Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Jauchzet dem Herrn, alle Welt (Mendelssohn)

Jauchzet dem Herrn, alle Welt
Anthem by Felix Mendelssohn
The composer in 1847, portrait by Wilhelm Hensel
KeyC major
CatalogueWoO 28
TextPsalm 100
LanguageGerman
Composed1844 (1844)
Published1855 (1855)
ScoringSATB choir

Jauchzet dem Herrn, alle Welt ("Exult in the Lord, entire world"[1] or "Shout to the Lord"[2]), WoO. 28, is an anthem for choir a cappella, a setting of Psalm 100 in German composed by Felix Mendelssohn in 1844. It was published in 1855 after the composer's death. It is the most popular setting of Psalm 100 by Mendelssohn, who also wrote a four-part motet in Latin, "Jubilate Deo", as part of Three Motets, Op. 69, in 1847 for use in the Church of England, which adds a doxology to the psalm text. He set the psalm again, but with paraphrased text by Ambrosius Lobwasser, "Ihr Völker auf der Erde all" (You peoples of the Earth), as part of Sieben Psalmen, harmonising melodies from the Genevan Psalter.[3]

History

Mendelssohn was ready to set music for different denominations. He had received an invitation to set three psalms for the new reformed Jewish Hamburg Temple, Psalm 24, Psalm 84 and Psalm 100, but only correspondence has survived, including disputes about the text and the scoring, and no music.[4] The setting of Psalm 100 in Martin Luther's translation was probably intended for the Berlin Cathedral.[4] Frederick William IV of Prussia had appointed Mendelssohn as director of church music in Berlin where he had to promote a new liturgy. He completed the setting on 1 January 1844.[4] It was published posthumously in 1855.[4]

Text and music

The text is Psalm 100, also known as the Jubilate Deo, in the German translation by Martin Luther.[4] (Psalms 100).

Luther Literal translation

Jauchzet dem Herrn alle Welt.

Dienet dem Herrn mit Freuden.
Kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken.

Erkennet, dass der Herre Gott ist.
Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst,
zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.

Gehet zu seinen Toren ein mit Danken,
zu seinen Vorhöfen mit Loben.
Danket ihm, lobet seinen Namen,
 
denn der Herr ist freundlich
und seine Gnade währet ewig
und seine Wahrheit für und für.

Rejoice to the Lord, all the world.

Serve the Lord with gladness,
Come before his countenance with joy.

Realize that the Lord is God.
He has made us, and not we ourselves,
as his people and the sheep of his pasture.

Go enter his gates with thanksgiving,
To his courts with praise.
Thank him, praise his name.

For the Lord is friendly;
And his mercy lasts forever,
And his truth for ever and ever.

Mendelssohn set it in one movement of three sections with different tempo markings. Written in C major and common time, it is first marked Andante con moto, the middle section ("Gehet zu seinen Toren ein") is marked Poco lento, and the final section ("Denn der Herr ist freundlich") Andante. While the outer sections are for four parts, all parts are divided in the middle section, split in a chorus of the four lower and one of the upper voices which first sing alternately. The section is marked for solo singing.[5]

The first verse of the psalm is set as a fanfare. The second verse, serving with gladness, begins in contrast with the high voices in unison, then expanded for all. The third verse, "Erkennet, daß der Herr Gott ist", is first soft and in low register for all voices, but gradually growing towards the word Gott.[5]

In the middle section, setting the fourth verse, the men's choir begins, answered by the high voices, then the opposite way. "Danket ihm", introduced by two notes by second bass alone, is richly set for eight parts.[5]

The final section, verse five, begins piano with the three lower voices in homophony, about the friendliness of the Lord, growing toward mercy, and further to truth. The development is repeated with the soprano.[5]

Recording

The popular anthem was recorded often.[6] On the occasion of the bicentenary of Mendelssohn's birth in 2009, Carus-Verlag made a recording of his complete sacred music in twelve volumes. The psalm setting is performed on vol. 5 by the Kammerchor Stuttgart, conducted by Frieder Bernius and recorded in 1996. A reviewer noted that the work in rich texture is accessible for amateur choirs and "has proved enduringly popular".[3]

