Ilan Stavans (born Ilán Stavchansky, 1961) is an American writer and academic. He writes and speaks on American, Hispanic, and Jewish cultures. He is the author of Quixote (2015) and a contributor to the Norton Anthology of Latino Literature (2010). He was the host of the syndicated PBS show Conversations with Ilan Stavans, which ran from 2001 to 2006.
Early life and education
Ilan Stavans was born in Mexico in 1961 to a middle-classJewish family; his father's ancestors had immigrated from the Russian Pale of Settlement. His parents were born in Mexico City. His father, Abraham Stavans, was a Mexican telenovela actor.[1] His mother, Ofelia Stavans, taught theater.[1]
Since 1993 he has been on the faculty at Amherst College, where he is the Lewis-Sebring Professor of Humanities and Latin American and Latino Culture. He is on the editorial board of the literary magazine The Common.[4] He has taught at various other institutions, including Columbia University.
Stavans's work includes both scholarly monographs, such as The Hispanic Condition (1995), and comic strips, as in his graphic book Latino USA: A Cartoon History (with Lalo Alcaraz) (2000).
Stavans has edited anthologies, including The Oxford Book of Jewish Stories (1998). A selection of his work appeared in 2000 under the title The Essential Ilan Stavans. In 2004, on the occasion of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, Stavans edited the 1,000-page-long The Poetry of Pablo Neruda. The same year he edited the 3-volume set of Isaac Bashevis Singer: Collected Stories for the Library of America.
His autobiography is entitled On Borrowed Words: A Memoir of Language (2001).
He is best known for his investigations of language and culture. His love for lexicography is evident in his memoir, Dictionary Days: A Defining Passion (2005).
Stavans writes on Jewish-American identity as Eurocentric and parochial.[citation needed] He has been a critic of the nostalgia in this community for the past of the Eastern European shtetls of the 19th century.
His work explores Jewish culture in the Hispanic world. In 1994 he published the anthology Tropical Synagogues: Stories by Jewish-Latin American Writers (1994). From 1997 to 2005 he edited the Jewish Latin America series published by the University of New Mexico Press. His anthology, The Schocken Book of Modern Sephardic Literature (2005), received a National Jewish Book Award.[6] In his The Inveterate Dreamer: Essays and Conversations on Jewish Culture (2001), he explores Jewish writing in every major language, including variations such as Yiddish, Ladino, and others. His work has been translated into a dozen languages.
He has been influenced by Jorge Luis Borges, Edmund Wilson, and Walter Benjamin. (In his autobiography, Stavans says that in the early stages of his career, in order to find his own style, he burned his collection of dozens of Borges's books, p. 9.) He has written a biography of Oscar "Zeta" Acosta, a Chicano lawyer. He wrote a book-long meditation on Mexican poet Octavio Paz. He wrote a preface in Spanglish to Poets, Philosophers, Lovers: On the Writings of Giannina Braschi.[7]
He wrote a biography, Gabriel García Márquez: The Early Years (2010), the first of two planned volumes. Stavans traces the artistic development of Márquez from childhood to the publication of One Hundred Years of Solitude in Spanish in 1967 (it was translated by Gregory Rabassa and published in English in 1970).
Stavans is a sociolinguist and who writes on Spanglish,[9] a hybrid form of communication that merges Spanish and English.[10][11] He edited a dictionary of Spanglish words called Spanglish: The Making of a New American Language (2003), which provides historical analysis of the development of this linguistic form and denotes Spanglish use in literary works by major Latino authorsPiri Thomas, Giannina Braschi, Sandra Cisneros, and Junot Díaz.[12] Stavans says Spanglish first developed after 1848, when the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed after the Mexican–American War ended and a large portion of Mexican land was ceded to the United States.
