High Tider

High Tider
Hoi Toider
Native toNorth Carolina, Virginia, Maryland
RegionOuter Banks, Pamlico Sound, Chesapeake Bay
EthnicityAmericans
Native speakers
Unreported
Early forms
Language codes
ISO 639-3
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

High Tider, Hoi Toider, or Hoi Toide English is a family or continuum of American English dialects spoken in very limited communities of the South Atlantic United States,[1] particularly several small islands and coastal townships. The exact areas include the rural "Down East" region of North Carolina, which encompasses the Outer Banks and Pamlico Sound—specifically Ocracoke, Atlantic, Davis, Sea Level, and Harkers Island in eastern Carteret County, and the village of Wanchese—plus the Chesapeake Bay, such as Smith Island in Maryland, as well as Guinea Neck and Tangier Island in Virginia.[2] The High Tider sound has been observed as far west as Bertie County, North Carolina; the term is also a local nickname for any native-speaking resident of the relevant North Carolina region.

These dialects do not have a name that is uniformly used in the academic literature, with "Hoi Toider" used for the Outer Banks and mainly Ocracoke; rather, a variety of names exist based on location, such as Down East, Outer Banks, or Chesapeake Bay English, dialect, brogue, or accent.[3] Most speakers in the Outer Banks themselves refer to their dialect as "the brogue".[4] Ocracoke English and Smith Island English are the two best-studied varieties, with the linguists Walt Wolfram and Natalie Schilling researching them in detail since the 1990s onwards.[5]

The 2006 Atlas of North American English does not consider these dialects to fall under the Southern U.S. regional dialect since they do not participate in the first stage of the Southern Vowel Shift, but they share commonalities as full members of the larger Southeastern regional super-dialect in fronting the // and // vowels, exhibiting the pinpen merger, resisting the cotcaught merger, and being strongly rhotic with a retroflex /r/.

History

The term "hoi toide" appears in a local colloquial rhyme, "It's high tide on the sound side", often phonetically spelled "hoi toide on the saind soide" [hɒɪ ˈtɒɪd ɑn ðə ˈsaɪnd sɒɪd],[6] as a marker of pronunciation to sharply differentiate speakers of the Outer Banks brogue from speakers of the mainland Southern dialects. The phrase was first recorded as a significant identifier of the dialect in 1993, and has since been used frequently for "performative" purposes by native speakers to demonstrate the dialect to outsiders.[7]

With a long history of geographical and economic isolation from mainland North Carolina, Outer Banks areas such as Ocracoke Island, Harkers Island, and Atlantic developed a distinct dialect of English. Linguists who have studied this dialect note that it has "roots ... in a number of Early Modern English dialects",[8] spoken in different parts of Britain between about 1650 and 1750. Following settlement, the dialect of these island communities developed in relative isolation for more than 250 years.

High Tider shares features with other dialects of the Atlantic coast of the U.S. Certain pronunciation, vocabulary, and grammatical constructions can be traced back to a mixture of the colonial English dialects of Ireland (including Scots-Irish dialects), eastern England, and southwestern England (compare the West Country dialects).[9] The distinctness of the High Tider dialects has survived because of the inherent isolation of islands and these communities continuing to depend on traditional trades, like fishing, boat building, and decoy carving. Indeed, the coastal tourism trade is relatively recent, beginning only in the 2000s, on islands like Ocracoke,[10][11] and still minimal on Smith Island.

As many as 500 islanders on Harkers Island are directly descended from the Harkers Island and Outer Banks original settlers that first developed this distinct dialect. Linguists from North Carolina State University, East Carolina University, and other academic institutions continue to conduct research on the island dialect.[10] It has been in slow decline in the 21st century.[12]

Phonological features

The chart below lists the vowel sounds in two High Tider accents: one of Smith Island (Maryland) in the Chesapeake Bay and the other of Ocracoke (North Carolina) in the Outer Banks. The symbol "~" is used here to indicate that pronunciations on either side of it form a spectrum of possibilities. The symbol ">" indicates that the pronunciations to its left are more widespread and pronunciations to its right are more marginal. Phonologically, these two example accents are united under the High Tider dialect primarily by their similar // and // vowels; both also show a greater or lesser degree of "vowel breaking" (or drawling) of the front vowels especially when positioned before the ⟨sh⟩ consonant /ʃ/.