References

  1. ^ "Motet Translations / Felix Mendelssohn: "Jauchzet dem Herren, alle Welt," WoO. 28". Emmanuel Music. Retrieved 3 February 2019.
  2. ^ "Felix Mendelssohn Bartholdy / Shout to the Lord (Psalm 100) / 1844". Carus-Verlag. 1990. Retrieved 3 February 2019.
  3. ^ a b Cookson, Michael (April 2009). "Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847) / Complete Sacred Choral Music". musicweb-international.com. Retrieved 7 February 2019.
  4. ^ a b c d e Mercer-Taylor, Peter, ed. (2004). The Cambridge Companion to Mendelssohn. Cambridge University Press. p. 171. ISBN 978-0-52-153342-3.
  5. ^ a b c d Felix Mendelssohn Bartholdy / Jauchzet dem Herrn (Psalm 100). Carus-Verlag. 1990.
  6. ^ Felix Mendelssohn: Psalm 100 ("Jauchzet dem Herrn, Alle Welt"), for chorus in C major at AllMusic. Retrieved 11 March 2019.

External links

Read other articles:

Richard Timothy HuntRichard Timothy Tim HuntLahir(1943-02-19)19 Februari 1943Neston, Cheshire, InggrisTempat tinggalInggrisWarga negaraBritania RayaAlmamaterUniversity of CambridgeDikenal atasRegulasi siklus selPenghargaan Nobel Kedokteran (2001)Karier ilmiahBidangBiokimiaInstitusiCancer Research UK South Mimms Sir Richard Timothy Tim Hunt, FRS, (lahir 19 Februari 1943) ialah seorang biokimiawan Inggris. Ia dianugerai Penghargaan Nobel dalam Fisiologi atau Kedokteran tahun 2001 bersama dengan Le…

Nikolái Kámov Información personalNombre en ruso Никола́й Ильи́ч Ка́мов Nacimiento 1 de septiembre de 1902jul. Irkutsk (Rusia) Fallecimiento 24 de noviembre de 1973 Moscú (Unión Soviética) Sepultura Cementerio Novodévichi Nacionalidad Rusa y soviéticaLengua materna Ruso EducaciónEducación Doctor en Ciencias Técnicas Educado en Tomsk Polytechnic University Información profesionalOcupación Ingeniero aeroespacial, ingeniero y científico Años activo desde 1923Emple…

Computer programming language This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Harbour programming language – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2018) (Learn how and when to remove thi…

Wim van der Horst kan verwijzen naar: Wim van der Horst (voetballer), voormalig betaald voetballer Wim van der Horst (auteur), auteur van het boek Wim Bekijk alle artikelen waarvan de titel begint met Wim van der Horst of met Wim van der Horst in de titel. Dit is een doorverwijspagina, bedoeld om de verschillen in betekenis of gebruik van Wim van der Horst inzichtelijk te maken. Op deze pagina staat een uitleg van de verschillende betekenissen van Wim van der Horst en ve…

مزن ركاميمعلومات عامةصنف فرعي من vertical multi-level clouds (en) جانب من جوانب قائمة أنواع السحب المدة 30 دقيقة4 ساعة موقع الويب cloudatlas.wmo.int… تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات تحتاج هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر إضافية لتحسين وثوقيتها. فضلاً ساهم في تطوير هذه المقالة بإضافة استشهاد…

Un ejemplo de cerámica de Mata Ortiz. El estilo se desarrolló a partir de la década de los setenta. La cerámica de Mata Ortiz es un estilo de artesanías, principalmente vasijas y ollas, iniciada por Juan Quezada Celado en el poblado de Juan Mata Ortiz, Chihuahua. Toma su inspiración de la cerámica oasisamericana originada en el yacimiento de Casas Grandes o Paquimé, para convertirse en cuatro décadas en un estilo artesanal de gran reconocimiento, expuesto en galerías de arte y celebrad…

Авл Клавдій Харакслат. Aulus Claudius CharaxНародився 2 століттяПомер невідомоКраїна Стародавній РимДіяльність історик, священникЗнання мов давньогрецькаПосада консул і давньоримський сенатор[d]Військове звання легат Авл Клавдій Харакс (лат. Aulus Claudius Charax) — римський сен

Піт Норвал, Пітер (Піт) Норвал (афр. Pieter (Piet) Norval) — південноафриканський тенісист, що спеціалізувався на парній грі, олімпійський медаліст. Ендрю Норвал Робінсон (1946) — канадський дипломат. Норвал — термін, який має кілька значень. Ця сторінка значень містить посилання на ст…

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2021) إعادة التروية علاج طبي لاستعادة تدفق الدم عبر فتح الشريان المسدود أو عبر تحويلة تتجاوز منطقة الانسداد، عادة ما يكون هذا العلاج مطلوبًا بعد احتشاء عضلة القلب (

