever und Smart neu in Alben zu verlegen.[4] Die Carlsen-Ausgabe hält sich – im Gegensatz zu der von Condor – an die Originalreihenfolge, allerdings werden die Bände zu Sportereignissen ausgelassen. Eine komplett neue Kolorierung aus Spanien wird verwendet und die Übersetzung komplett überarbeitet. Seit Februar 2018 sind Clever-und-Smart-Alben vom Carlsen Verlag im deutschen Pressehandel wieder erhältlich.[5] Zusätzlich zu den Neuauflagen der alten Alben werden die Geschichten von Ibáñez, welche noch nie in Deutschland erschienen waren, veröffentlicht, ausgegliedert als Sonderbandreihe. Viele Kurzgeschichten der Reihe wurden in einem Sammelband veröffentlicht.
Die Alben
Aufgrund der enormen Menge an Comics und der Tatsache, dass viele der Geschichten in Deutschland mehrmals, teilweise unter verschiedenen Namen, veröffentlicht wurden, und da dabei der Condor-Verlag auch nicht die korrekte Reihenfolge einhielt, ist diese Liste in Jahrzehnte unterteilt und verwendet die korrekte Reihenfolge aus Spanien. Die Spalte „Deutscher Titel“ enthält dabei den Titel, den Carlsen in der Neuauflage von 2018 vergab. Sollte ein Album mehrere Namen in Deutschland tragen, wird dies ebenfalls vermerkt.
1969–1979
Band
Spanischer Titel
Jahr
Band
Deutscher Titel
Bemerkungen
1
El Sulfato Atómico
1969
1
Keine Angst, wir retten die Welt
Erste Geschichte in voller Albumslänge. Ibáñez verwendet hier noch weit detailliertere Zeichnungen als sonst, etwas, was er danach aus Zeitgründen nur noch für Titelbilder machte. Erster Auftritt von Mr. L und Dr. Bakterius.
Erschien ursprünglich als "Keine Angst, wir retten die Welt" (Condor, 7) & "Sprüh und blitz – schon wächst er fix!" (Condor Neutextung, 148)
2
Contra el "gang" del "Chicharrón"
1969
2
Wir bringen Nachschub für den Knast
Die Namen der Kapitel sind allesamt Persiflagen zu bekannten Sprichwörtern und Filmen, u.A. auf Requiem for a Dream und 20.000 Meilen unter dem Meer. Das Ende mit den Ganoven beim Steineklopfen spielt auf den Schluss der Lucky-Luke-Geschichte Dalton City an.
Erschien ursprünglich als "Wir bringen Nachschub für den Knast" (Condor, 8)
3
Safari callejero
1970
3
Die Asphalt-Safari
Der Einbrecher am Anfang der Geschichte ist dem Einbrecher Elfenfinger-Freddie nachempfunden, welcher in Gaston auftaucht. Kein Zufall, da Franquin Ibáñez als Vorbild dient.
Erschien ursprünglich als "Die Asphalt-Safari" (Condor, 1)
4
Valor y… ¡al toro!
1970
4
Auf in den Kampf, Torero!
Ibáñez fing diesen Band ursprünglich nicht als Clever & Smart an, sondern mit anderen Figuren, da er sich mit dem Verlag stritt. Als man sich einigte, überklebte Ibáñez die ursprünglichen Charaktere auf den Originalzeichnungen der ersten fünf Seiten.
Erschien ursprünglich als "Immer Ärger mit dem Bullen" (Condor, 2)
5
El caso del bacalao
1970
5
Hilfe, wir verdursten!
Fred und Jeff versuchen den Teppich-Ziehtrick aus Harry und Platte, scheitern jedoch. Zudem macht Jeff den gleichen Fehler wie Wile E. und versucht, feststeckendes Geröll von unten zu lösen.
Erschien ursprünglich als "Hilfe, wir verdursten!" (Condor, 3)
6
Chapeau el "Esmirriau"
1971
6
Mit Herz, Schmerz und Melone
Der Titel der Carlsen-Ausgabe ist eine Anspielung auf die Serie Mit Schirm, Charme und Melone, welche zu dem Zeitpunkt der Entstehung des Bandes produziert wurde.
Erschien ursprünglich als "Wir haben immer Konjunktur" (Condor, 15)
7
La máquina del cambiazo
1971
7
Immer rein in die Maschine!
Aufgrund einer schlechten Vorlage aus Spanien – aus welchen Gründen auch immer – ist die Kolorierung hier viel schlechter als bei den anderen Bänden der Carlsen-Ausgabe.
Erschien ursprünglich als "Immer rein in die Maschine!" (Condor, 9)
8
La caja de los diez cerrojos
1971
8
Verdammt, wer macht die Kiste auf?
Hier wird für ein Panel der Gag verwendet, dass am Südpol alles Kopf steht – auch der Text. Auch hier sind die Namen der Kapitel Persiflagen, u.A. auf Zwei Himmelhunde auf dem Weg zur Hölle und Moonraker.
Erschien ursprünglich als "Verdammt, wer macht die Kiste auf?" (Condor, 4) & "Bärenstark – diese Jungs sind eisenhart!" (Condor Neutextung, 162)
9
Magín el Mago
1971
9
Fauler Zauber mit den Augen
Bietet das erste Mal in einem Band ein Kapitel, wo Clever und Smart nicht selber zu Schaden kommen und – wenn auch nur unwissentlich – ausschließlich ihrem Gegenspieler Schaden zufügen.
Erschien ursprünglich als "Fauler Zauber mit den Augen" (Condor, 5) & "Horror und Schreck – ein Man in Black!" (Condor Neutextung 163)
10
¡A la caza del cuadro!
1971
10
Sag' mir wo die Bilder sind
Nach einem Cameo in einem Panel im ersten Band gibt es hier den ersten echten Auftritt von Benni Blindflug, bei dem alle Folgen seiner Sehschwäche gezeigt werden (zu Freds und Jeffs Schaden).
Erschien ursprünglich als "Sag' mir wo die Bilder sind" (Condor, 6) & "Das Leben geht weiter – auch ohne Leiter!" (Condor Neutextung, 165)
11
Los inventos del profesor Bacterio
1972
11
Die Erfindungen des Dr. Bakterius
Der erste Band, in dem Clever und Smart eine ganze Reihe von Bakterius' Erfindungen testen müssen. Den Gag mit dem benzinbetriebenen Aufzug hat Ibáñez direkt aus Gaston übernommen. Die Killerkrabben am Ende spielen auf ein altes Filmklischee an.
Erschien ursprünglich als "Einer legt den Anderen rein!" (Condor, 10)
12
Gatolandia 76
1972
Der Band dreht sich um die Olympischen Spiele. Kurioserweise aber in einem fiktiven Land und vier Jahre später. Warum diese Entscheidung getroffen wurde, ist unklar. Erschien bei Condor als ein Sonderband und nicht als reguläre Ausgabe. Carlsen ließ diesen Band aus.
Erschien ursprünglich als "Jetzt wird’s hart – Wir sind am Start!" (Condor)
13
Operación ¡bomba!
1972
12
Eine Bombe für den Boss
Dies ist der erste Band, in dem Ibáñez persönlich einen Auftritt hat. Im Original taucht zwei Mal das Lied Amanece vom Eurovision Contest 1972 auf. Bei der Carlsen-Ausgabe fehlt auf dem Titelbild der Hintergrund.
Erschien ursprünglich als "Eine Bombe für den Boss!" (Condor, 13)
14
Los diamantes de la gran duquesa
1972
13
Die Diamanten der Großherzogin
Für die Szenen, wo Jeff den Fuß im Gips hat, nahm Ibáñez wohl die Spirou-und-Fantasio-Geschichte Der Plan des Zyklotrop als Vorbild, wo Fantasio mit seinem Gipsfuß auch Missgeschicke passieren.
Erschien ursprünglich als "Nanu, wo ist denn die Million?" (Condor, 14)
15
El otro "yo" del profesor Bacterio
1973
14
Wir sind die Retter der Nation
Der zentrale Punkt der Geschichte, dass Bakterius durch ein neues Medikament sein "anderes Ich" zum Vorschein bringt, ist eine deutliche Anlehnung an die Geschichte Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
Erschien ursprünglich als "Wir sind die Retter der Nation!" (Condor, 16) & "Jungs bleibt locker – hier kommt der Schocker!"(Condor Neutextung, 164)
16
Los monstruos
1973
15
Lass das sein, Frankenstein!
In dieser Geschichte ist der zentrale Punkt, dass alle auftauchenden Monster nur verkleidete Verbrecher sind. Sehr offensichtlich hatte Ibáñez sich hier Scooby Doo als Vorbild genommen, wo dies fester Bestandteil aller Folgen ist.
Erschien ursprünglich als "Lass das sein, Frankenstein!" (Condor, 25) & "Voll der Schocker – da sind alle Schrauben locker!" (Condor Neutextung, 176)
17
El elixir de la vida
1973
16
Nicht doch, Herr Professor!
Die des Öfteren in diesem Band auftauchenden Kaktuswitze (insbesondere der zu Leben erwachte Kaktus) könnten auf den in dieser Zeit auftauchenden Riesenkaktus in Gaston anspielen. Ibáñez war zu der Zeit bekannt dafür, Gags bei Franquin abzuschauen.
