الاناجيل السينوبتيكيه

الاناجيل السينوبتيكيه
 

انجيل   تعديل قيمة خاصية صنف فرعى من (P279) في ويكي بيانات
جزء من العهد الجديد   تعديل قيمة خاصية جزء من (P361) في ويكي بيانات
بيتكون من انجيل متى
انجيل مرقس
انجيل لوقا   تعديل قيمة خاصية بيتكون من (P527) في ويكي بيانات
اكتر من 3 أرباع محتوى مرقس موجود فى متى ولوقا، و97% من مرقس موجود فى واحد على الأقل من الأناجيل السينوبتيكية التانيه. و ذلك، متى (24%) ولوقا (23%) عندهما مواد مشتركة غير موجودة فى مرقس.[1]
تم سرد تهدئة العاصفه فى الأناجيل الثلاثة، لكن ليس فى يوحنا .

يشار لأناجيل متى ومرقس ولوقا بالأناجيل السينوبتيكيه Synoptic Gospels لأنها تتضمن الكتير من القصص نفسها، وغالبا ما تكون بتسلسل مماثل وبصيغة مماثلة أو متدورة أحيانا. إنهم يقفون على النقيض من يوحنا ، اللى يختلف محتواه لحد كبير. المصطلح السينوبتيكي ( لاتينى: synopticus ) ييجى عبر اللاتينية من اليونانيه σύνοψις ، اللى معناها ملخص ، أى "(أ) رؤية كل شيء معا، ملخص". [3] المعنى الحديث للكلمة فى اللغة الإنجليزية هو "تقديم وصف للأحداث من نفس وجهة النظر أو تحت نفس الجانب العام". وبده المعنى يتم تطبيقه على الأناجيل السينوبتيكيه.

المسيح يطهر أبرص، رسم جان مارى ملكيور دوز، 1864.
مرقس يكتب إنجيله من مخطوطة أرمينية من العصور الوسطى.

مصادر

  1. Honoré، A. M. (1968). "A Statistical Study of the Synoptic Problem". Novum Testamentum. ج. 10 ع. 2/3: 95–147. DOI:10.2307/1560364. ISSN:0048-1009. JSTOR:1560364.
  2. المرجع غلط: اكتب عنوان المرجع فى النُص بين علامة الفتح <ref> وعلامة الافل </ref> فى المرجع etymology
  3. Both Greek words, synoptikos and synopsis, derive from σύν syn (prep.), meaning "together, with", and etymologically related words pertaining to sight, vision, appearance, i.e. ὀπτικός optikos (adj.; cf. English optic), meaning "of or for sight", and ὄψις opsis (n.), meaning "appearance, sight, vision, view".[2]