He describes various distinctive varieties of Spanglish, such as Cubonics (Cuban-American), Dominicanish (Dominican-American), Nuyorican (Puerto Rican in New York), and Chicano (Mexican American). He defines differences across generational and geographical lines, stating that recent immigrants are prone to use a type of Spanglish that differs from that of second- or third-generation Latinos. Stavans studies Spanglish by making comparisons with Black English and with Yiddish, as well as Yinglish (a type of Yiddish spoken by Jewish immigrants to the United States and their children).[13] And he reflects on the cultural similarities between Spanglish and jazz, rap, hip-hop, and graffiti.[14]
In 2002, Stavans published a Spanglish translation of the first chapter of Miguel de Cervantes' Don Quixote in the Barcelona newspaper La Vanguardia. Stavans stated that Spanglish is today's manifestation of "mestizaje," the mixture of racial, social, and cultural traits of Anglos and Latinos, similar to what occurred during the colonization of the Americas in the sixteenth century.[15]
Criticism
Stavans' writings on Spanglish have been criticized by linguists such as John M. Lipski. Lipski holds that Stavans seems to view all code-switching as an act of creativity, which contradicts the linguistic understanding of spoken code-switching as a speech mode largely below conscious awareness and subject to basic syntactic restrictions. While code-switching is often used in US Latino literature and poetry, authors typically adhere to the same rules that govern spoken, spontaneous code-switching. Stavans' 'translations' of excerpts of classic works such as Leaves of Grass, Adventures of Huckleberry Finn, "The Gift Outright", and Don Quixote into Spanglish often include improbable Anglicisms (sudenmente), colloquial forms typical of rapid speech (pa'lante), unlikely phonetic combinations (saddleaba), and violations of typical constraints on code-switching (you no sabe). These translations cannot be the result of a poor attempt at mimicking bilingual speech, since Stavans is proficient at producing realistic code-switched language in his other writings. Stavans' translations have been frequently cited in Spanish-speaking countries as evidence of the supposed degraded state of Spanish in the US.[16]
In Love and Language (2007), Stavans and translator Verónica Albin[25] discuss the way the word "love" has changed through the ages. In Knowledge and Censorship (2008), Stavans explains the "acquisition of knowledge in multi-ethnic environments, the role that dictionaries play in the preservation of memory, the function of libraries in the electronic age, and the uses of censorship." Mordecai Drache, who writes for Zeek: A Jewish Journal of Thought and Culture, discusses with Stavans the Bible as a work of literature in With All Thine Heart (2010). Steven G. Kellman published The Restless Ilan Stavans: Outsider on the Inside (2019), the first book-length study of the author and his work (Latinx and Latin American Profiles, Pittsburgh).[26]
Books
1993 - Imagining Columbus: The Literary Voyage.
1994 - Tropycal Synagogues.
1995 - The Hispanic Condition: Reflections on Culture and Identity in America.
1995 - Bandido. Oscar 'Zeta' Acosta and the Chicano Experience.
1996 - The One-Handed Pianist and Other Stories.
1996 - Art and Anger: Essays on Politics and the Imagination.
1998 - The Riddle of Cantinflas: Essays on Popular Hispanic Culture.
2000 - Latino U.S.A.: A Cartoon History, illustrations by Lalo López Alcaraz.
2000 - The Essential Ilan Stavans.
2001 - The Inveterate Dreamer: Essays and Conversations on Jewish Literature.
2001 - Octavio Paz: A Meditation.
2001 - On Borrowed Words: A Memoir of Language.
2003 - Spanglish: The Making of a New American Language.
2003 - Lotería!, art by Teresa Villegas, essay and riddles by Ilan Stavans.
2005 - Conversations with Ilan Stavans (with Neal Sokol).
2005 - Dictionary Days: A Defining Passion.
2006 - The Disappearance: A Novella and Stories.
2007 - Love and Language (with Verónica Albin).
2008 - Knowledge and Censorship (with Verónica Albin).
2008 - Mr. Spic Goes to Washington, illustrations by Roberto Weil.
2008 - Resurrecting Hebrew
2009 - A Critic's Journey
2010 - Gabriel García Márquez: The Early Years.
2010 - With All Thine Heart: Love and the Bible (with Mordecai Drache)
2011 - What is la hispanidad?: A Conversation (with Iván Jaksic)
2011 - José Vaconcelos: The Prophet of Race
2012 - Return to Centro Historico: A Mexican Jew Looks for His Roots.
