Карл Дедециус (на немски: Karl Dedecius) е немски писател и преводач на полска и руска литература, роден на 20 май 1921 г. в Лодз, Полша.
Биография и творчество
Карл Дедециус е роден в семейството на судетски немци, които са се преселили в Полша. След нахлуването на нацистка Германия в Полша Дедециус е мобилизиран в Служба за трудова повинност, а после е включен в немската армия. Воюва на Източния фронт и е сериозно ранен в Битката при Сталинград. Попада в съветски плен, където научава руски и в лазарета чете Пушкин и Лермонтов.
Дедециус е освободен през 1950 г. и се установява във Ваймар, Източна Германия. През 1952 г. се преселва във ФРГ, където работи в застрахователна компания, а през свободното си време изготвя художествени преводи от полски. През 1959 г. публикува първия си сборник със свои преводи „Уроци по мълчание“, в който са включени творби на Чеслав Милош, Вислава Шимборска, Станислав Йежи Лец, Збигнев Херберт, Тадеуш Ружевич. Публикува и есета върху литературата и изкуството на превода.
През 1979 г. Карл Дедециус основава Немско-полски институт в Дармщат, който оглавява до 1999 г. По негова инициатива и с активното участие на издателство Зуркамп публикува Полска библиотека в 50 тома (1982 – 2000) и Панорама на полската литература на ХХ век в 7 тома (1996 – 2000).
Дедециус е автор на мемоарната книга „Един европеец от Лодз“ (2006).
Библиография
- 1971: Deutsche und Polen. Botschaft der Bücher
- 1974: Überall ist Polen
- 1975: Polnische Profile
- 1981: Zur Literatur und Kultur Polens
- 1981: Polnische Pointen Satiren und kleine Prosa des 20. Jahrhunderts (Hrsg.)
- 1986: Vom Übersetzen. Theorie und Praxis
- 1988: Von Polens Poeten
- 1990: Lebenslauf aus Büchern und Blättern
- 1996: Ost West Basar. Ansprachen Essays Würdigungen
- 2000: Panorama der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts
- 2002: Die Kunst der Übersetzung
- 2006: Ein Europäer aus Lodz: Erinnerungen
- 2011: Meine polnische Bibliothek
Признание
Литература
- Suche die Meinung: Karl Dedecius, dem Übersetzer und Mittler zum 65. Geburtstag/ Elvira Grözinger, Andreas Lawaty, Hrsg. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1986
- Kuczyński K.A. Karl Dedecius ambasador kultury polskiej w Niemczech. Lódź: Wyd. UŁ, 2000
- Chojnowski P. Zur Strategie und Poetik des Übersetzens: eine Untersuchung der Anthologien zur polnischen Lyrik von Karl Dedecius. Berlin: Frank & Timme, 2005
- Sulikowski P. Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische Analyse: besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius. Hamburg: Kovač, 2007
- Kaźmierczak B. Dzieła Karla Dedeciusa wybór bibliograficzny adnotowany = Werke von Karl Dedecius: annotierte Auswahlbibliographie. Wrocław: ATUT; Dresden: Neisse-Verl., 2009
Бележки
Външни препратки
Нормативен контрол | |
---|
|