Pure vowels (monophthongs)
English diaphoneme Smith Island Ocracoke Example words
/æ/ [æ~a][13] [æ][14] grab, lack, trap
/æ/ before /d, l, m, n, s, t, z/ [æə~ɛə][14] bad, dance, half
/æ/ before /ɡ, ŋ, ʃ/ [æɪ][14] ash, bag, tank
/ɑː/[note 1] [ɑ̈ː~aː][13] [ɑ̈ː][13]~[ɑː] > [ɒ][14] blah, calm, father
/ɒ/ lot, fox, sock
/ɒ/ before /ʃ/ [ɒɪ][14] wash
/ɔː/ [ɑo] > [ɑː~ɑ̈ː][13] [ɔː~oː][13][14] > [ɑo][13] dog, hawk, saw
/ɔː/ before /d, f, l, s, t, v, z/ [oə] all, cross, flawed
/ɛ/ [ɜ~ʌ][13] [ɛ][13][14] kept, method, wreck
/ɛ/ before /d, ð, f, l, m, n, s, t, v, z/ & esp. /ʃ/ [ɜ~ʌ] > [eɪ][13] [eɪ][13]~[ɛə][14] dress, fresh, mesh
/ɪ/ [ɪ][14] blip, dig, tick
/ɪ/ before /d, ð, f, l, m, n, s, t, v, z/ & esp. /ʃ, / [ɪ~ɛ] > [iɪ] [iɪ][13]~[ɪə][14] ditch, fish, kit
// [əɪ~ɜɪ][13] [ɪ̈ɨ] > [ɪɨ][14] beam, chic, fleet
/iː/ before /l/ (& occasionally /n, z/) [iə] eel, real
/i/ word-final [ɪ][13] [i] > [ɪ][13] money
/ʌ/ [ɜ~ɛ][13] [ɜ~ɛ][13][14] bus, flood, what
/ʌ/ before /ʃ/ [ɜɪ][14] gush, hush, Russia
/ʊ/ before /ʃ/ [ʊ] [ʊɪ][14] cushion, push
// [ɪ̈ː][13] [ʊu~ɪ̈ː] > [uː][13][14] food, glue, lute
Diphthongs
// [ɒɪ~ɑɪ~ʌɪ][13][14] [əɪ][15] ride, shine, try
// [ɜɪ] > [aʊ~äɪ][13] [aʊ~äɪ][14] now, loud, sow
// before /s, θ, t, / [aʊ] > [ɐʊ][14] house, ouch, scout
// before /l, r/ [aʊ] howl, power, tower
// [æɪ~aɪ][13] [ɜɪ~ɛɪ][14] lame, rein, plate
// before /l/ [eə][14] nail, sail, pale
/ɔɪ/ [ɔɪ] boy, choice, moist
// [œʊ] > [oʊ][14] goat, oh, show
// unstressed and word-final [ɚ][13] fellow, mosquito
R-colored vowels
/ɑːr/ [ɑɚ~ɑːɻ][14] barn, car, park
/aɪər/ [ɑɚ~ɑːɻ][14] fire, lyre, tired
/ɛər/ [ɛɚ] > [æɚ] bare, bear, there
/ɜːr/ [əɻ~ɚ] [ɝ~ʌɻ] burn, first, learn
/ər/ [əɻ~ɚ] doctor, letter, martyr
/ɔːr/ [oʊɚ~oʊɻ] course, shore, tour

The phonology, or pronunciation system, of High Tider English is highly different from the English spoken in the rest of the United States. The High Tider dialect is marked with numerous unique phonological features and sound changes:

  • The // diphthong is [ɑe~ɑɪ], starting very far back in the mouth and retaining its glide, unlike its neighboring Southern dialects. It may also begin with a round-lipped quality, thus [ɒe], or may even have a triphthongal quality as [ɐɑe]. Thus, a word like high may sound like something between HAW-ee and HUH-ee, similar to its sound in Cockney or broad Australian accents.[16] (This is sometimes mischaracterized by outsiders as sounding very close, like [ɔɪ] (the CHOICE vowel, leading to the spelling "Hoi Toider" for "High Tider.")[17] On Smith Island, the on-glide is not backed but centralized—thus, [əɪ]—and is not as commonly identified by its residents as a marker of local identity.[18]
    • Realization of /aɪəɹ/ as [äːɻ], so that fire may begin to merge with the sound of far, as well as tire with tar.[19]
  • The // diphthong ends with a more fronted quality, commonly realized as a shorter off-glide with little or no rounding [æɵ~æø~æɛ~æː~ɐ̟ɤ].[16] The sound has also been described as [ɛɪ~ɜɪ], with a very raised beginning (or on-glide) to the diphthong; for example, making town sound like teh-een.[20]
  • Front vowel raising in certain environments, though most noticeably before /ʃ/ and //:
    • Merger of /ɪ/ and /i/, as in the characteristic pronunciation of fish as feesh /fiːʃ/ or kitchen as keetchen /ˈkiːtʃən/.[21] This may be represented as [iː(ə)] or [ɪ̝(ː)].
    • Raising of /ɛ/ in this environment, causing mesh to sound almost like maysh.[22]
  • The r-colored vowel /ɛər/ may have an opener vowel sound: [æɚ~aɚ], making the sound of fair almost merge with fire and far.[16][21][23]
  • There is no cotcaught merger.
  • The // vowel is largely fronted, as in much of the rest of the modern-day South: [ɜʉ~ɜy~œʊ].[24]
    • Unstressed, word-final // may be pronounced [ɚ], causing yellow to sound like yeller, fellow like feller, potato like (po)tater, and mosquito like (mo)skeeter.
  • Elision of some medial or final stops, as in cape sounding more like cay.[citation needed]
  • Strong, bunched-tongue rhoticity, similar to West Country English, Scottish English, or Irish English
  • Pinpen merger.[22]

Lexical features

These island dialects exhibit unique vocabulary in regular usage. Some examples include mommick, meaning "to frustrate" or "bother", yethy, describing stale or unpleasant odor, and nicket, meaning a pinch of something used as in cooking. The islanders have also developed unique local words used in regular conversation, including dingbatter to refer to a visitor or recent arrival to the island, and dit-dot, a term developed from a joke about Morse code, and used to describe any visitor to the island who has difficulty understanding the local dialect.[25]

In the 1991 film The Butcher's Wife, the main character Marina is from Ocracoke, North Carolina, and exhibits features of Hoi Toider dialect.

Notes

  1. ^ Older High Tider speakers may pronounce this sound as [æ~æə].

References

  1. ^ Wolfram & Schilling-Estes 1997, pp. 1, 69
  2. ^ Wolfram & Schilling-Estes 1997, p. 78: "The verb usages that we have found on Ocracoke help strengthen the connections we've already established between the brogue and other dialects that developed in isolated areas like Appalachia and Tangier and Smith Islands".
  3. ^ Subtitles of articles by Walt Wolfram et al. commonly include such a range of terms, such as in "The Story of the Ocracoke Brogue" (1995), "The Invisible Outer Banks Dialect" (1996), "The Distinct Sounds of the 'Hoi Toide' Brogue" (2001), etc.
  4. ^ Wolfram & Reaser (2014:101)
  5. ^ Wolfram & Schilling-Estes 1997
  6. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:123)
  7. ^ Wolfram & Reaser (2014:105)
  8. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:10)
  9. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:10)
  10. ^ a b North Carolina Life and Language Project (2006). Linguistics at North Carolina State: Harkers Island. Retrieved July 28, 2006.
  11. ^ Bender, et al. (2004). Linguistic Diversity in the South: Changing Codes, Practices and Ideology. University of Georgia Press:
  12. ^ Carlton, Brian (June 24, 2019). "The US island that speaks Elizabethan English". BBC. Retrieved June 24, 2019.
  13. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Schilling-Estes, Natalie (1997). "Accommodation versus Concentration: Dialect Death in Two Post-Insular Island Communities." American Speech, Vol. 72, No. 1 (Spring, 1997). Duke University Press. pp. 16-17.
  14. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Howren, Robert (1962). "The Speech of Ocracoke, North Carolina." American Speech, Vol. 37, No. 3 (Oct., 1962). Duke University Press. pp. 163-175.
  15. ^ Schilling (1997:26, 29)
  16. ^ a b c Thomas (2006:12)
  17. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:53–4)
  18. ^ Schilling (1997:26, 29)
  19. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:58)
  20. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:59)
  21. ^ a b Wolfram & Schilling-Estes (1997:60)
  22. ^ a b Wolfram & Schilling-Estes (1997:61)
  23. ^ Wolfram & Schilling-Estes (1997:62)
  24. ^ Thomas (2006:10)
  25. ^ Prioli, Carmine and Martin, Edwin (1998). Hope for a Good Season: The Ca'e Bankers of Harkers Island. John F. Blair Publisher, July, 1998.

