Gaudeamus igitur

Gaudeamus igitur
English: So Let Us Rejoice
Postcard with symbols of traditional German student life from 1898

Official anthem of FISU World University Games and the International University Sports Federation
LyricsUnknown, 1287
MusicUnknown, 1782
Adopted1959

"De Brevitate Vitae" (Latin for "On the Shortness of Life"), more commonly known as "Gaudeamus igitur" ("So Let Us Rejoice") or just "Gaudeamus", is a popular academic commercium song in many European countries, mainly sung or performed at university graduation ceremonies. Despite its use as a formal graduation hymn, it is a jocular, light-hearted composition that pokes fun at university life. The song is thought to originate in a Latin manuscript from 1287. It is in the tradition of carpe diem ("seize the day") with its exhortations to enjoy life. It was known as a beer-drinking song in many early universities and is the official song of many schools, colleges, universities, institutions, student societies and is the official anthem of the International University Sports Federation.

Content

The lyrics reflect an endorsement of the bacchanalian mayhem of student life while simultaneously retaining the grim knowledge that one day we will all die. The song contains humorous and ironic references to sex[1] and death, and many versions have appeared following efforts to bowdlerise this song for performance in public ceremonies. In private, students will typically sing ribald words.

The song is sometimes known by its opening words, "Gaudeamus igitur" or simply "Gaudeamus". In the UK, it is sometimes affectionately known as "The Gaudie". The centuries of use have given rise to numerous slightly different versions.

Lyrics

The proposition that the lyrics originate in 1287[2] is based on a manuscript held in the Bibliothèque nationale de France in Paris. A poem starting with the words Subscribere proposui ("I have suggested signing (it)") has two verses that closely resemble the later Gaudeamus igitur verses, although neither the first verse nor the actual words Gaudeamus igitur appear. The music accompanying this poem bears no relation to the melody which is now associated with it. A German translation of these verses was made in about 1717 and published in 1730 without music. A Latin version in a handwritten student songbook, dating from some time between 1723 and 1750, is preserved in the Berlin State Library (formerly located at Marburg); however, this differs considerably from the modern text. The current Latin lyrics with a German translation were published by Halle in 1781 in Studentenlieder ("Students' Songs")[2] written by Christian Wilhelm Kindleben (1748-1785),[3] who admitted to making important changes to the text.[2]

Below is Kindleben's 1781 Latin version, with two translations to English (one anonymous, and another by Tr. J. Mark Sugars, 1997[4][5]). The New-Latin word Antiburschius refers to opponents of the 19th-century politically active German student fraternities.

When sung, the first two lines and the last line of each stanza are repeated; for instance:

Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus,
Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus!
Post iucundam iuventutem,
Post molestam senectutem,
Nos habebit humus,
Nos habebit humus.

Latin[6] English[citation needed] English
(Mark Sugars, 1997)

Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus!
Post iucundam iuventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.

So, let us rejoice
While we are young.
After a pleasant youth
After a troublesome old age
The earth will have us.

While we're young, let us rejoice,
Singing out in gleeful tones;
After youth's delightful frolic,
And old age (so melancholic!),
Earth will cover our bones.

Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere,
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Ubi iam fuere.

Where are they who, before us,
Were in the world?
Go to the heavens
Cross over into hell
Where they went through already.

Where are those who trod this globe
In the years before us?
They in hellish fires below,
Or in Heaven's kindly glow,
Swell th' eternal chorus.

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur,
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur.

Our life is brief
Soon it will end.
Death comes quickly
Snatches us cruelly
To nobody shall it be spared.

Life is short and all too soon
We emit our final gasp;
Death ere long is on our back;
Terrible is his attack;
None escapes his dread grasp.

Vivat Academia,
Vivant professores,
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet,
Semper sint in flore!

Long live the academy!
Long live the professors!
Long live each student;
Long live the whole fraternity;
For ever may they flourish!

Long live our academy,
Teachers whom we cherish;
Long live all the graduates,
And the undergraduates;
Ever may they flourish.

Vivant omnes virgines
Faciles, formosae
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles
Bonae, laboriosae.

Long live all virgins,
Easy [and] beautiful!
Long live [mature] women too,
Tender [and] lovable,
Good [and] hard-working.

Long live all the maidens fair,
Easy-going, pretty;
Long live all good ladies who
Are tender and so friendly to
Students in this city.

Vivat et respublica,
Et qui illam regit,
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit.

Long live the state as well
And he who rules it!
Long live our city
[And] the charity of benefactors
Which protects us here!

Long live our Republic and
The gentlefolk who lead us;
May the ones who hold the purse
Be always ready to disburse
Funds required to feed us.

Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis Antiburschius,
Atque irrisores.

May sadness perish!
May haters perish!
May the devil perish!
And also the opponents of the fraternities
And their mockers, too!

Down with sadness, down with gloom,
Down with all who hate us;
Down with those who criticize,
Look with envy in their eyes,
Scoff, mock and berate us.

