Варыянт на мове біслама |
Варыянт на англійскай мове |
Пераклад на беларускую мову
|
Yumi, Yumi, yumi i glat long talem se
|
We, we, we are happy to proclaim
|
Мы, мы, мы шчаслівыя заявіць,
|
Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu
|
We, we, we are the people of Vanuatu
|
Мы, мы, мы — народ Вануату.
|
|
|
|
|
God i givim ples ya long yumi,
|
God has given us this land,
|
Бог дараваў нам гэтую зямлю,
|
Yumi glat tumas long hem,
|
We have great cause for rejoicing
|
У нас ёсць вялікая прычына для радасці,
|
Yumi strong mo yumi fri long hem,
|
We are strong and we are free in this land
|
Мы моцныя, і мы свабодныя на гэтай зямлі,
|
Yumi brata evriwan!
|
We are all brothers
|
Мы — ўсе браты.
|
|
|
|
|
Yumi, Yumi, yumi i glat long talem se
|
We, we, we are happy to proclaim
|
Мы, мы, мы шчаслівыя заявіць,
|
Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu
|
We, we, we are the people of Vanuatu
|
Мы, мы, мы — народ Вануату.
|
|
|
|
|
Plante fasin blong bifo i stap,
|
There were many ways before
|
Раней было шмат пуцявін,
|
Plante fasin blong tedei,
|
There are many ways today
|
Сёння ў нас ёсць шмат пуцявін,
|
Be yumi i olsem wan nomo,
|
But we are all one
|
Але мы адзіны,
|
Hemia fasin blong yumi!
|
Despite our many ways!
|
Нягледзячы на мноства нашых пуцявін!
|
|
|
|
|
Yumi, Yumi, yumi i glat long talem se
|
We, we, we are happy to proclaim
|
Мы, мы, мы шчаслівыя заявіць,
|
Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu
|
We, we, we are the people of Vanuatu
|
Мы, мы, мы — народ Вануату.
|
|
|
|
|
Yumi save plante wok i stap,
|
We work hard
|
Мы працуем рупліва
|
Long ol aelan blong yumi,
|
On our many islands
|
На нашых шматлікіх астравах,
|
God i helpem yumi evriwan,
|
God helps us in our work
|
Бог дапамагае нам у нашай працы,
|
Hem i papa blong yumi!
|
He is Our Father!
|
Ён — наш Айцец!
|
|
|
|
|
Yumi, Yumi, yumi i glat long talem se
|
We, we, we are happy to proclaim
|
Мы, мы, мы шчаслівыя заявіць,
|
Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu
|
We, we, we are the people of Vanuatu
|
Мы, мы, мы — народ Вануату.
|