Erschien ursprünglich als "Nicht doch, Herr Professor!" (Condor, 18)
18
El circo
1973
17
Die Nächste Nummer ohne Netz
Ein Running-Gag, welcher sich durch den gesamten Band zieht, ist, dass Clever & Smart durch ihre Tölpeligkeit den Zirkus nach und nach zerlegen, und jede neue Katastrophe per Plakat bekanntgegeben wird.
Erschien ursprünglich als "Die Nächste Nummer ohne Netz" (Condor, 19) & "Nichts als Kummer … mit der Nummer!" (Condor Neutextung, 171)
19
El antídoto
1973
18
Ein Gegengift für Mister L
Ab diesem Album wurden in der Fassung von Condor reimende Titel verwendet. Die gesamte Handlung ist eine Persiflage auf den verbreiteten Plot, dass für ein sehr wichtiges Medikament eine Pflanze aus einem entfernten Land gefunden werden muss.
Erschien ursprünglich als "Gefahr erkannt – davon-gerannt" (Condor, 20) & "Die Wahnsinnstat im … (Schluck!) Schurkenstaat!" (Condor Neutextung, 172)
20
Los invasores
1974
19
Krawall aus dem All
Der Gag, dass das Speichengestell eines Regenschirms wie eine Spinne läuft (von Fred und Jeff für einen Außerirdischen gehalten), wurde aus einem Gag aus Gaston entliehen.
Erschien ursprünglich als "Zurück ins All, sonst gibt’s Krawall!" (Condor, 21) & "Frisch aus dem All …? Voll unser Fall!" (Condor Neutextung, 167)
21
Los cacharros majaretas
1974
20
Karren, Kähne, Katastrophen
Dass Bakterius seinen Senkrechtstarter anpreist ist Teil des Witzes, da Senkrechtstarter schon lange bekannt und mit dem Sea Harrier einer seit 1966 auch im militärischen Einsatz war.
Erschien ursprünglich als "Jeder Test, ein Teufelsfest!" (Condor, 22) & "Das ist ackern pur – auf die Ochsentour!" (Condor Neutextung, 166)
22
¡A las Armas!
1974
21
Heiße Eisen – Kalte Füße
Anders als in zukünftigen Bänden sind die hier getesteten Waffen nicht Erfindungen von Bakterius (er wird nicht einmal erwähnt). Die neue Kolorierung ist aus unbekannten Gründen sehr schlecht.
Erschien ursprünglich als "Heiße Eisen – Kalte Füße!" (Condor, 23)
23
El plano de Alí-gusa-no
1974
22
Wir haben (k)einen Plan!
Vorbild ist hier eindeutig eine Geschichte aus Benni Bärenstark, bei der ebenfalls ein Vertrag über ein wertloses Stück Wüste in Teile gerissen wurde, und sich später dort Erdöl findet. Die Carlsen-Ausgabe nutzt nicht das korrekte Titelbild.
Erschien ursprünglich als "Ein Job, bei dem die Fetzen fliegen!" (Condor, 28) & "Panik, Entsetzen – hier fliegen die Fetzen!" (Condor Neutextung, 178)
24
Pánico en el zoo
1975
23
Einfach tierisch, dieser Job
Erschien ursprünglich als "Einfach tierisch, dieser Job!" (Condor, 26) & "Echt AFFENGEIL – da bleibt KEIN Knochen heil!" (Condor Neutextung, 180)
25
Concurso oposición
1975
Erschien ursprünglich als "Dieser Schütze macht wohl Witze!" (Condor, 27) & "Voll der Treffer – das war echt Clever!" (Condor Neutextung, 177)
26
Los mercenarios
1975
Erschien ursprünglich als "Wir sind auf Zack und hauen ab!" (Condor, 31) & "Nun aber fix – sonst wird das nix!" (Condor Neutextung, 179)
27
Objetivo eliminar al "Rana"
1976
Erschien ursprünglich als "Nichts wie ran, jetzt ist er dran!" (Condor, 33)
28
Misión de perros
1976
Erschien ursprünglich als "Hilfe, Leute – Hier kommt die Meute!" (Condor, 30)
29
Los secuestradores
1976
Erschien ursprünglich als "Wer uns vertraut, wird nicht beklaut!" (Condor, 29) & "Voll auf die Piste – und rein in die Kiste!" (Condor Neutextung, 181)
30
La gallina de los huevos de oro
1976
Erschien ursprünglich als "Wir werden kühner – jetzt geht’s um Hühner!" (Condor, 34)
31
El caso del calcetín
1976
Erschien ursprünglich als "Wir sind mal wieder von den Socken!" (Condor, 32)
32
El brujo
1977
Erschien ursprünglich als "Hokus-pokus, fidibus – der Magier kriegt 'nen Hexenschuss!" (Condor, 35)
33
¡Soborno!
1977
Erschien ursprünglich als "… acht, neun, aus – Ringrichter raus!" (Condor, 36)
34
Los guardaespaldas
1977
Erschien ursprünglich als "Wir hau'n auf den Putz, zu Omas Schutz!" (Condor, 38)
Erschien ursprünglich als "Fußball ist unser Leben – doch schießen wir auch mal daneben …!" (Condor)
36
Los gamberros
1978
Erster Auftritt von Fräulein Ophelia.
Erschien ursprünglich als "Wir sind fixer als die Trixer!" (Condor, 42) & "Lieber kichern und gackern – statt schuften und ackern!" (Condor Neutextung, 184)
37
Contrabando
1978
Erschien ursprünglich als "Wir sind auf Zack und packen den Sack!" (Condor, 39) & "Stets auf Zack – und ab mit dem Sack!" (Condor Neutextung, 182)
38
La máquina de copiar gente
1978
Erschien ursprünglich als "Wir sind die Fänger für Doppelgänger!" (Condor, 37) & "Kopiert, mutiert & abserviert!" (Condor Neutextung, 175)
39
Los "bomberos"
1979
Erschien ursprünglich als "Hochexplosiv – das geht doch schief!" (Condor, 40) & "Immer voll drauf – dieser Mann gibt nicht auf!" (Condor Neutextung, 183)
40
El transformador metabólico
1979
Erschien ursprünglich als "Die Spritze her – der Fall ist schwer!" (Condor, 41) & "Ein guter Riecher … vertreibt noch keine Viecher!" (Condor Neutextung, 186)
41
¡A por el niño!
1979
Ab diesem Band verwendet Ibáñez vier statt wie bislang fünf Streifen Panels pro Seite.
Erschien ursprünglich als "Frech wie die Raben sind diese Knaben!" (Condor, 43)
42
La gente de Vicente
1979
Erschien ursprünglich als "Jetzt gibt’s Hiebe für Gauner und Diebe!" (Condor, 44) & "Das haut aus dem Sitz – jetzt wird’s echt voll spitz!" (Condor Neutextung, 185)
43
Secuestro aéreo
1979
Erschien ursprünglich als "Jagt den Schuft auch in der Luft!" (Condor, 45) & "Reichlich Zoff nach dem Take-off!" (Condor Neutextung, 188)
Erschien ursprünglich als "He, Leonid – wir machen mit!" (Condor)
45
La elasticina
1980
Der große Weichmacher spielt auf die Spirou-und-Fantasio-Geschichte Champignons für den Diktator an, wo mit dem Methomol auch ein Weichmacher vorkommt. Franquin war erklärtes Vorbild für Ibáñez. Die Condor-Ausgabe verwendet nicht das korrekte Titelbild.
Erschien ursprünglich als "Wer darauf drückt, wird glatt verrückt!" (Condor, 46)
46
Kilociclos asesinos
1980
Erschien ursprünglich als "Harry Herz macht wieder Terz!" (Condor, 47) & "Stets voll daneben – hier tobt das Leben!" (Condor Neutextung, 190)
47
Ladrones de coches
1980
Erschien ursprünglich als "Wer Autos knackt, wird eingesackt!" (Condor, 48)
48
Lo que el viento se dejó
1980
Bei der Condor-Übersetzung gingen leider die vielen Wortspiele auf Vom Winde verweht verloren.
Erschien ursprünglich als "Uns jagt die Meute der Bauersleute!" (Condor, 49)
49
La brigada bichera
1981
Erschien ursprünglich als "Keine Feier ohne Geier!" (Condor, 50)
50
Tete Cohete
1981
Ibáñez nutzte diesen Band zur Einführung seiner Figur Rudi Rakete, welcher hier als Sohn von Freds Nachbarn gezeigt wird. Aufgrund positiver Resonanz folgte dann im Jahr darauf eine eigene Comicserie.
Erschien ursprünglich als "Der kleine Rocker haut uns vom Hocker!" (Condor, 52)
Erschien ursprünglich als "Völlig plemplem – diese WM!" (Condor)
52
El caso de los señores pequeñitos
1981
Erschien ursprünglich als "Superklein ist gar nicht fein …!" (Condor, 54) & "Geil! Hier geht’s rund – voll Panik und Schwung!" (Condor Neutextung, 191)
53
En Alemania
1982
Der Band wurde bei Condor zensiert: 3 Seiten wurden – ohne Genehmigung von Ibáñez – ummontiert und teilweise neu gezeichnet, um jeden Hinweis auf die Berliner Mauer zu tilgen, da das Thema 1982 zu brisant war.
