Brückner psal především polsky a německy o historii slovanských jazyků a literatury, především polské, o folklóru, starověké slovanské a baltské mytologii a o historii polské a ruské literatury. Jeho nejvýznamnější díla zahrnují historii polského jazyka (Lemberg, 1906), několik historií polské literatury v polštině a němčině, historii ruské literatury, etymologický slovník polského jazyka (Slownik etymologiczny jezyka polskiego, 1927), díla o slovanské a baltské mytologii, encyklopedii starého Polska, čtyřdílnou historii polské kultury (Krakov, 1930-46). Brückner byl specialistou na starší období polské a slovanské kultury a byl objevitelem, interpretem a vydavatelem nejstaršího známého rukopisu v polštině "Svatá křížová kázání/Kazania Swietokrzyskie". Měl neporovnatelné znalosti středověké polské literatury, kterou znal z původních rukopisů a byl expertem na renesanční a raně moderní polskou literaturu.
Všeobecně se snažit zvýšit prestiž staroslověnské kultury jak v očích svých kamarádů Němců, tak v očích Poláků. Byl kritikem ruské autokracie a centralistického ruského státu té doby, včetně ruských liberálů (kadeti), kteří centralistický stát podporovali a stáli v opozici proti buď federalismu, nebo národní autonomii neruských občanů ruské říše. Během první světové války podporoval centrální mocnosti, ale byl proti brestlitovskému míru, který byl podle něho namířen hodně proti ožívajícímu Polsku a co víc, povolil hluboké ústupky Ukrajinců v jeho rodné východní Haliči. Nicméně to bylo studium, nikoliv politika, co vždy zůstalo jeho hlavním zájmem.
Co se týká nejcentrálnější otázky slovanského bádání, domníval se, že ve starověku měli slovanské a baltské jazyky jednoho původce a vždy zdůrazňoval toto baltsko-slovanské spojení. Původní domovinu Slovanů umístil daleko západněji než většina Slovanů, na území dnešního Polska. Věřil, že slovanští věrozvěsti, Cyril a Metoděj, přišli na myšlenku své mise sami od sebe a ne na pozvání z Moravy; a konečně, ve sporu s ukrajinským historikem Mychajlem Hruševským, převzal normanskou pozici původu Rusi, zdůrazňoval jazykové a historické záznamy o skandinávském spojení.
V roce 1924 odešel z univerzity a většinu svého času trávil psaním o polské kultuře a jazyku, zvláště o období starého Polska. Po jeho smrti v Berlíně nebyla jeho poslední kniha, krátká syntetická historie o polské kultuře v němčině, nikdy vydána.
V roce 1939 zemřel, pochován je na hřbitově 'Tempelhofer Parkfriedhof' v Berlíně. Hřbitov je do roku 2027 nepřístupný.[2]
Dílo
Litu-Slavische Studien, Die Slavischen Fremdwörter im Litauischen Alexander Brückner, Výmar 1877
Randglossen zur kaschubischen Frage, Archiv für slavische Philologie 1899
↑GIŻYŃSKI, Szymon. Interpelacja nr 22826 do ministra spraw zagranicznych w sprawie groźby likwidacji znajdującej się na berlińskim cmentarzu Tempelhofer mogiły prof. Aleksandra Brücknera. Sejm.gov.pl [online]. 2013. Dostupné online.
Literatura
Władysław Berbelicki: Aleksander Brückner, 1856–1939, Warschau 1989
Witold Kosny (Hg.): Aleksander Brückner, ein polnischer Slavist in Berlin, Wiesbaden 1991
Alicja Nagórko (Hg.): Aleksander Brückner zum 60. Todestag. Beiträge der Berliner Tagung 1999, Frankfurt am Main 2001
Reinhold Olesch, Hans Rothe: Fragen der polnischen Kultur im 16. Jahrhundert. Vorträge und Diskussionen der Tagung zum ehrenden Gedenken an Alexander Brückner, Bonn 1978. Band 1
Reinhold Olesch, Hans Rothe, Hans B. Harder: Fragen der polnischen Kultur im 20. Jahrhundert. Vorträge und Diskussionen der Tagung zum ehrenden Gedenken an Alexander Brückner, Bonn 1978. Band 1