Bibliography

  • Thomas, Erik R. (2006), "Rural White Southern Accents" (PDF), Atlas of North American English (online), Walter de Gruyter, archived from the original (PDF) on 2014-12-22, retrieved 2015-10-03
  • Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1997), Hoi Toide on the Outer Banks: The Story of the Ocracoke Brogue, University of North Carolina Press, ISBN 0-8078-4626-0
  • Wolfram, Walt; Reaser, Jeffrey (2014). Talkin' Tar Heel : How Our Voices Tell the Story of North Carolina. Chapel Hill: The University of North Carolina Press. ISBN 978-1-4696-1437-3.

Read other articles:

Sebuah Emoji, dibuat oleh Noto project Emoji (絵文字, atau えもじcode: ja is deprecated ) (dibaca eh-moh-ji) adalah istilah bahasa Jepang untuk karakter gambar atau emoticon[1] yang digunakan dalam pesan elektronik Jepang dan halaman Web. Awalnya berarti pictograph, kata harfiah yang berarti “gambar” (e) + “huruf” (Moji). Karakter yang digunakan layaknya seperti emoticon di tempat lain, tetapi mempunyai jenis-jenis emoticon yang lebih luas, serta ikon yang digunakan tela...

 

Struktur umum lipopolisakarida Endotoksin adalah toksin pada bakteri gram negatif berupa lipopolisakarida (LPS) pada membran luar dari dinding sel yang pada keadaan tertentu bersifat toksik pada inang tertentu.[1] Lipopolisakarida ini disebut endotoksin karena terikat pada bakteri dan dilepaskan saat mikroorganisme mengalami lisis atau pecahnya sel.[1] Beberapa juga dilepaskan saat penggandaan bakteri.[2] Komponen toksik pada LPS adalah bagian lipid atau lemak, yang di...

 

Perbatasan antara Rusia dan Korea Utara, berdasarkan definisi resmi Rusia, terdiri dari 17 kilometer (11 mi) batas darat dan 22,1 km (12 mil laut) batas maritim. Perbatasan ini merupakan perbatasan internasional terpendek Rusia.[1] Deskripsi Batas darat antara Rusia dan Korea Utara terbentang sepanjang jalur pelayaran (thalweg) dari Sungai Tumen dan muaranya, sementara batas maritim memisahkan laut teritorial kedua negara di Laut Jepang.[2] Perjanjian perbatasan utam...

Jungwoo Kim Jungwoo (김정우, lahir 19 Februari 1998) adalah seorang penyanyi Korea Selatan di bawah kontrak SM Entertainment. Ia adalah anggota grup vokal laki-laki NCT dan sub-unit NCT U dan NCT 127.[1] Referensi ^ New NCT unit to debut this July! | allkpop.com. allkpop. Diakses tanggal 2017-07-17. 

 

Ini adalah nama Korea; marganya adalah Cha. Cha Tae-hyunTae-hyun pada bulan Mei 2015Lahir25 Maret 1976 (umur 48)Seoul, Korea SelatanPendidikanSeoul Institute of the Arts (Broadcasting) Universitas Kyonggi (Multimedia Arts) Universitas Chung-Ang (Graduate School of Mass Communications)PekerjaanAktor, penyanyi, entertainer, radio DJTahun aktif1995-sekarangAgenBlossom EntertainmentSuami/istri Choi Suk-eun ​(m. 2006)​Anak3Nama KoreaHangul차태현 Hanja車�...