Erschien ursprünglich als "Das muss man feiern – wir sind in Bayern!" (Condor, 58)
54
Mundial 82 – Bis
1982
Wurde 2006 als Sonderband neu aufgelegt, weil man die eigentliche Geschichte zur WM 2006 in Deutschland nicht ankaufen wollte.
Erschien ursprünglich als "Ein Knall, ein Fall – wir sind am Ball!" (Condor, 66) & "TOOOOOOOOOOOOR! Wir holen den Titel!" (Condor)
Erschien ursprünglich als "Schon wieder ein Depp aus dem Wachskabinett!" (Condor, 56) & "Wer hat voll Bock – auf Panik und Schock?" (Condor Neutextung, 192)
56
El balón catastrófico
1982
Erschien ursprünglich als "Der Wahnsinns-Fall mit dem irren Ball!" (Condor, 60) & "Hier bleibt nichts heil – echt rollergeil!" (Condor Neutextung, 197)
57
El caso de los párvulos
1982
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Aus alt macht jung – das gibt Stunk!" (Condor, 62) & "Live dabei: Ein Knall für Zwei!" (Condor Neutextung, 193)
58
Billy el "Horrendo"
1982
Erschien ursprünglich als "Wir sind Spitze mit der Spritze!" (Condor, 63) & "Jetzt aber flink – und rein das Ding!" (Condor Neutextung, 194)
59
Hay un traidor en la T.I.A.
1983
Erschien ursprünglich als "Verbohrt, verstört und abgehört …!" (Condor, 64) & "Bitte nicht stören – wir sind beim ABHÖREN!" (Condor Neutextung, 195)
60
El Bacilón
1983
Erschien ursprünglich als "Besetzt, besetzt – umsonst gewetzt!" (Condor, 65) & "Platz da und so – und ab ins Klo!" (Condor Neutextung, 196)
61
El ascenso
1983
Erschien ursprünglich als "Geht’s um Profit, zieht jeder mit!" (Condor, 67) & "Voll die Härte – der Job braucht viel Stärke!" (Condor Neutextung, 198)
62
La Estatua de la Libertad
1984
Erschien ursprünglich als "Mit ÄCHZ und ORKH quer durch New York!" (Condor, 70) & "Die geilsten Taten – wir sind in den Staaten!" (Condor Neutextung, 199)
63
Testigo de cargo
1984
Bei Condor wurde dieser Band nicht in der eigentlichen Reihe, sondern bei Tom Tiger + Co veröffentlicht.
Erschien ursprünglich als "Knapp daneben – so ist eben das Leben" (Condor, TTC 15)
Erschien ursprünglich als "Der Job ist schwer – doch Gold muss her!" (Condor)
65
El cacao espacial
1985
Die Hintergrundgeschichte spielt auf das SDI-Programm an. Ronald Reagan und Tschernenko haben Gastauftritte, wobei über ihr Alter und die kürzlichen Wechsel an der Sowjetspitze hergezogen wird.
Erschien ursprünglich als "Nichts haut uns um im Vaku…um!" (Condor, 72)
66
Que viene el fisco
1985
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Hoch besteuert und leicht bescheuert!" (Condor, 74) & "Verflixt und verdammt – nix als Zoff mit dem Amt!" (Condor Neutextung, 200)
67
El preboste de seguridad
1985
Die Geschichte hat im Original 45 Seiten, was von Condor nicht beachtet wurde, so dass bei der Condor-Ausgabe eine Seite fehlt.
Erschien ursprünglich als "Da kommt der Minister – und weg ist er!" (Condor, 77) & "Droht Ihnen Gefahr – wir sind für Sie da!" (Condor Neutextung, 202)
68
El crecepelo infalible
1985
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Es wächst und wächst – wie verhext!" (Condor, 75)
69
El cochecito leré
1985
Erschien bei Condor nur als Sonderband und nicht regulär.
Erschien ursprünglich als "Mit verrückten Kisten auf irren Pisten!" (Condor)
70
A la caza del Chotta
1985
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Das dicke Ende kommt nach der Wende" (Condor, 76) & "Nichts für Zwerge – der Schrecken der Berge!" (Condor Neutextung, 201)
71
La secta del Zum-Bhao
1985
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Der neue Meister – Zum-Bhao heißt er!" (Condor, 78)
72
Simón el "Escurridizo"
1986
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Auf der Jagd nach Arturo Aalglatt" (Condor, Tb. 64)
73
El profesor Probeta contraataca
1986
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Chaos, Trümmer – und noch viel schlimmer!" (Condor, 81)
74
La médium Paquita
1986
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Sie blickt voraus – uns zählt man aus!" (Condor, 82)
75
El Mundial de México
1987
Der Band behandelt die Fußball-Weltmeisterschaft 1986 in Mexiko. Er wurde bei Condor nur als Sonderband veröffentlicht. Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Den Ball gehetzt … und weggefetzt!" (Condor)
76
El rayo transmutador
1987
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Hier wird gegeiert … und angemeiert!" (Condor, 83) & "Böse Falle … und voll die Kralle!" (Condor Neutextung, 203)
77
¡Terroristas!
1988
Erster Auftritt von Fräulein Tussy.
Erschien ursprünglich als "Nichts wie ran – an den Camel-Mann!" (Condor, 86)
78
La banda de Matt'usalén
1987
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Das große Comeback von Methusalem Mac" (Condor, Tb. 65)
79
El lavador de cerebros
1987
Band ist nicht von Ibáñez.
Erschien ursprünglich als "Los ihr Penner – Jagt den Renner!" (Condor, 85) & "Wahnsinn hoch drei – und wir stets dabei!" (Condor Neutextung, 204)
80
El huerto siniestro
1988
Erschien ursprünglich als "Voller Panik – quer durch die Botanik!" (Condor, 87) & "Ist ja echt krass – alles Bio oder was?" (Condor Neutextung, 205)
81
El estropicio meteorológico
1988
Erschien ursprünglich als "Das Wetter flippt aus – werft Petrus raus!" (Condor 88) & "Stets flott & fesch – trotz Klima-Crash!" (Condor Neutextung, 206)
82
La perra de las galaxias
1988
Erschien ursprünglich als "Schnüffel und Schnief – alles geht schief!" (Condor, 91)
Erschien ursprünglich als "Immer munter und flink – und hoch das Ding!" (Condor)
84
Los sobrinetes
1988
Ibáñez steuerte wegen starker Überarbeitung, die ihn angegriffen hatte, nur den Text bei, die Zeichnungen kamen von Anderen. Weitere Bände dieses Musters sollten folgen.
Erschien ursprünglich als "Die Panik ist groß – die Neffen sind los!" (Condor, 93) & "Klein, frech und gemein – das haut echt rein!" (Condor Neutextung, 210)
85
Los superpoderes
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Schnallt euch an – wir powern ran!" (Condor, 90) & "Rums und Krach – und ab durchs Dach!" (Condor Neutextung, 208)
86
Las tacillas volantes
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Dreh dich nicht um – der Wurm giert rum!" (Condor, 94)
87
La cochinadita nuclear
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Radioaktiv – das geht wieder schief!" (Condor, 95)
88
Armas con bicho
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Horror frei Haus – da rastet man aus!" (Condor, 96)
89
La maldición gitana
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Das wird ein Tanz – der Boss … mit Schwanz!" (Condor, 98)
90
El candidato
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Die Wahl beginnt – ob der Boss gewinnt?" (Condor, 97)
91
La Gomeztroika
1989
Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "Schlurf und Latsch – gleich gibt es Knatsch!" (Condor, 99)
92
El ansia de poder
1989
Bei Condor wurde das originale Cover dem Witz über 100-Ausgaben geopfert. Das Cover wurde später der spanischen Nr. 99 verpasst. Nur der Text ist von Ibáñez, die Zeichnungen sind von Anderen.
Erschien ursprünglich als "WOW! Hundertmal – eine Jubelzahl!" (Condor, 100)
93
Va la T.I.A. y se pone al día
1989
Ab diesem Band baut Ibáñez Sprechblasen in die Titelbilder ein, d. h. sie sind ab diesem Band nicht mehr nachträgliche Bearbeitungen.
Erschien ursprünglich als "Das längste Rohr – hat oft der größte Tor!" (Condor, 101)
1990–1999
Band
Spanischer Titel
Jahr
Band
Deutscher Titel
Bemerkungen
94
El profeta Jeremías
1990
Ibáñez Name steht zwar darunter, aber er gab nur die Genehmigung, weder Text noch Zeichnungen sind von ihm.
Erschien ursprünglich als "Echt Guru-geil – da bleibt keine Birne heil!" (Condor, 102)
95
El premio No-vel
1990
Erschien ursprünglich als "Jetzt wird’s eng – wir jagen Nasi Goreng!" (Condor, 103)
96
El rescate botarate
1990
Ibáñez Name steht zwar darunter, aber er gab nur die Genehmigung, weder Text noch Zeichnungen sind von ihm.
Erschien ursprünglich als "Wir sind groß im Machen – von halben Sachen!" (Condor, 104)
97
El gran sarao
1990
Ibáñez Name steht zwar darunter, aber er gab nur die Genehmigung, weder Text noch Zeichnungen sind von ihm.
