Puccini escribió cinco versiones de la ópera. La versión orixinal de la ópera,[2] en dos actos, foi estrenada'l 17 de febreru de 1904 en La Scala de Milán. Llogró bien mala receición del públicu y la crítica, a pesar de la presencia de destacaos cantantes como la sopranu Rosina Storchio, el tenor Giovani Zenatello y el barítonu Giuseppe De Luca nos papeles principales. Esto debió en gran midida a que s'acabó tardíamente y a la de ensayu desaparente. Puccini retiró la ópera y reescribir notablemente, estremando'l segundu actu en dos y faciendo otros cambeos. La segunda versión revisada que conquistó a l'audiencia estrenar en Brescia el 28 de mayu de 1904.[3] Foi esta segunda versión la que s'estrenó nos Estaos Xuníos en 1906, primero n'inglés el 15 d'ochobre de 1906 nel Teatru Columbia de Washington D. C., y dempués el 12 de payares del mesmu añu nel Teatru Garden de Nueva York,[4] pola Compañía d'Ópera Inglesa de Henry Savage (asina llamada porque interpretaba en traducciones al inglés).
Estrenar n'Arxentina el 2 de xunetu de 1904 nel Teatru de la Ópera, Buenos Aires. En 1908 estrenar nel nuevu Teatru Colón, representándose por 29 temporaes. En Londres la so primer representación nel Reinu Xuníu dio'l 10 de xunetu de 1905 na Royal Opera House, Covent Garden.
En 1906, Puccini escribió una tercer versión,[5] que s'interpretó na Metropolitan Opera de Nueva York. L'estrenu nel Met el 11 de febreru de 1907 cuntó cola presencia de Puccini y cantaron Geraldine Farrar y Enrico Caruso. Nel Met representóse 818 vegaes ente 1907 y 2009, siendo la sesta ópera más popular del repertoriu. En 1907, Puccini fixo dellos cambeos na partitura orquestal y vocal, y esta convirtióse na cuarta versión,[6] que se representó en París.
Finalmente en 1907, Puccini fixo la so revisión final de la ópera nuna quinta versión,[7] que se conoz yá como la "versión estándar". Güei, la versión estándar ye la que s'interpreta más de cutiu nel mundu. Sicasí, la versión orixinal de 1904 tamién se representa dacuando.
Madama Butterfly estrenar n'España nel Teatru del Bosc de Barcelona n'agostu de 1907. En payares d'esi añu llegó al Teatru Real de Madrid, onde se representó 72 vegaes dende entós hasta xunetu de 2007, cuando foi dirixida por Plácido Domingo. Nel Teatru del Llicéu estrenar en 1909 y representóse 152 vegaes hasta 2007. Nel Teatru de la Zarzuela representóse 18 vegaes ente 1965 y 1991. En 1968, foi protagonizada por Montserrat Caballé, Norma Lerer, Bernabé Martí y Manuel Ausensi.
La primer representación australiana presentar nel Theatre Royal de Sydney el 26 de marzu de 1910, protagonizada por Amy Castles.
Ente 1915 y 1920, la cantante d'ópera más conocida de Xapón, Tamaki Miura, llogró fama internacional poles sos representaciones como Cio-Cio San. La so estatua, xunto cola de Puccini, puede atopase nel Xardín Glover en Nagasaki, la ciudá onde se ambienta la ópera.
Por cuenta de les connotaciones negatives del personaxe del teniente yanqui Pinkerton, la ópera foi suspendida n'Estaos Xuníos mientres los años de la Segunda Guerra Mundial nel enfrentamientu bélicu ente Xapón y Estaos Xuníos.
Butterfly ye un finxu nel repertoriu operísticu pa compañíes de tol mundu y apaez como la 8ª na llista Operabase de les óperes más representaes per tol mundu.[8] la cuarta d'Italia y la tercera de Puccini, dempués de La bohème y Tosca. Foi dirixida nos escenarios inclusive por direutores de cine, como por casu, Ken Russell, Harold Prince y Anthony Minghella, autor d'una revesosa puesta n'escena en Londres y Nueva York.
