Čedžuština (čedžusky/korejsky 제주말, přepis: čedžumal) je korejský jazyk, kterým mluví asi 5000 lidí v provincii Čedžu v Jižní Koreji (méně než 1% obyvatel této provincie), ale celkem ji rozumí asi 10 000 lidí. Někdy se bere jako dialekt korejštiny, ale s korejštinou srozumitelný není.
V lednu roku 2011 byla čedžuština zařazen do seznamu kriticky ohrožených jazyků UNESCO.[2]
Písmo
Čedžuština se píše tradičním korejským písmem (hangul).
Korejská (čedžuská) abeceda, z jejichž znaků se skládají slabiky (přepis do latinky IPA):
i ㅣ
|
ɨ ㅡ
|
u ㅜ
|
e ㅔ
|
ə ㅓ
|
o ㅗ
|
ɛ ㅐ
|
a ㅏ
|
ɒ ㆍ
|
Čedžuská slova
V čedžuštině je mnoho archaických slov, která už v moderní korejštině nejsou. Mnoho slov čedžuština přejala také z japonštiny, čínštiny, mandžuštiny a mongolských jazyků.[3]
Příklady čedžuských slov
Příklady
Číslovky
Čedžusky |
Česky
|
hóna, ᄒᆞ나 |
jeden
|
dul, 둘 |
dva
|
shit, 싯 |
tři
|
nit, 늿 |
čtyři
|
dasót, 다ᄉᆞᆺ |
pět
|
yóseut, ᄋᆢᄉᆞᆺ |
šest
|
ilgop, 일곱 |
sedm
|
yódóp, ᄋᆢᄃᆞᆸ |
osm
|
aop, 아옵 |
devět
|
yeol, 열 |
deset
|
ssumul, 수물 |
dvacet
|
seolheun, 설룬 |
třicet
|
mauen, 마은 |
čtyřicet
|
shwin, 쉰 |
padesát
|
yeshwin, 예쉰 |
šedesát
|
ileun, 일흔 |
sedmdesát
|
yódeun, ᄋᆢ든 |
osmdesát
|
aeun, 아은 |
devadesát
|
beg, 벡 |
sto
|
cheon, 천 |
tisíc
|
Užitečné fráze
Čedžusky
|
Česky
|
Penanhóukkwa! |
Ahoj!
|
Jal jinaemsugwa? |
Je ti dobře?
|
Jal jinaemsuda, gomapsuda. |
Děkuji, mám se dobře / Je mi dobře.
|
Abardaez mat! |
Jsem Čedžu (lidé).
|
Arasuda. |
Rozumím.
|
Moleukuda. |
Nerozumím.
|
Bab meogeosugwa? |
Jedl jsi?
|
Jal jabseoyang! |
Dobrou noc!
|
Gomabsudo! |
Děkuji!
|
Eo, Giyeo / Ani |
Ano / Ne
|
Slovník
Čedžusky
|
Česky
|
bom |
jaro
|
yóreum |
léto
|
góseul |
podzim
|
jóseul |
zima
|
ssól |
rýže
|
bile |
kámen
|
bet |
světlo
|
beot |
přítel
|
mól |
kůň
|
gwe |
kočka
|
gonaengi |
kotě
|
yeohi |
liška
|
he |
slunce
|
dól |
měsíc
|
badang |
moře
|
dojang |
květina
|
berida |
vidět
|
iwagi |
historie
|
móseul |
vesnice
|
jónnaebi |
opice
|
Vzorový text
Otčenáš (modlitba Páně):
- Haneul-ui gyesin uri abang,
- abang ileum-i geolughi bichnasimyeo.
- Abang naraga osimeong
- abang tteusi haneul-uiseoyeong góteuge
- ttang-uiseodo illweojisoseo.
- Oneul uri nalmada ssil
- yangseogeul jusigog.
- Urisindui jalmothón sareumeul uriga
- deokkeodonan uri zhel deokkeodosigog.
- Uril kkosimdeore ppajiji anyeoge hósigog
- ag-uiseo geonjisoseo. Amen.
Všeobecná deklarace lidských práv
čedžusky
|
Món sareum-eun taeyeonal jeog-buteum jójurobgog geu joneom-gwang gwonli-e iseo dondeunghóda. Sareum-eun cheonbujeog-euro iseong-gwang yangshim-eul buyeobadatgog seoro seongje ae-ui jeongshin-euro hengdonghóyeosa hónda.
|
česky
|
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
|
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chejuan language na anglické Wikipedii.
- ↑ Jejueo. Ethnologue. Dostupné online [cit. 2017-12-02].
- ↑ New interactive atlas adds two more endangered languages | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. www.unesco.org [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Jeju Island Dialect. Student Advocates for Language Preservation [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-17.
Externí odkazy