Erschien ursprünglich als "Hier steppt der Bär – und noch viel mehr!" (Condor, 106)
98
Los espantajomanes
1990
Ibáñez Name steht zwar darunter, aber er gab nur die Genehmigung, weder Text noch Zeichnungen sind von ihm.
Erschien ursprünglich als "Getränke, Snacks und irre Gags!" (Condor, 105)
99
El inspector general
1990
Statt des originalen Covers, verwendet die Condor-Ausgabe das Cover der spanischen Nr. 92. Ibáñez Name steht zwar darunter, aber er gab nur die Genehmigung, weder Text noch Zeichnungen sind von ihm. Die starken Beschwerden über schlechte Qualität und sein verbesserter Zustand brachten ihn schließlich dazu, nach diesem Comic die Zügel wieder selber in die Hand zu nehmen.
Erschien ursprünglich als "Das ist ja quasi – wie beim Stasi!" (Condor, 107)
100
El atasco de influencias
1990
Erschien ursprünglich als "Jetzt aber hopphopp – und ran an den Job!" (Condor, 108)
101
Los que volvieron de "Allá"
1991
Wäre logisch die spanische Nr. 82 gewesen, aber die Veröffentlichung in Spanien wurde aus unbekannten Gründen um Jahre verzögert. Condor veröffentlichte den Band schon 1988.
Erschien ursprünglich als "Hier fliegen die Fetzen – uns packt des Entsetzen!" (Condor, 89)
102
La crisis del Golfo
1991
Erschien ursprünglich als "Allzeit bereit – und ständig breit …!" (Condor, 110)
Erschien ursprünglich als "Rekorde, Rekorde – Da tobt die Horde!" (Condor)
104
El caso del Señor-Probeta
1991
Erschien ursprünglich als "Je härter die Birne – desto weicher im Hirne" (Condor, 112)
105
La tergiversicina
1991
Erschien ursprünglich als "Stets auf der Piste – mit heißer Kiste!" (Condor, 114)
106
Las embajadas chifladas
1991
Erschien ursprünglich als "Du lieber Biber – was für'n Kaliber!" (Condor, 113)
107
El racista
1991
Erschien ursprünglich als "Er ist fies und klein – und soooo gemein!" (Condor, 116)
108
El quinto centenario
1992
Erschien ursprünglich als "Mit viel Trara – die Entdecker sind da!" (Condor, 115)
109
El S.O.E.
1992
Erschien ursprünglich als "Krank im Kopf – da hilft kein Tropf!" (Condor, 117)
110
El 35 aniversario
1992
Ein belangloser Hintergrundgag, bei dem ein Flugzeug in einem der Türme des World Trade Centers steckt, sorgte nach dem 11. September 2001 für Diskussionen, obwohl der Band 9 Jahre vorher entstand.
Erschien ursprünglich als "Diese Dame – ist echte Sahne!" (Condor, 118)
111
El señor Todoquisque
1993
Erschien ursprünglich als "Jetzt neue Köpfe – statt alter Zöpfe!" (Condor, 119)
112
Maastricht … Jesús
1993
Erschien ursprünglich als "Jetzt kriegt Brüssel was auf den Rüssel!" (Condor, 120)
113
El nuevo cate
1993
Erschien ursprünglich als "Aberglaube, Hexenkult – und wir sind schuld" (Condor, 121)
114
Robots bestiajos
1993
Erschien ursprünglich als "Mit Gier und Geifer – hoch die Greifer!" (Condor, 122)
115
Dinosaurios
1993
Erschien ursprünglich als "Der Geifer trieft – der Dino schnieft!" (Condor, 125)
116
La ruta del yerbajo
1994
Erschien ursprünglich als "Uns tritt der Lurch – wir hängen durch!" (Condor, 126)
117
Clínicas antibirria
1994
Erschien ursprünglich als "Faltig und hässlich? Wir helfen verlässlich!" (Condor, 123)
Erschien ursprünglich als "Verrat, Verrat – am heißen Draht!" (Condor, 127)
120
¡Pesadillaaa …!
1994
Der zentrale Antagonist, ein dämonischer Untoter in den Träumen anderer, ist eine sehr offensichtliche Parodie auf Freddy Krueger aus der Nightmare on Elm Street-Horrorfilmreihe.
Erschien ursprünglich als "Mordsmäßig gut – der Zombie mit Hut!" (Condor, 129)
121
Corrupción a mogollón
1994
Der hier als zentraler Gegenspieler agierende korrupte Polizeichef ist eine Karikatur auf Luis Roldán, den korrupten und kriminellen ersten Direktor der Guardia Civil, dessen Prozess 1994 Aufsehen erregte.
Erschien ursprünglich als "Immer rein in den Sack – hier zockt jeder ab!" (Condor, 130)
122
Timazo al canto
1995
Ibáñez parodiert in diesem Band die (zumindest seiner Meinung nach) erhöhte Anfälligkeit seiner spanischen Landsleute, auf billige Betrugsmaschen und Imitatware hereinzufallen.
Erschien ursprünglich als "Blamiert, frustriert – voll angeschmiert!" (Condor, 128)
123
Animalada
1995
Fred durchbricht hier die vierte Wand, indem er Ibáñez angreift, während dieser den Band zeichnet. Ibáñez rächt sich dann im Stil von Duck Amuck an Fred, indem er ihn in diverse peinliche Kostüme zeichnet.
Erschien ursprünglich als "Hier geht’s tierisch ab – der macht alle platt!" (Condor, 132)
Erschien ursprünglich als "Das Chaos ist groß – Atlanta ist los!" (Condor)
131
100 años de cómic
1996
Erschien ursprünglich als "Stets auf Zack – auch huckepack!" (Condor, 139)
132
Expediente J
1996
Bei dem Effekt des letzten Viren-UFOs, welches Leute in ihre einzelnen Körperteile zerfallen lässt, wurde Ibáñez ganz offenkundig von der letzten Szene aus dem Film Der Tod steht ihr gut inspiriert.
Erschien ursprünglich als "Der Größen-Killer – Viren-Thriller!" (Condor, 140)
133
El trastomóvil
1997
Erschien ursprünglich als "Handys sind toll – wir labern uns voll!" (Condor, 141)
134
¡Desastre!
1997
Erschien ursprünglich als "Es donnert im Schlot – Alarmstufe rot!" (Condor, 142)
135
¡Bye bye, Hong Kong!
1997
Erschien bei Condor nur als Sonderband und nicht in der regulären Serie. Hat die Rückgabe von Hong Kong an China zum Thema, und viele Politiker der Zeit (z. B. Helmut Kohl und Boris Jelzin) treten auf.
Erschien ursprünglich als "Zulück an China? Ist doch plima!" (Condor)
136
Esos kilitos malditos
1997
Erschien ursprünglich als "Hier geht’s rund – volles Pfund!" (Condor, 144)
137
Los verdes
1997
Erschien ursprünglich als "Hoch den Rüssel – hau rein in die Schüssel!" (Condor, 145)
138
Las vacas chaladas
1997
Ibáñez nimmt in diesem Band sehr überspitzt die in den 90ern besonders in Großbritannien unter Kühen verbreitete Krankheit von Rinderwahn aufs Korn – nur dass hier Bakterius daran Schuld ist.
Erschien ursprünglich als "Das liebe Vieh – spinnt wie noch nie!" (Condor, 147)
139
Mundial 98
1998
Der Band hat die Fußball-Weltmeisterschaft 1998 in Frankreich zum Thema und die Spieler wollen Clever & Smart fernhalten. Erschien bei Condor nur als Sonderband. Der übergewichtige Torwart ist eine Karikatur von Condor-Chefredakteur Wolfgang Biehler.
Erschien ursprünglich als "Baller und Kreisch – Wir sind bei der WM in Fronkreisch!" (Condor)
140
La Banda de los Guiris
1998
Ibáñez greift hier tief in die Mottenkiste der nationalen (oder auch schon leicht rassistischen) Klischees, um die Bandenmitglieder darzustellen. Der verstörende Effekt ist dabei gewollt.
Erschien ursprünglich als "Schwitz und Krampf – jetzt machen wir Dampf!" (Condor, 146)
141
Su vida privada
1998
Erschien ursprünglich als "Löwenstark – diese Typen privat!" (Condor, 149)
142
¡Deportes de espanto!
1998
Erschien ursprünglich als "Spitz auf fun – Dann nichts wie ran!" (Condor, 150)
143
El espeluznante doctor Bíchez
1998
Erschien ursprünglich als "Je größer die Dinger – desto herber die Schwinger" (Condor, 152)
144
El Oscar del Moro
1999
Es wird in Erinnerung gebracht, wie Fred durch Bakterius seine Haare verlor. Neben einem kurzen Gag über das Klonschaf Dolly wird u.A auch das Märchen von Froschkönig parodiert.
Erschien ursprünglich als "Jungs, bleibt cool – Das haut vom Stuhl!" (Condor, 151)
145
¡La Maldita Maquinita!
1999
Der Band ist eine Fortsetzung von Band 7, Immer rein in die Maschine! und der Tauschomat von Bakterius (die besagte Maschine) richtet noch mehr Unheil an als letztes Mal.