En 1904, B. F. Pinkerton, un oficial de l'Armada d'Estaos Xuníos a bordu del USS Abraham Lincoln, toma una casa sobre una llomba en Nagasaki, Xapón, pa sigo y la so prometida, la quinceañera Cio-Cio-San[nota 1], moteyada Butterfly.[nota 2] Por entemediu del casamenteru Goro, el marín iguó'l so matrimoniu cola rapaza. Ella ve esi venceyu como un compromisu pa tola vida, pero pa Pinkerton namái se trata d'una aventura fora del so país. Como les lleis de divorciu xaponeses son bien laxas, la so secreta intención ye divorciase de la moza nipona una vegada qu'atope la esposa norteamericana fayadiza. La boda va tener llugar na casa, y Butterfly ta tan animada por casar se con un norteamericanu qu'antes se convierte secretamente del budismu al cristianismu. El so tíu Bonzo, un monxu budista, afaya la conversión, va a la casa, arreniega a la nueva y ordena a tolos invitaos que se vaigan, lo que faen toos de la que renieguen d'ella. Butterfly y Pinkerton cásense de toes formes, y tienen la so apasionada primer nueche d'amor (dúu Vogliatemi bene).
Actu 2
Tres años dempués, Butterfly ta a la espera del regresu de Pinkerton, quien partió a Estaos Xuníos pocu dempués de la boda. La so criada Suzuki intenta convencela de qu'él nun va volver, pero ella non la escucha. Nun apasionáu intentu por convencela de lo contrario, Butterfly canta'l so gran aria (Un bel dí vedremo). Goro (el casamenteru qu'iguó'l matrimoniu) sigui intentando casala de nuevu, pero ella nun lo escucha tampoco, magar la probeza estrema que traviesa. Sharpless, el cónsul norteamericanu, llega a la casa con una carta que lu unvió Pinkerton, na que-y pide que lu esplique a Butterfly qu'él va volver a Xapón, pero non col enfotu de tar con ella. Él empieza a lleer la carta pero nun puede decidise a acabala pos Butterfly altériase demasiáu al oyer que Pinkerton torna. Col fin de preparar pa la verdá, Sharpless pregúnta-y qué fadría cola so vida si Pinkerton decidiera nun volver enxamás. Con seriedá impetuosa, Butterfly respuende que namái podría volver prestar a la xente colos sos cantares, o bien, morrer.
Cuando Sharpless trata de convencela de que se case col ricu Yamadori, un príncipe que lu pretende, Butterfly revéla-y que tuvo un fíu de Pinkerton, productu de la so nueche de bodes, y argumenta que'l marín va poder escaecela a ella pero non al so fíu. Yá que Pinkerton ignora por completu los fechos, el sollertáu cónsul promete informar a Pinkerton del asuntu y al empar trata de persuadir a la moza a casase con Yamadori. Ella ordenar retirase, pero'l diplomáticu permanez na casa y ve cómo Butterfly, afarada, toma al neñu nos sos brazos y canta la so doliosa aria "Che tua madre dovrá", na qu'esplica qu'ensin dineru y ensin un home que lu protexa ella va tener que pidir dineru nes cais o cantar; que va faer tou menos "esi oficiu deshonrado" (que puede interpretase como prostitución). Nel so deliriu y desesperación la moza diz preferir acabar cola so vida. Trescaláu, Sharpples entruga con dulzura al neñu'l so nome; Butterfly respuende por él: "el so nome ye Dolor". Sharpples retírase y la moza cuerre a reparar con una lente pela ventana faía l'océanu. Al acolumbrar la bandera de la nave d'Estaos Xuníos "Abraham Lincoln" (el barcu que dirixe Pinkerton), siente trunfar el so amor por velo volver y píde-y a Suzuki qu'enllenen l'espaciu con flores de too tipu, por que la llegada de Pinkerton sía en primavera como él prometiera. Equí empiecen los pasaxes más murnios de la ópera.