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) مديرية تتا ضلعو ٺٽو   موقع الإحداثيات 24°30′00″N 67°50′00″E / 24.5°N 67.833333333333°E / 24.5; 67.833333333333  تقسيم إداري  باكستان باكستان  إقليم السند عاصمة تت…

2023年 9月(長月) 日 月 火 水 木 金 土 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 365日 各月 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9月18日(くがつじゅうはちにち)は、グレゴリオ暦で年始から261日目(閏年では262日目)にあたり、年末まであと104日ある。 できごと 1809年、二代目ロイヤル・オペラ・ハウスこけら落とし 1863年、チカマウガの戦い 1925年、焼失前の仮議事堂…

Bernhard Maria Lambert OSB (* 29. Juli 1931 in Brügge, Belgien; † 9. Februar 2014 in Scheyern) war ein belgischer Ordensgeistlicher und Abt der Benediktinerabtei Kloster Scheyern. Abt Bernhard Maria Lambert, Porträt von Martin Gensbaur, 2002 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Literatur 3 Weblinks 4 Einzelnachweise Leben Bernhard Maria Lambert trat der Ordensgemeinschaft der Benediktiner in der belgischen St.-Peters-Abtei von Steenbrugge bei und legte am 26. September 1951 seine Profess ab. Am 25. …

Multi-purpose stadium in Paris, France You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (June 2012) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-transl…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Masa Depan Kita The Road Ahead Perancang sampulLaurie Rippon (desain jaket); Annie Leibovitz (foto)NegaraAmerika SerikatBahasaInggrisSubjekTeknologi informasi, information superhighway, jaringan komputer, telekomunikasi[1]GenreNonfiksiPenerbi…

Unbound book An 18th-century painting of a girl with a basket of pamphlets Due to their low cost and ease of production, pamphlets have often been used to popularize political or religious ideas. A pamphlet is an unbound book (that is, without a hard cover or binding). Pamphlets may consist of a single sheet of paper that is printed on both sides and folded in half, in thirds, or in fourths, called a leaflet or it may consist of a few pages that are folded in half and saddle stapled at the creas…

アルバムについては「ザ・マジック・ナンバーズ (アルバム)」をご覧ください。 ザ・マジック・ナンバーズ ザ・マジック・ナンバーズ(2009年)基本情報出身地 イングランドジャンル ロック、インディー・ロック活動期間 2002年 -レーベル ヘヴンリー・レコーディングス/EMIキャロライン・レコード公式サイト www.themagicnumbers.netメンバー ロメオ・ストッダートミシェル・ス

Helikopter Bell UH-1D di perang Vietnam 1966. Penerbangan Angkatan Darat adalah unit yang seringkali digambarkan sama dengan Angkatan Udara. Unit ini umumnya berbeda dengan Angkatan Udara, baik peran dan fungsinya.Sebelum pembentukan Penerbangan Angkatan Darat, banyak pasukan darat dari berbagai negara yang masih bergantung dengan Angkatan Udara, sehingga begitu pentingnya suatu unit penerbangan tersendiri dalam Angkatan Darat.Sejumlah negara telah membangun suatu unit penerbangan angkatan darat…

1993 single by Praga Khan Phantasia ForeverSingle by Praga Khanfrom the album A Spoonful of Miracle and Conquers Your Love Released1993Recorded1993GenreAcid houseLabelProfile RecordsPraga Khan singles chronology Rave Alert (1992) Phantasia Forever (1993) Begin to Move (1994) Phantasia Forever is a song written and recorded by Belgian acid house musician Praga Khan.[1] Different mixes of the song were featured on A Spoonful of Miracle and Conquers Your Love. Track listing Phantasia Foreve…

United States historic placeStephen Collins Foster MemorialU.S. Historic districtContributing propertyPennsylvania state historical markerPittsburgh Landmark – PHLF Stephen Foster Memorial at the University of PittsburghLocationPittsburgh, Pennsylvania, USACoordinates40°26′38″N 79°57′10″W / 40.44382°N 79.95275°W / 40.44382; -79.95275Built1935–1937ArchitectCharles KlauderArchitectural styleGothic RevivalPart ofSchenley Farms Historic District (ID830022…

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) ستانلي مارش 3 معلومات شخصية الميلاد 31 يناير 1938  أماريلو  الوفاة 17 يونيو 2014 (76 سنة)   أماريلو  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم ج…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.217.103.250