 

Christian Kabasele Informasi pribadiNama lengkap Christian Kabasele[1]Tanggal lahir 24 Februari 1991 (umur 33)Tempat lahir Lubumbashi, ZaireTinggi 187 cm (6 ft 2 in)Posisi bermain Bek tengahInformasi klubKlub saat ini UdineseNomor 27Karier junior–2008 EupenKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2008–2011 Eupen 9 (0)2011 → Mechelen (pinjaman) 4 (1)2011–2012 Ludogorets Razgrad 11 (3)2012–2014 Eupen 41 (6)2014–2016 Genk 76 (6)2016–2023 Watford 153 (6)2023�...

Fletcher-class destroyer USS Metcalf (DD-595) at Puget Sound, 1944 History United States NameMetcalf NamesakeJames Metcalf BuilderPuget Sound Naval Shipyard Laid down10 August 1943 Launched25 September 1944 Commissioned18 November 1944 DecommissionedMarch 1946 Stricken2 January 1971 FateSold for scrap, 6 June 1972 General characteristics Class and typeFletcher-class destroyer Displacement2,050 tons Length376 ft 6 in (114.76 m) Beam39 ft 8 in (12.09 m) Draft1...

 

Questa voce o sezione sull'argomento matematici statunitensi non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. George Gallup George Horace Gallup (Jefferson, 18 novembre 1901 – Sigriswil, 26 luglio 1984) è stato uno statistico statunitense, noto per i suoi contributi innovativi nell'ambito della teoria del campionamento statistico e delle indagini d'opi...

 

Shichigahama 七ヶ浜町KotaprajaBalai Kota Shichigahama BenderaEmblemLokasi Shichigahama di Prefektur MiyagiShichigahamaLokasi di JepangKoordinat: 38°18′16.3″N 141°03′32.9″E / 38.304528°N 141.059139°E / 38.304528; 141.059139Koordinat: 38°18′16.3″N 141°03′32.9″E / 38.304528°N 141.059139°E / 38.304528; 141.059139Negara JepangWilayahTōhokuPrefektur MiyagiDistrikMiyagiPemerintahan • WalikotaKaoru Tera...

2005 single by Shakira feat. Alejandro Sanz La TorturaSingle by Shakira featuring Alejandro Sanzfrom the album Fijación Oral, Vol. 1 LanguageSpanishEnglish titleThe TortureReleased11 April 2005 (2005-04-11)Genre Pop reggaeton dancehall Length3:34LabelEpicSongwriter(s) Shakira Luis Fernando Ochoa Producer(s) Jose Gocho Torres Shakira Shakira singles chronology Poem to a Horse (2004) La Tortura (2005) No (2005) Alejandro Sanz singles chronology Tú No Tienes Alma(2004) L...

 

Pride of Baltimore in October 1981 The Pride of Baltimore was a reproduction of a typical early 19th-century Baltimore clipper topsail schooner, commissioned to represent Baltimore, Maryland. This was a style of vessel made famous by its success as a privateer commerce raider, a small warship in the War of 1812 (1812–1815) against British merchant shipping and the world-wide British Royal Navy. After the end of the war, Baltimore Clippers did not have sufficient cargo capacity for normal m...

 

2016年美國總統選舉 ← 2012 2016年11月8日 2020 → 538個選舉人團席位獲勝需270票民意調查投票率55.7%[1][2] ▲ 0.8 %   获提名人 唐納·川普 希拉莉·克林頓 政党 共和黨 民主党 家鄉州 紐約州 紐約州 竞选搭档 迈克·彭斯 蒂姆·凱恩 选举人票 304[3][4][註 1] 227[5] 胜出州/省 30 + 緬-2 20 + DC 民選得票 62,984,828[6] 65,853,514[6]...