2012 - El Iluminado (with Steve Sheinkin)
2013 - Golemito Juvenile fiction hardcover, illustrated by Teresa Villegas
2014 - A Most Imprefect Union (with Lalo Alcarez)
2015 - Quixote: The Novel and the World
2020 - Poets, Philosophers, Lovers: On the Writings of Giannina Braschi (with Frederick Luis Aldama and Tess O'Dwyer)
2020 - "Popol Vuh: A Retelling"
Television
Conversations with Ilan Stavans (PBS, La Plaza)[27]
^Lipski, John M. (2008). "Spanish, English, or . . . Spanglish?". Varieties of Spanish in the United States. Georgetown University Press. pp. 38–74. ISBN9781589012134.
Gubernur-Jenderal IndiaStandar Gubernur-JenderalC. RajagopalachariGubernur Jenderal India terakhirGelarYang MuliaKediamanDewan ViceroyDitunjuk olehPerusahaan Hindia Timur (to 1858)Monarch of India (from 1858)Dibentuk20 Oktober 1774Pejabat pertamaWarren HastingsPejabat terakhirC. RajagopalachariJabatan dihapus26 Januari 1950 Gubernur-Jenderal India (atau, dari 1858 sampai 1947, Viceroy dan Gubernur-Jenderal India, yang umumnya disingkat menjadi Viceroy India) awalnya adalah kepala pemerintahan...
1980 concert tour Metal for Muthas TourTour by various NWOBHM era artistsOfficial tour advertisement for the Lyceum, London, 10 February 1980LocationUnited KingdomStart date1 February 1980End date2 March 1980No. of shows30 The Metal for Muthas Tour was a 1980 concert tour headlined variously by Motörhead, Samson, and Saxon. Supporting the new wave of British heavy metal compilation album Metal for Muthas, the tour featured a large number of bands identified as the founders of the movement. D...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Nicolas Maurice-Belay Informasi pribadiNama lengkap Nicolas Maurice-BelayTanggal lahir 19 April 1985 (umur 38)Tempat lahir Sucy-en-Brie, PrancisTinggi 1,82 m (5 ft 11+1⁄2 in)Posisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini...
Northeast Caucasian ethnic group JeksCekadCeklilərTotal populationapprox. 11,000Regions with significant populations Azerbaijan11,000LanguagesJek, AzerbaijaniReligionSunni IslamRelated ethnic groupsShahdagh people Jek people (/ˈdʒɛk/ also spelt Jeks, Jeklilar (Azerbaijani: Ceklilər), Jack or Dzhek people) are a Northeast Caucasian ethnic group in Azerbaijan.[1] The Jeks are one of the numerically small Shahdag peoples.[2] The Jeks are a part of the Shahdag group of D...
Constituency of the Provincial Assembly of Sindh, Pakistan PS-90 Karachi Korangi-IConstituencyfor the Provincial Assembly of SindhRegionModel Colony of Korangi District in KarachiCurrent constituencyPartyMQMMember(s)Muhammad Hussain KhanCreated fromPS-121 Karachi-XXXIII (2002-2018) PS-92 Karachi Korangi-I (2018-2023) PS-90 Karachi Korangi-I (پی ایس-90، کراچی کورنگی-1) is a constituency of the Provincial Assembly of Sindh.[1][2] General elections 2018 Provincia...
ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...
Stola adalah vestimentum liturgis dari berbagai denominasi Kristen. Stola berupa sehelai selempang kain dengan bordiran, dulunya berbahan dasar sutera, panjangnya sekitar tujuh setengah sampai sembilan kaki dan selebar tiga sampai empat inci, makin ke ujung makin lebar. Etimologi dan sejarah Kata Latin stola berasal dari kata Yunani στολη (stolē), pakaian, arti aslinya adalah tatanan atau kelengkapan. Stola mula-mula merupakan semacam syal yang dikenakan menutupi bahu dan menjuntai di b...
This article may rely excessively on sources too closely associated with the subject, potentially preventing the article from being verifiable and neutral. Please help improve it by replacing them with more appropriate citations to reliable, independent, third-party sources. (January 2023) (Learn how and when to remove this message) You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (December 2022) Click [show] for important translation instr...