Erschien ursprünglich als "Der letzte Brüller – ein Safari-Knüller!" (Condor, 153)
146
El Tirano
1999
Erschien ursprünglich als "Hier wird gegiert – und abserviert!" (Condor, 154)
147
La M.I.E.R.
1999
Erschien ursprünglich als "Mit Donnerknall – ab ins All!" (Condor, 155)
148
Impeachment!
1999
Erschien ursprünglich als "Bist du mal down – wir machen den Clown!" (Condor, 156)
149
De los ochenta p'arriba …
1999
Erschien ursprünglich als "Lachen satt – uns Opa dreht jetzt total ab!" (Condor, 157)
150
Siglo XX, ¡qué progreso!
1999
Erschien ursprünglich als "Der Jahrhundert-Kracher für Mega-Lacher!" (Condor, 158)
Erschien ursprünglich als "Die Spiele sind geil – kein Knochen bleibt heil!" (Condor)
152
La Vuelta
2000
Erschien ursprünglich als "Immer voll Dampf – auch mit Wadenkrampf!" (Condor, 159)
153
La sirenita
2000
Eine Besonderheit dieser Geschichte ist, dass sie komplett als Dankesbrief von Ibáñez an die Stadt Kopenhagen erstellt wurde. In ihr spielt die zum Leben erwachte Statue der Kleinen Meerjungfrau eine zentrale Rolle.
Erschien ursprünglich als "Die Erde bebt – das Denkmal lebt!" (Condor, 160)
154
Fórmula Uno
2000
Der Band entstand in Folge des Formel-1-Booms Ende der 90er und rechnet dabei gnadenlos mit dem Rennsport ab. Auch die Überhöhung des Automobils im Alltag wird persifliert.
Erschien ursprünglich als "Immer voll Gummi – voll wie Schumi …!!" (Condor, 161)
155
La rehabilitación esa
2001
Ibáñez überspitzt hier die Nachsichtigkeit und Unfähigkeit der Politik gegenüber der Kriminalität und den naiven Glauben, dass selbst die schlimmsten Verbrecher resozialisiert werden können.
Erschien ursprünglich als "Eins ist gewiss – der Mann hat 'nen heißen Biss!" (Condor, 168)
156
Los vikingos
2001
In typischer Ibáñez-Manie werden hier die Nachrichten über zunehmende Piratenangriffe auf gewissen Schiffsrouten in eine überspitzte Groteske verwandelt.
Erschien ursprünglich als "Jetzt wird’s hart – auf Wikingerart!" (Condor, 169)
157
¡Llegó el euro!
2001
Parodiert die damals bevorstehende Einführung des Euro-Bargeldes im Jahr 2002. Erschien bei Condor nicht in der regulären Reihe, sondern nur als Sonderband.
Erschien ursprünglich als "Der neueste Hit – Jetzt machen wir den EURO fit!" (Condor)
158
El ordenador … ¡Qué horror!
2001
Erschien ursprünglich als "Die geilsten User – die coolsten Loser!" (Condor, 170)
159
¡Okupas!
2002
Erschien ursprünglich als "Wo soll das nur enden … mit den eigenen vier Wänden!" (Condor, 173)
Letzter aktueller regulär in Deutschland bei Condor erschienener Band. Danach wurden nur noch Neuauflagen älterer Bände hergestellt. Der Band parodiert die damals aufkommenden Casting- und Talentshows.
Erschien ursprünglich als "Ein Albtraum wird wahr – wir als SUPERSTAR!" (Condor, 174)
162
¡El estrellato!
2002
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
163
¡Mascotas!
2003
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
164
Parque de atracciones
2003
S13
Sabotage im Freizeitpark
Erschien 2022 bei Carlsen als Sonderband. Das Besondere ist, dass zwar viele Unglücke passieren, Clever & Smart aber ihre Mission ohne Unterbrechung fortsetzen. Auf dem Titelbild hält Fred zudem eine Persiflage auf Disneys gefloppten Handwich-Snack in der Hand.
165
El UVA
2003
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
166
¡Rapto tremendo!
2004
S3
Oh Schreck, der Zeichner ist weg!
Erschien 2019 bei Carlsen als Sonderband. Dass die Entführung von Ibáñez zentraler Teil der Handlung ist, lässt die 4. Wand hinfällig werden. Im Original wird der Verlag Ediciones B persifliert, was auf Deutsch natürlich zum Carlsen Verlag wird.
Erschien 2020 bei Carlsen als Sonderband. Der gesamte Band ist eine Persiflage auf Don Quijote, wobei Fred den Ritter von trauriger Gestalt spielt, während Jeff die Rolle vom Helfer Sancho Pansa übernimmt.
170
Prohibido fumar
2005
S15
Rauchen Verboten!
Erschien 2023 bei Carlsen als Sonderband. 2005 beschloss die spanische Regierung ein strenges Anti-Raucher-Gesetz, was Ibáñez offenkundig nicht passte, daher dieser Band. Clever & Smart schaffen es diesmal, ihre Mission erfolgreich abzuschließen.
171
¡El carnet al punto!
2005
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
172
El Kamikaze Regúlez
2006
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
173
Mundial 2006
2006
Der Band erschien nie in Deutschland, stattdessen wurde ein älterer Fußballband für die Fußball-Weltmeisterschaft 2006 im eigenen Land unter neuen Titel aufgelegt.
174
¡Bajo el bramido del trueno!
2006
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
175
El dopaje … ¡Qué potaje!
2007
S21
Frisch gedopt geht alles besser!
Erschien 2024 bei Carlsen als Sonderband. Diese Geschichte entstand als beißende Reaktion auf die schiere Welle von Sport-Dopingskandalen 2006/2007, die mit der Dopingaffäre Team Telekom einen von mehreren Höhepunkten fand.
Erschien 2023 bei Carlsen als Sonderband. Hintergrund ist, dass 2008 die Benzinpreise sehr stark stiegen und es in Spanien Blockaden durch LKW-Fahrer gab. Das wurde hier überspitzt verarbeitet.
182
¡En la Luna!
2009
S8
Tritte auf dem Mond
Erschien 2021 bei Carlsen als Sonderband. Die Verschwörungstheorie, dass die Mondlandungen nur eine inszenierte Lüge sind, wird aufs Korn genommen. Barack Obama hat am Ende einen Gastauftritt.
183
¡Por Isis, llegó la crisis!
2009
Band ist in Deutschland nicht erschienen.
184
Nuestro antepasado, El Mico
2009
S22
Die lieben Verwandten
Erschien 2024 bei Carlsen als Sonderband. In dieser Geschichte schlachtet Ibáñez den weit verbreiteten Irrtum, dass der Mensch vom Affen abstamme, völlig aus. Auch hat Cleo von den Trixern hier einen kurzen Gastauftritt.
2010–2019
Band
Spanischer Titel
Jahr
Band
Deutscher Titel
Bemerkungen
185
La gripe "U"
2010
S14
Die V-Grippe
Erschien 2022 bei Carlsen als Sonderband. Anders als bei den meisten Abenteuern schaffen Clever & Smart es hier, ihren Auftrag (wenn auch mehr durch Zufall) erfolgreich abzuschließen.
Der Band wurde ursprünglich als "Chaos Undercover" angekündigt.
194
El coche eléctrico
2013
S17
Voll unter Strom
Erschien 2023 bei Carlsen als Sonderband. Zur Zeit der Entstehung dieser Geschichte herrschte viel Diskussion über die Verbreitung von Elektroautos. Dass diese zu der Zeit noch nicht ernst genommen wurden, zeigt Ibáñez hier.
195
¡Broommm!
2013
S20
Operation Bleifuß
Erschien 2024 bei Carlsen als Sonderband. Ähnlichkeiten mit Band 154 sind nicht von der Hand zu weisen, nur dass hier statt der Formel 1 aufgrund gestiegener Popularität zur Entstehungszeit nunmehr Renn-Motorräder im Zentrum der Handlung stehen.
Erschien 2021 bei Carlsen als Sonderband. Dass die erste Seite des Bandes absolut nichts mit der Geschichte zu tun hat, ist ein klassischer Gag. Dies hat Ähnlichkeit mit einer DVD-Auflage von Die Ritter der Kokosnuß, wo vorher der Lehrfilm Dentist on the Job gezeigt wird.
201
El Tesorero
2015
S24
Jäger des verlorenen Schatzmeisters
Erscheint 2025 bei Carlsen als Sonderband.
202
Sueldecitos más bien bajitos …
2015
S18
Für eine Handvoll Kleingeld
Erschien 2023 bei Carlsen als Sonderband. In den Jahren 2014/2015 hatte Spanien mit einer Rekordarbeitslosigkeit zu kämpfen. Die gesellschaftlichen Verwerfungen, wo viele jede mögliche Arbeit nahmen, wurden hier humoristisch verarbeitet.
Erschien 2024 bei Carlsen als Sonderband. Die kommerzielle Verbreitung von Drohnen ab 2015 wird gekonnt ins Lächerliche gezogen. Die Art, wie Donald Trump - selbst für Ibáñez-Verhältnisse - dargestellt wird, zeugt, dass Ibáñez von ihm besonders wenig hielt.
