It is the only one of the sixteen works in the 1700 supplement to still be sung today. It was published by Davies Gilbert (London, 1822), and William B. Sandys (London, 1833).[2] The carol is sung to a wide variety of tunes, the two most common ones being Winchester Old in the United Kingdom and a variation on a Handel aria arranged by Lowell Mason in the United States.
Tunes
Professor Jeremy Dibble of Durham University has noted that "While shepherds watched" was "the only Christmas hymn to be approved by the Church of England in the 18th century and this allowed it to be disseminated across the country with the Book of Common Prayer."[3] This was because most carols, which had roots in folk music, were considered too secular and thus not used in church services until the end of the 18th century.[4] As a result of its approved status, many tunes have been associated with this carol. The editors of the English Hymnal note that "it is impossible to print all the tunes which are traditionally sung to this hymn".[5]
In the United Kingdom and Commonwealth countries, the standard hymn tune of "While shepherds watched" is "Winchester Old" (initially simply "Winchester"), originally published in Este's psalter The Whole Book of Psalmes from 1592. This tune was, in turn, arranged from chapter VIII of Cambridgeshire composer Christopher Tye's setting of the Acts of the Apostles in 1553.[4][6]
George Kirbye, an East Anglianmadrigalist about whom little is known, was employed by Este to arrange tunes featured in his The Whole Book of Psalmes and it is his arrangement of Tye's work that appears in the psalter to accompany Psalm 84 "How Lovely is Thy Dwelling Place" with the melody in the tenor.[7] The tune and hymn text were probably first published together in an arrangement by William Henry Monk for Hymns Ancient and Modern in 1861.[7][8]
David Weyman's adaptation of "Christmas", taken from an aria in the 1728 opera Siroe by George Frideric Handel was arranged by Lowell Mason in 1821, and it is now this version which is most commonly used in the United States. The Hymnal Committee of the United Methodist Church, for example, selected "Christmas" for its current hymnal, published in 1989, after the previous 1966 edition had used "Winchester Old".[9]The Presbyterian Hymnal (1990) and the more recent Glory to God hymnal published in 2013 by the Presbyterian Church (USA) include both the "Winchester Old" and "Christmas" versions,[10][11] while the Episcopal Hymnal 1982 has "Winchester Old" and an alternate tune, "Hampton", composed by McNeil Robinson in 1985.[12]
American composer Daniel Read published his tune "Sherburne" in 1785, a popular setting that appeared over seventy times in print before 1810 and is still commonly sung by Sacred Harp singers. It was set to music in 1812 in Harmonia Sacra.
It has been set to numerous other tunes, most commonly "Martyrdom", written by Hugh Wilson in 1800 but with an arrangement by Ralph E. Hudson from around 1885, and "Shackelford" by Frederick Henry Cheeswright from 1889. Robert Jackson, parish organist at All Saints‘ Church, Oldham, Lancashire, wrote a tune to "While shepherds watched their flocks by night" in 1903 for the Westwood Moravian Church there. Called "Jackson's Tune," it remains popular in Oldham. A note in The English Hymnal mentions "University" and "Crowle" as tunes to which is occasionally sung.[14] In Cornwall and South Yorkshire, the carol is popularly sung to "Lyngham", a tune usually associated with "O for a Thousand Tongues to Sing". Another tune traditionally used for it in Cornwall is "Northrop".[15] In the towns of villages in the Pennines of West Yorkshire such as Todmorden, "Shaw Lane" is used. "Sweet Chiming Bells" is an alternative folk version, repurposing the tune of a different carol, "O'er earthly plains". This tune is commonly sung in South Yorkshire and Derbyshire and also found in North East England. It uses the verses of the standard hymn alongside the refrain from "O'er earthly plains".[16]
Textual variants
The title in the supplement was "Song of the Angels at the Nativity of our Blessed Saviour", but it has since become known chiefly by its incipit. In Tate's original it appeared as Whilst Shepherds Watched Their Flocks (i.e. 'whilst' not 'while'), but most modern hymn books print "While".[8]
A 19th-century version by Gottfried W. Fink was While humble shepherds watched their flocks and other rewritten passages (see illustration). The Hymnal 1982 published in the United States also contained a number of other modernisations, including dropping "Hallelujah" as the final line.[17]