American explorer, scientist, philanthropist John Innes KaneBorn(1850-07-29)July 29, 1850DiedFebruary 1, 1913(1913-02-01) (aged 62)Manhattan, New York, U.S.Resting placeGreen-Wood CemeterySpouse Annie Cottenet Schermerhorn (m. 1878)RelativesWoodbury Kane (brother)S. Nicholson Kane (brother)Sybil Kent Kane (sister)DeLancey Astor Kane (brother) John Innes Kane (July 29, 1850 – February 1, 1913)[1] was an American explorer, scientist and phil...
عوليس (بالإنجليزية: Ulysses) المؤلف جيمس جويس اللغة الإنجليزية الناشر شكسبير آند كومباني[1]، وسيلفيا بيتش[2] تاريخ النشر 2 فبراير 1922 النوع الأدبي حداثة أدبية، وخيال أدبي، وقص ما ورائي، وسلسلة خيالية، وسيرة ذاتية مستوحاة من أودي�...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (mai 2018). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comme...
Río Tongue Tongue River Vista del ríoUbicación geográficaCuenca Río MisisipiNacimiento Montañas BighornDesembocadura Río Yellowstone (Yellowstone → Misuri → Misisipí → golfo de México)Coordenadas 46°24′33″N 105°52′00″O / 46.40916667, -105.86666667Ubicación administrativaPaís Estados UnidosDivisión Wyoming MontanaCuerpo de aguaLongitud 426 kmSuperficie de cuenca 13.980 km²Caudal medio 11 m³/sAltitud 2352 pies y 717 metros Nacimient...
Bombardement de Cherbourg Un obus tiré de la batterie côtière allemande Hamburg tombe entre les navires américains USS Texas et USS Arkansas. Informations générales Date 25 juin 1944 Lieu Cherbourg, France Belligérants États-Unis Royaume-Uni Allemagne nazie Commandants Morton Deyo Karl-Wilhelm von Schlieben Forces en présence 3 cuirassés2 croiseurs lourdss2 croiseurs légers11 destroyers 3 groupes de dragueurs de mines 20 batteries d'artillerie côtières du mur de l'AtlantiqueBatt...
Pour les articles homonymes, voir Cadet. Culver Cadet Constructeur Culver Aircraft Company (en) Type Avion léger biplace Premier vol 2 décembre 1939 Nombre construit +600 exemplaires Dimensions modifier Le Culver Cadet était un monoplan biplace léger, conçu et produit aux États-Unis par la Culver Aircraft Company (en) à la fin des années 1930. Il connut également une carrière en tant que drone radiocommandé au sein de l'Armée américaine. Conception et dével...
Centered figurate number Star numberFirst four star numbers, by color.Total no. of termsinfinityFormula S n = 6 n ( n − 1 ) + 1 {\displaystyle S_{n}=6n(n-1)+1} First terms1, 13, 37, 73, 121, 181OEIS indexA003154star The Chinese checkers board has 121 holes. A star number is a centered figurate number, a centered hexagram (six-pointed star), such as the Star of David, or the board Chinese checkers is played on. 1 13 37 The nth star number is given by the formula Sn = 6n(n − 1) + 1. Th...
Pour les articles homonymes, voir Pal. George PalGeorge PalBiographieNaissance 1er février 1908CeglédDécès 2 mai 1980 (à 72 ans)Beverly HillsSépulture Holy Cross CemeteryNom de naissance Marczincsak György PálNationalités américainehongroiseDomiciles Eindhoven (années 1930-1939), Budapest (jusqu'en 1931), Berlin (1931-1933), États-Unis (à partir de 1939)Formation Université hongroise des beaux-arts (inconnu) (jusqu'en 1928)Activités Producteur de cinéma, directeur de la ...
Pour les articles homonymes, voir Urban (homonymie). Urban Trad Urban Trad au Stered Festival le 13 novembre 2015, à Morlaix, en Bretagne.Informations générales Pays d'origine Belgique Genre musical Musiques du monde Années actives 2000–2012, 2014–2020 Labels Universal, Coop Breizh Site officiel www.urbantrad.com Composition du groupe Anciens membres Veronica Codesal Soetkin CollierRémi DeckerJill Delien Philip MasurePhilippe Mobers Dirk NaessensYves BarbieuxCédric WaterschootDidie...