207
El 60º Aniversario
2017
S1
Der 60. Geburtstag!
Erschien 2018 bei Carlsen als Sonderband. In dem Band wird sehr oft auf das Alter der Serie angespielt und die Charaktere haben Gebrechen, die selbst für Leute mit 60 Jahren völlig übertrieben dargestellt sind.
208
Mundial 2018
2017
Der Band wurde schon 2017 fertiggestellt, wurde aber erst 2018 in Verbindung mit der Fußball-Weltmeisterschaft in Russland veröffentlicht. Band ist in Deutschland nicht erschienen.
209
Por el Olimpo ese
2018
S2
Und ewig heulen die Zentauren
Erschien 2019 bei Carlsen als Sonderband. Unter anderem werden hier die Mythen von den Zentauren, den Sirenen, Pan und den Zyklopen durch Übertreibungen im Verhalten der Verwandlungsopfer persifliert.
210
Urgencias del Hospital… ¡Fatal!
2018
S7
Hospital Fatal
Erschien 2021 bei Carlsen als Sonderband. Ibáñez parodiert hier das notorisch ineffiziente Gesundheitswesen von Spanien. Neben Benni Blindflug haben hier auch Otto und Walter aus Mein Gott, Walter! eine größere Rolle.
211
Da Vinci, el Pintamona… Lisa
2019
S4
Malen mit Qualen
Erschien 2020 bei Carlsen als Sonderband. Diese Geschichte entstand zu Ehren von Leonardo da Vinci in dessen 500. Todesjahr. Fred spricht hier während seiner veränderten Phase immer mit einem völlig überzogenen italienischen Akzent.
Erschien 2020 bei Carlsen als Sonderband. Anders als im Titel suggeriert, werden hier diverse Feiertage persifliert. Der "Tag der Unschuldigen" am 28. Dezember entspricht in Spanien dem 1. April im Großteil der Welt als Tag der Streiche.
Erschien 2022 bei Carlsen als Sonderband. Dieser Band sollte ursprünglich die spanische Nr. 206 sein, aber verschiedene Verzögerungen ließen ihn zu Nr. 215 werden. Dabei wurde auch der Titel geändert.
216
El cambio climático
2021
S11
Jetzt wird’s richtig heiß!
Erschien 2022 bei Carlsen als Sonderband. Die Folgen des durch Menschen verursachten Klimawandels werden auf grotesk-überspitzte Weise ins Lächerliche gezogen.
217
Misión por España
2021
S10
Mission für Spanien!
Erschien 2021 bei Carlsen als Sonderband. Clever & Smart reisen durch Spanien und neben vielen bekannten Gebäuden werden auch spanische Bräuche und Ereignisse, wie etwa die Stierhatz von Pamplona, gezeigt und persifliert.
Ibáñez hatte die Arbeit an diesem Band begonnen, starb aber in der Mitte des Entstehungsprozesses völlig unerwartet. 20 Seiten waren schon in Bleistift und mit Text erstellt, als dies passierte, so dass die Geschichte (wie Tim und die Alpha-Kunst) unvollendet bleiben wird und in diesem rudimentären Zustand veröffentlicht wurde. Er ist daher kein vollwertiger Band.
Alben außerhalb der Hauptreihe
Die folgenden Alben stellen Sonderfälle dar. Diese Alben wurden entweder von vornherein nicht als Teil der Hauptserie konzipiert, oder sind Sammlungen von Kurzgeschichten. Wichtig ist auch zu beachten, dass während einige Bände so auch in Spanien erschienen waren, andere Eigenkreationen des deutschen Condor-Verlags sind. Dies ist dann immer jeweils gekennzeichnet.
Originaltitel
Jahr
Deutscher Titel
Bemerkungen
La caza del caco
1971
So ein Mist, diese List (Condor, 17)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten von Ibáñez, welche hier aber noch aufeinander aufbauen, was ansonsten für diese Serie eher ungewöhnlich ist. Dieser Band existiert so auch in Spanien.
Agencia de información
1971
Immer ran an den Feind (Condor, 11)
Dieser Band enthält insgesamt neun verschiedene Kurzgeschichten, welche allesamt von Ibáñez gezeichnet wurden. Dieser Band existiert so auch in Spanien.
La historia de Mortadelo y Filemón
1971
Ein Job bei dem man Haare lässt (Condor, 24)
Dieser Band enthält die Kurzgeschichten Chaos im Kinderzimmer, Kampf mit der Kartoffel, Jetzt geht’s um die Wurst, Weich in den Knochen, Immer auf die Kleinen und Nimm dir Zeit und nicht das Leben, welche allesamt von Ibáñez gezeichnet wurden. Dieser Band existiert so auch in Spanien.
Los agentes de la TIA
1972
Immer hinein ins Abenteuer (Condor, 12)
Dieser Band enthält die Kurzgeschichten Wer anderen eine Grube gräbt, Immer gut beschattet, Superfred schlägt zu, Lauter Schweinereien und Ein Fall mit Knall, welche allesamt von Ibáñez gezeichnet wurden. Dieser Band existiert so auch in Spanien.
La Historia del Dinero
1980
Reichtum lockt – jetzt wird abgezockt! (Condor, 134)
Nicht von Ibáñez erstellt, wurde dieses Album für die Bankunión-Bankengruppe als lustige Unterhaltung über Geld erstellt. Die Änderungen in der Condor-Fassung zu deutschem Geld sind eher schlecht gemacht.
1981
Wir bleiben am Ball – in jedem Fall! (Condor, 51)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1981
Also äährlich, dieser Job ist gefährlich (Condor, 53)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1981
Wir haben den Riecher, für haarige Viecher! (Condor, 55)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1982
Das grosse Ding, ist ganz schön link! (Condor, 57)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1982
Ogottogott – uns bleibt nur Schrott! (Condor, 59)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1982
Und wackelt die Wand – wir haben’s in der Hand! (Condor, 61)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1984
Hosen runter – jetzt wird’s munter! (Condor, 68)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1985
So richtig spitz mit scharfem Witz! (Condor, 71)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1985
Das Chaos tobt – der Wahnsinn droht! (Condor, 73)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1986
Ein Unglücksrabe ist dieser Knabe! (Condor, 80)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
Que no cunda el pánico… ¡tenemos trabajo!
1986
Nur kein Gehetze – wir haben Arbeitsplätze! (Condor, 84)
Diese Geschichte, welche nicht von Ibáñez erstellt wurde, wurde extra für den deutschen Markt erschaffen. Sie hat zwar einen spanischen Titel, erschien dort aber nie.
Monos con garrapatas… ¡y huidas por patas!
1987
Vom Affen gelaust und losgebraust…! (Condor, 79)
Diese Geschichte, welche nicht von Ibáñez erstellt wurde, wurde extra für den deutschen Markt erschaffen. Sie hat zwar einen spanischen Titel, erschien dort aber nie.
1988
Der Schweiß der fließt – der Boss genießt! (Condor, 92)
Enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, welche nicht von Ibáñez erstellt wurden und in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland erschienen.
1991
Oh Wunder der Lampe – das haut von der Rampe! (Condor, 111)
Enthält die Kurzgeschichten Der absolute Größenwahn, Die Zeitung von Morgen, Die Zeitmaschine, Der Dicke aus Japan, Der Spur der Unterhose und Der Blindgänger. Erschien in dieser Zusammensetzung nur in Deutschland.
Die Kurzgeschichten
Die Kurzgeschichten der Serie weisen in Spanien wie in Deutschland keine einheitliche Veröffentlichungsstrategie auf. In Deutschland wurden einige Kurzgeschichten von Ibáñez von Condor in den Bänden Immer ran an den Feind (11), Immer hinein ins Abenteuer (12), So ein Mist, diese List (17), Ein Job bei dem man Haare lässt (24) und Oh Wunder der Lampe – das haut von der Rampe! (111) veröffentlicht. Carlsen wiederum veröffentlichte viele der Kurzgeschichten 2020 in einem Sammelband. Alle anderen Bände mit Kurzgeschichten in Deutschland (siehe oben) enthalten nur Material, das nicht von Ibáñez stammt, und werden hier nicht weiter erwähnt.
Generell klammern wir die nicht von Ibáñez geschaffenen Kurzgeschichten hier aus, da diese in Spanien aus dem Verkehr gezogen wurden. Zur besseren Übersicht wird die Liste angesichts der Vielzahl der Kurzgeschichten unterteilt, wegen der ungleichmäßigen Veröffentlichung aber nicht in Jahrzehnte.
1969–1972
Originaltitel
Jahr
Deutscher Titel
Bemerkungen
La verdadera historia de Mortadelo y Filemón
1969
Chaos im Kinderzimmer (Condor, 24) Die wahre Geschichte von Clever & Smart (Carlsen, Sammelband)
Enthält die fiktionale Biographie der beiden Protagonisten. Hier wird gezeigt, wie Bakterius den Verlust von Freds Haaren verursacht, warum ihre Detektei bankrottgegangen ist, und wie sie letztlich beim T.I.A. anheuern.
Silencio, se rueda … ¡Acción!