Soriellos, Suzuki, Dolore y Butterfly esperen tola nueche la llegada del barcu. A l'amanecida, Butterfly cai rindida y duerme.
Actu 3
Suzuki espiértase pela mañana; Butterfly duerme. Lleguen Sharpless y Pinkerton, xunto con Kate, la nueva esposa norteamericana del marín. Vinieron porque, al enterase de la esistencia del fíu deciden recoyelo pa crialo nos Estaos Xuníos. Cuando Pinkerton ve cómo Butterfly decoró la casa pal so regresu, dase cuenta de qu'él cometió un gran error. Almite que ye un cobarde y nun puede enfrentase a ella, de manera que Suzuki, Sharpless y Kate dan-y la noticia a ella. Ella amuésase conforme con apurrir al neñu si Pinkerton vien él mesmu a vela. Mentanto, ella pide perdón ante una estatua de Buda, despidir del so fíu y tápa-y los güeyos (El to el to piccolo iddio). Depués retírase a les sos habitaciones y clávase el cuchiellu del so padre. Caedizu, besa al so fíu y muerre. Pinkerton entainar a entrar, pero ye demasiáu tarde.
Arias célebres
Los pasaxes más célebres de la ópera son:
el dúu Pinkerton/Sharpless «Dovunque al mondo» - Actu I *
el conxuntu «Ecco ! Son giunte» (Goro y los amigos de Butterfly) - Actu I *
el dúu Butterfly/Pinkerton «Vien la sera» - Actu I *
el coru a boca zarrada - Actu II *
el aria de Butterfly «Un bel dì, vedremo» - Actu II *
l'aria de Butterfly «Che tua madre dovrà» - Actu II *
el dúu Pinkerton/Sharpless «Addio, fiorito asil» - Actu III *
l'aria de Butterfly «Con onor muore » - Actu III
Pero nin la mesma Renata Scotto llogró superar a "La Divina" Maria Callas que foi la Butterfly más importante polo emotiva, dramática, fuerte y portentosa de la so grandiosa voz, pero'l so aspeutu físicu y guapura de la clásica muyer griega conspiraba contra lo menudo del rol. Lo mesmo asocedió con Leontyne Price, Martina Regueru y Montserrat Caballé, anque magnífiques vocalmente.
1932: Madame Butterfly, adautación ensin cantar, dirixida por Marion Gering, con Cary Grant y Sylvia Sidney, basada sobre la obra de Belasco y el llibretu de la ópera de Puccini. La música de Puccini podía ser interpretada por una orquesta mientres la proyeición de la película.[16]
1988 : M. Butterfly, obra de David Henry Hwang, rellata la rellación amorosa d'un diplomáticu francés y de una cantante d'ópera china, que va revelar ser un home. Esta pieza foi afecha al cine en 1993 por David Cronenberg.
El grupu de rockWeezer inspiróse en Madame Butterfly pal so segundu discu Pinkerton, que contién referencies a la obra de Puccini y a los sos personaxes, particularmente sobre l'últimu corte del álbum, Butterfly. Un mapa del mundu ficticiu incluyíu na portada del discu contién igualmente referencies a Sharpless y Cio-Cio-San. Amás, un estractu de la ópera, n'italianu ta inscritu en redol al propiu discu compactu.
Notes
↑Cio-Cio ye una trescripción italiana pa chōchō (蝶々), «caparina» en xaponés. San ye un honoríficu xaponés, qu'equí se podría traducir como «señora».
↑Groos, Arthur (1994). The Puccini Companion, Lieutenant F. B. Pinkerton: Problems in the Genesis and Performance of Madama Butterfly. Nueva York: Norton, páx. 154-201. ISBN 9780393029307.
↑El creador del rol, Emilio Venturini, yera un tenor. La partitura norteamericana de Ricordi de dos actos pa 1905, accesible embaxo na Universidá d'Indiana, señala que ye papel de barítonu pero la música ta en clave de sol. Tien tal tesitura y voz qu'esti papel del príncipe Yamadori interpretar dacuando barítonos.