Yangonin Names Preferred IUPAC name 4-Methoxy-6-[(E)-2-(4-methoxyphenyl)ethen-1-yl]-2H-pyran-2-one Identifiers CAS Number 500-62-9 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChEMBL ChEMBL1098658 N ChemSpider 4444896 N ECHA InfoCard 100.211.821 PubChem CID 5281575 UNII R970U49V3C N CompTox Dashboard (EPA) DTXSID4034102 InChI InChI=1S/C15H14O4/c1-17-12-6-3-11(4-7-12)5-8-13-9-14(18-2)10-15(16)19-13/h3-10H,1-2H3/b8-5+ NKey: XLHIYUYCSMZCCC-VMPITWQZSA-N NInChI=1/C15H14...

 

Extension of a boat's keel at the back, also a surfboard's fin For other uses, see Skag (disambiguation). A skeg (or skegg or skag) is a sternward extension of the keel of boats and ships which have a rudder mounted on the centre line.[1] The term also applies to the lowest point on an outboard motor or the outdrive of an inboard/outboard.[A][B] In more recent years, the name has been used for a fin on a surfboard which improves directional stability and to a movable f...

 

American cuisine variant New York–style pizza, the original pizza in the United States Pizza arrived in the United States in the early 20th century along with waves of Italian immigrants who settled primarily in the larger cities of the Northeast, such as New York, Philadelphia, Boston and Baltimore. After American soldiers stationed in Italy returned from World War II, pizza and pizzerias rapidly grew in popularity.[1] During the latter half of the 20th century, pizza became an ico...

Legal order saying not to perform CPR if heart stops The examples and perspective in this article deal primarily with the United States, with some coverage of the UK, and do not represent a worldwide view of the subject. You may improve this article, discuss the issue on the talk page, or create a new article, as appropriate. (April 2022) (Learn how and when to remove this message) For the Sopranos episode, see Do Not Resuscitate (The Sopranos). For the Batwoman episode, see Do Not Resuscitat...

 

Town and municipality in Puerto Rico Town and Municipality in Puerto Rico, United StatesCoamo Municipio Autónomo de CoamoTown and MunicipalityCoamo from Cerro Picó FlagCoat of armsNicknames: La Villa de San Blás de Illescas, Los Maratonistas, La Villa Añeja, Ciudad de las Aguas TermalesAnthem: Allá muy cerca del puebloMap of Puerto Rico highlighting Coamo MunicipalityCoordinates: 18°04′48″N 66°21′29″W / 18.08000°N 66.35806°W / 18.08000; -66.35806S...

 

Questa voce sull'argomento film western è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. L'uomo della VirginiaTitolo originaleThe Virginian Lingua originaleinglese Paese di produzioneStati Uniti d'America Anno1929 Durata91 min Dati tecniciB/Nrapporto: 1,20:1 Generewestern, sentimentale RegiaVictor Fleming SoggettoOwen Wister, Kirk La Shelle (romanzo) SceneggiaturaGrover Jones, Keene Thompson, Howard...

Porta Tenagliamura spagnole di MilanoUbicazioneStato attuale Italia RegioneLombardia CittàMilano Coordinate45°28′39″N 9°10′51″E45°28′39″N, 9°10′51″E Informazioni generaliTermine costruzione1560 CostruttoreCesare Cesariano Demolizione1571 Informazioni militariUtilizzatore Ducato di Milano Funzione strategicadifesa della città di Milano Termine funzione strategicaXVIII secolo voci di architetture militari presenti su Wikipedia Modifica dati su Wikidata · Manuale...

 

Untuk tabloid, lihat Nova (tabloid). Konsepsi artis mengenai sebuah katai putih yang sedang meng-akresi hidrogen dari bintang pasangannya Nova adalah ledakan nuklir kataklismik yang disebabkan oleh akresi hidrogen ke permukaan sebuah katai putih. Fisis ledakan ini berbeda dengan yang terjadi pada supernova dan nova merah cerlang. Bacaan lanjutan Payne-Gaposchkin, C. (1957). The Galactic Novae. North Holland Publishing Co.  Hernanz, M.; Josè, J. (2002). Classical Nova Explosions. America...