1970
Ruhe bitte… Kamera ab! (Carlsen, Sammelband)
Die Geschichte parodiert die MGM-Studios (als "Metro Goldwyn Ibáñez" und Ibáñez im Wappen). Dass Fred und Jeff ihren eigenen Film bekommen, greift der Geschichte um über 30 Jahre voraus.
Contra Anselmo el gordo
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
(kein Titel)
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
Contra Mac el Paquidermo
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
(kein Titel)
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
Contra Mac el Agujo
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
(kein Titel)
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
En busca de Le Mico
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
La perla de Pakalamaja
1970
(kein Titel) (Condor, 17)
Inocentadas
1970
El caso de la patata
1970
Kampf mit der Kartoffel (Condor, 24) Der Kartoffel-Fall (Carlsen, Sammelband)
Die Selbstzerstörung der Geheimnachricht parodiert Kobra, übernehmen Sie. Die Szene, wo ein Wal hoch in die Luft springt, wurde ganz offenkundig bei einem Marsupilami-Einseiter abgeschaut.
¡Sorpresa!
1970
(kein Titel) (Carlsen, Sonderband)
In Spanien ist es (oder war es in den 70ern) üblich, zum Jahresende kleine Aufmerksamkeiten zu verschenken. Dieser Brauch ist natürlich in der übersetzten Fassung unverständlich.
Un sobre importantísimo
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
Captura accidentada
1971
La bomba secreta
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
El secuestro
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
Baile de trajes
1971
Heute großer Ball! (Bastei, Felix 888) (kein Titel) (Carlsen, Sammelband)
Ausnahmsweise versucht sich mal Jeff darin, Verkleidungen zu tragen. Das jedoch nimmt jedes Mal ein böses Ende für ihn, meistens durch Freds Vergesslichkeit.
La morcilla
1971
Jetzt geht’s um die Wurst (Condor, 24) Die Blutwurst (Carlsen, Sammelband)
Jeffs Verwandlung in eine Wurst spielt hochwahrscheinlich auf den Schlümpfe-Band Das Zauberei und die Schlümpfe an, wo ein Schlumpf in eine hüpfende Wurst verwandelt wird.
El coche
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
La chiclemicina
1971
Weich in den Knochen (Condor, 24) Die Gummizin (Carlsen, Sammelband)
Ibáñez griff die Effekte des Gummizins in einer stark erweiterten Form im Jahr 1980 wieder auf und erstellte dann ein vollwertiges Album: Der große Weichmacher.
La primavera la sangre altera
1971
(kein Titel) (Carlsen, Sammelband)
Der neunmalkluge Bengel, welchem Fred schließlich eine Ohrfeige verpasst, ist eine Parodie auf alle superintelligenten – und daher auch nervigen – Kinder in der Comics der Zeit.
Mensaje del Súper
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
El mensaje
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
El Manitas
1971
(kein Titel) (Condor, 17)
La Hormona X-5
1971
Immer auf die Kleinen (Condor, 24)
Crescencio el rápido
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
Un tipo presuroso
1971
Nimm dir Zeit und nicht das Leben (Condor, 24)
L.S.D.
1971
Verflixte Steine (Bastei, Felix 925) L.S.D. (Condor, Tb. 21)
Entradas secretas
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
Jack el desmorcillador
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
Un pie con mala pata
1971
Die (Fuß)lahme Ausrede (Carlsen, Sammelband)
Für die Art, wie Jeff den Fuß im Gips hat, nahm Ibáñez wohl die Spirou-und-Fantasio-Geschichte Der Plan des Zyklotrop als Vorbild, wo Fantasio mit seinem Gipsfuß auch Missgeschicke passieren.
Pruebas de aptitud
1971
Die Schwergeprüften (Bastei, Felix 915) Der Eignungstest (Condor, Tb. 7) Die Eignungstests (Carlsen, Sammelband)
Das Thema dieser Geschichte, ein Eignungstest für Agenten, wurde von Ibáñez dann 1975 in dem Band Concurso oposición weiterverarbeitet und ausgedehnt.
El detector de oro
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
¡El deporte es sano!
1971
Zwei Sportkanonen (Bastei, Felix 935)
El abuelo
1971
Der Großpapa (Bastei, Felix 892) Der Opa (Carlsen, Sammelband)
Die Geschichte zeigt einen Ausschnitt aus dem Leben von Freds Großvater, welcher ein ganz billiger Betrüger war.
La conspiración del Super
1971
Wer anderen eine Grube gräbt (Condor, 12)
El tesoro de la isla
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
Los flamantes vigilantes
1971
Die Aufpasser (Carlsen, Sammelband)
Hier wird der klassische Plot aufgegriffen, dass auf ein irre wichtiges Lotterielos mit dem Hauptgewinn aufgepasst werden muss – nur dass hier natürlich alles ganz anders kommt.
En el campo = Vida campestre
1971
Ein unerwünschter Besuch (Condor, Tb. 4)
Guarda-espaldas
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
El rescate
1971
(kein Titel) (Condor, 11)
El concurso de disfraces
1971
Der Kostümwettbewerb (Carlsen, Sammelband)
Hier wird das Paradoxon gezeigt, dass Freds Verkleidungskünste nichts bringen, als jemand den Wettbewerb gewinnt, der wie er (ohne Verkleidung) verkleidet ist.
Der Standard-Plot, dass jemandem ein Geheimnis zum Transport auf die Haut tätowiert wurde, wird hier persifliert, indem diese Rolle einem Schwein zugedacht wird.
El Supergamberro
1972
Der Superstrolch (Bastei, Felix 1001) Der Oberfiesling (Carlsen, Sammelband)
Ibáñez griff die Handlung dieser Geschichte, dass ein Mittel das Böse in einem zu Vorschein bringt, bereits ein Jahr später für die Albumgeschichte Wir sind die Retter der Nation wieder auf.
El espía Mataháriez
1972
Un explosivo en furgoneta
1972
Ein Fall mit Knall (Condor, 12)
El caso del ladrón con gafas
1972
Der Brillenräuber (Bastei, Felix 880) Wer klaut denn hier Brillen? (Condor, Tb. 9)
El Súper Lobo
1972
Protegiendo al embajador
1972
Die Leibwächter (Bastei, Felix 898) Krawall im Krankenhaus (Condor, Tb. 9)
La estatua del vate
1972
Major Murks trifft immer! (Bastei, Felix 967)
El mensaje
1972
El Ventilador
1972
Ein frisches Windchen (Bastei, Felix 997) Der Ventilator (Carlsen, Sammelband)
Es gibt hier die Besonderheit, dass während mal wieder eine Erfindung von Dr. Bakterius getestet wird (mit allen bösen Folgen), Bakterius selber in dieser Geschichte nicht in Erscheinung tritt.
El transformador molecular
1972
Un ayudante competente
1972
Die Kanone von Dschingis-Khan (Bastei, Felix 881) Die Kanone von Dschingis Khan (Condor, Tb. 10)
El platanillus
1972
¡Robots!
1972
¡Navajazo al canto!
1972
¡En defensa del Súper!
1972
Alles für den Boß! (Bastei, Felix 878)
El sobre
1972
El Super Bólido
1972
Die Superkiste (Bastei, Felix 877) Testfahrt mit dem Superauto (Condor, Tb. 10)
La fórmula
1972
¡Bienvenido, Míster Morsa!
1972
Hoher Besuch (Bastei, Felix 962)
El transmutador biológico
1972
Nur ein Blatt Papier (Bastei, Felix 941)
El cascote de otro mundo
1972
Der Stein aus dem All (Bastei, Felix 950) Die Kugel aus dem Kosmos (Condor, Tb. 1)
1973–1979
Originaltitel
Jahr
Deutscher Titel
Bemerkungen
El mortadelillo volante = ¡Quiero volar!
1973
Fred lernt fliegen (Condor, Tb. 1)
¡Gripe asiática!
1973
Asiatische Grippe (Condor, Tb. 10)
La caja fuerte
1973
¡Mucha mecha!
1973
Der heiße Draht (Bastei, Felix 885)
¡Rumbo a la Isla!
1973
¡A la feria, a la feria!
1973
So ein Rummel (Bastei, Felix 921)
La padrina
1973
El marciano
1973
Cohete 2000
1973
En el hotel de la Costa
1973
Das Strandhotel (Carlsen, Sammelband)
Offenkundig hatte Ibáñez schlechte Erfahrungen mit Kurhotels gemacht, und zeichnet hier gnadenlos, dass solche Kurhotels seiner Meinung nach nichts weiter als überteuerter und nutzloser Betrug sind.
El anti-imán
1973
Keine Gnade für Erfinder (Bastei, Felix 979)
¡Un arma tremenda!
1973
Eine wüste Waffe (Bastei, Felix 887)
Souvenir sonado = El gong
1973
El Trinitrotolueno
1973
El "Estrella de Cáceres"
1973
¡La conquista de la Tierra!
1973
Die grüne Gefahr (Bastei, Felix 960) Die Eroberung der Erde (Condor, Tb. 7) Die Eroberung der Erde (Carlsen, Sammelband)
Die Geschichte steht im Kontrast zum gleichzeitig entstandenen Band Los invasores. Der Außerirdische in dieser Geschichte ist friedfertig und nach einigen Missverständnissen gibt es Frieden.
Día acalorado
1974
Ein sicheres Plätzchen (Bastei, Felix 954) Ein total verrückter Tag (Condor, Tb. 22)
¡Rumbo a Miami!
1974
El K-J-56
1974
Explosionsgefahr (Bastei, Felix 919)
El reductor ultrasónico
1974
Rätsel um Akte PK 52 (Bastei, Felix 943) Der Ultraschall-Umwandler (Condor, Tb. 14) Der Ultraschall-Reduktor (Carlsen, Sammelband)
Die Handlung über ein Gerät, das jemanden auf mikroskopische Größe schrumpft ist eine deutliche Anlehnung an die Film Die phantastische Reise, wo ein solches Gerät Zentrum der Handlung ist.
El Troncho 90
1974
El cerebelus volante
1974
Der "Fliegende Apfel" (Bastei, Felix 900) Kugel mit Köpfchen (Condor, Tb. 5)
Misión en el "Queen Cascajo"
1974
Dynamit an Bord! (Bastei, Felix Sonderheft Ostern 1977) Terror an Bord (Condor, Tb. 18) Mission auf der "Queen Scrap" (Carlsen, Sammelband)
Die Szene, wo Fred und Jeff im Dunkeln durch ein Höhle kriechen und Jeff gegen Stalaktiten donnert, ist eng an eine solche Szene aus dem Spirou-und-Fantasio-Band QRN ruft Brezelburg angelehnt.
El hombro del tiempo
1974
Die Wettermaschine (Bastei, Felix 932) Das Wetter spielt verrückt (Condor, Tb. 17) Eine total verhagelte Donnerwetter-Geschichte (Condor, Tb. 51)
Asalto a la azotea
1974
En el gimnasio
1974
Trimm dich k. o.! (Bastei, Felix 909)
La foto
1974
Meisterfotografen (Bastei, Felix 913) Die Jagd nach dem Foto (Condor, Tb. 8)
Liquidar al Gorilo
1974
¡Secuestro!
1974
¡Trampas!
1974
Lauter faule Tricks (Bastei, Felix 905)
Historia Burra
1974
El cilindro
1974
Misión de 96 octanos
1974
Der rätselhafte Dieb (Bastei, Felix 914) Verflixt, wer hat den Sprit gestohlen? (Condor, Tb. 12)
El Can Dado
1975
Misión con bolitas
1975
Teufelspillen (Bastei, Felix 894) Die Pille gegen Spione (Condor, Tb. 14)
Humo = Misión con muchos humos
1975
Día de fiesta
1975
Die Gummischaukel (Bastei, Felix 893)
El congelador nuclear
1975
Die Eisbombe (Bastei, Felix 934) Ein eiskalter Job (Condor, Tb. 11) Der Nuklear-Froster (Carlsen, Sammelband)
Wieder einmal tritt eine Erfindung von Bekterius ohne den Erfinder selber in Erscheinung. Außerdem ist dies eine der Geschichten, wo Fred am Ende der einzige Verfolgte ist – hier von Jeff und Mister L.
Inocente, inocente
1975
Lauter dumme Streiche (Bastei, Felix 948)
Mac "el estúpido"
1975
Viejo Pato, Pato Viejo
1975
¡A por el balón! = ¡A por ese balón!
1976
El timbre
1976
1 x klingeln genügt! (Bastei, Felix Großband 66) Der Klingelkiller (Condor, Tb. 20)
Dia acalorado
1976
Especial T.V.
1976
Unternehmen Fernsehen (Bastei, Felix 965) Panik im Studio (Condor, Tb. 22)
El ramo anestesiante
1976
Blumen für die Dame (Bastei, Felix 973) Der betäubende Strauß (Carlsen, Sammelband)
Der Gag aus Verdammt, wer macht die Kiste auf? dass Fred einen Helikopter per Kurbel antreiben muss, wird hier aufgegriffen. Das Blumenfeld wo Leute einschlafen spielt auf Der Zauberer von Oz an.
Día pasado por agua
1976
Mortadelilly el "niño"
1976
Desgracias a porrillo
1976
Hurra, wir haben Urlaub (Bastei, Felix 958) Die Pechsträhne (Carlsen, Sammelband)
Zum ersten Mal wird Freds Häuschen auf dem Land gezeigt, welches nichts weiter als eine schäbige, heruntergekommene Kaschemme ist.
La dominación del mundo
1976
Un invento singular
1976
El timador
1976
El invento
1976
Sudando la gota gorda
1976
Ein Grill für Bosse (Bastei, Felix 959) Die große Hitze (Condor, Tb. 22)
Los protectores
1976
La cámara Busca-fresquito
1976
Vampiro
1976
Invisibles
1976
La Píldora
1976
¡Inocente!
1976
El marcianito
1976
De susto en susto
1976
Karay con el karateka
1977
Ein harter Sport (Bastei, Felix 1054)
Ahorro
1977
¡Money, Money!
1977
Al abordaje
1977
La cámara calorífera
1977
El primavero
1977
Bollos en directo
1977
King Kong Made in Spain
1977
Terror Invisible
1977
La inauguración
1977
Feuchte Freuden (Bastei, Felix 1011) Die Einweihung (Carlsen, Sammelband)
Dies ist eine der frühesten Geschichten, wo das Privatdomizil von Mister L gezeigt wird, welches ebenfalls deutlich aufzeigt, dass er die Gelder der T.I.A. für seinen eigenen Luxus veruntreut.
¡Bichejos a mí!
1977
Kleine Tiere - große Tiere (Bastei, Felix 1030) Die Außerirdischen (Condor, 51)
El peligro acecha
1977
Mister L in höchster Gefahr (Condor, 51)
Defendiendo la paga
1977
Espectro recalcitrante
1978
El abono
1978
Der Superdünger (Carlsen, Sammelband)
Die Geschichte ist etwas merkwürdig, da der Anfang den Schein erweckt, als ob Fred und Jeff im Hauptquartier leben würden, was sie natürlich nicht tun. Ibáñez ist dafür bekannt, Kontinuität hinter einen guten Witz zu stellen.
1980–1992
Originaltitel
Jahr
Deutscher Titel
Bemerkungen
Desbarajuste integral, propio de una editorial
1980
Una historia con narices
1980
¡El árbol genealógico!
1982
En el campo
1982
¡Música, maestro!
1982
Un alijo algo canijo
1983
La desarrollicina
1983
Hacer un extraordinario…¡jo, menudo calvario!
1983
¡Disfraces! = Protegiendo al Súper
1983
Consigna: cepillarse al super
1983
Losung: Mister L muss weg! (Carlsen, Sammelband)
Im Gegensatz zu anderen Geschichten ist es hier die Dummheit von Fräulein Ophelia, welche das handlungsbestimmende Missverständnis verursacht, und dementsprechend verfolgt Fred sie am Ende wutentbrannt.
Unos niños especiales
1984
Ibáñez erstellte diese Kurzgeschichte zusammen mit dem Zeichner Escobar, dessen Figuren hier – von Escobar gezeichnet – einen Gastauftritt haben.
Olimpiada Chalada
1990
La cosa va de turistas
1990
¡Cuando calienta el soool!
1990
Hoy se trata de Ligar
1990
Los Super Héroes
1990
El Ordenador ése…
1990
Culturismo
1990
¡Inoceeeenteee!
1990
¡Esto ocurrió de verdad, muy cerca de Navidad!
1990
Der absolute Größenwahn (Condor, 111)
Diese Geschichte spielt auf den ersten Band, Keine Angst, wir retten die Welt, an, nur dass hier die Vergrößerungswirkung von Bakterius' Mittel völlig aus dem Ruder läuft.
El periódico de mañana
1991
Die Zeitung von Morgen (Condor, 111)
Die Geschichte spielt mit dem Prinzip der selbsterfüllenden Prophezeiung. Dadurch, dass Mr. L die Zeitung von Morgen liest, kommen erst die Ereignisse in Gang, die zu seinem Unglück führen, von dem er gelesen hat.
El cacharro del tiempo
1991
Die Zeitmaschine (Condor, 111)
Der Tauschomat aus dem Band Immer rein in die Maschine! taucht hier wieder auf, nur dass man jetzt zusätzlich Sachen und Leute durch die Zeit austauschen kann – mit allen Konsequenzen für Fred und Jeff.
El Sumo
1991
Der Dicke aus Japan (Condor, 111)
Ibáñez veralbert hier den Hype aus den Achtzigern, in denen allen möglichen Sachen aus Japan grundsätzlich Überlegenheit zugestanden wurde, indem er einen Sumoringer zum Kampfsportlehrer macht.
Las Compras esas de las Narices (A compraaaar)
1991
El Capitán Trueno
1991
La Telecocorotesia
1991
¡El Súper peligra!
1991
La pista calzoncillera
1991
Der Spur der Unterhose (Condor, 111)
Die Suche nach der Unterhose als einziges Identifikationsmarkmal erinnert an eine Szene aus dem Film Porky’s, nur dass es dort um ein männliches Geschlechtsteil ohne Unterhose ging.
Los cegatos
1991
Der Blindgänger (Condor, 111)
Die Geschichte dreht sich fast ausschließlich um die Missgeschicke von Benni Blindflug. Interessanterweise hat das diesmal auch für ihn oft schlimme Folgen.