Music

The first appearance in print of the present melody was in Lieder für Freunde der Geselligen Freude ("Songs for Friends of Convivial Joy"), published in Leipzig in 1782, together with Kindleben's German lyrics; however, the tune was evidently well known before this date. The first publication of the present Latin text together with the present melody was probably in Ignaz Walter's 1797 operatic setting of Doktor Faust.[2] It is also heard in Berlioz' Damnation of Faust.

Johannes Brahms quoted the melody in the final section of his Academic Festival Overture, in a fortissimo rendition performed by the full orchestra.

Sigmund Romberg used it in the operetta The Student Prince, which is set at the University of Heidelberg.[7]

It is quoted in Johann Strauss II's "Studenten-Polka" (Française, Op.263), first performed at the students' ball at the Redoutensaal on 24 February 1862.

The tune is quoted, along with other student songs, in the overture of Franz von Suppé's 1863 operetta Flotte Burschen, the action being once again set at the University of Heidelberg.[8]

Based on the original melody, Franz Liszt composed the Gaudeamus igitur—Paraphrase and later (1870) the Gaudeamus igitur—Humoreske.[9] Pyotr Tchaikovsky made an arrangement for male chorus with piano accompaniment (1874) (TH 187 ; ČW 413).

Tom Lehrer mentioned the Gaudeamus in his satirical song, "Bright College Days":

Turn on the spigot
Pour the beer and swig it
And gaudeamus igit-itur

In 1979, New England Science Fiction Association member Joe Ross wrote a parody of the song, with lyrics referencing the 1955 film This Island Earth. The parody was titled "Haec Insula Terra" (a Latin translation of the film's title) and was published in the first volume of the NESFA Hymnal. Warwick Academy in Bermuda uses part of the lyrics as their school song.

See also

References

  1. ^ For instance, the noun membrum (member) has the same double meaning in Latin as in English.
  2. ^ a b c d Fuld, James J (1966) The Book of World-Famous Music: Classical, Popular, and Folk, Dover Publications (2012 edition), ISBN 978-0486414751 (pp. 241–242)
  3. ^ Papadopoulos, George-Julius (2005), Johannes Brahms and nineteenth-century comic ideology, University of Washington (p. 360)
  4. ^ "Gaudeamus igitur / Brüder laßt uns lustig sein". Ingeb.org. Retrieved 2012-07-12.
  5. ^ "Gaudeamus igitur". Dr. Christopher S. Morrissey, Trinity Western University. Retrieved 2021-05-04.
  6. ^ Studentenlieder. – Aus den hinterlassenen Papieren eines unglücklichen Philosophen Florido genannt, gesammlet und verbessert von C. W. K. 1781, p. 56–58 & p. Vf. (title page with a flower and decoration).
    Reprint inside: Studentensprache und Studentenlied in Halle vor hundert Jahren. Neudruck des ‘Idiotikon der Burschensprache’ von 1795 und der ‘Studentenlieder’ von 1781. Eine Jubiläumsausgabe für die Universität Halle-Wittenberg dargebracht vom Deutschen Abend in Halle: Max Niemeyer (Druck: Buchdruckerei des Waisenhauses), Halle a. S., 1894, Studentenlieder p. 52–54 & p. V (title page with a leaf) (Google (complete work), Google (only the Studentenlieder))
  7. ^ Everett, William A (2007), Sigmund Romberg Yale University Press, ISBN 978-0300111835 (pp. 142–143)
  8. ^ "SUPPE: Famous Overtures". www.naxos.com. Naxos Digital Services Ltd. Retrieved 25 November 2016.
  9. ^ "Gaudeamus igitur – Humoreske, S509". www.hyperion-records.co.uk. Hyperion.

Other (often non-original but altered) text variants:

Songs:

Read other articles:

Italia Utara Statistik regional Komposisi  Lembah Aosta Emilia-Romagna Friuli-Venezia Giulia Liguria Lombardia Piedmont Trentino-Alto Adige/Südtirol Veneto Luas wilayah 120260 km² Populasi 27.801.460[1] (perkiraan 2014) Italia Utara (Italia: Italia settentrionalecode: it is deprecated atau Nord saja) adalah wilayah utara Italia.[2] Italia Utara merupakan wilayah geografis dan bukan satuan pemerintahan. Wilayah ini terdiri dari delapan...

 

 

Strada statale 90 delle PuglieDenominazioni precedentiStrada regia delle PuglieStrada nazionale 54 delle PuglieStrada nazionale 80 della Campania e delle Puglie LocalizzazioneStato Italia Regioni Campania Puglia Province Avellino Foggia DatiClassificazionestrada statale InizioCalore (Venticano) FineFoggia Lunghezza81,000[1] km Provvedimento di istituzioneLegge 17/05/1928 n°1094 GestoreANAS PercorsoLocalità serviteMirabella Eclano, Grottaminarda, Ariano Irpin...

 

 

Public park in the Bronx, New York Seton Falls ParkEntrance to Seton Falls ParkLocationThe Bronx, New York, United StatesCoordinates40°53′13″N 73°50′16″W / 40.88694°N 73.83778°W / 40.88694; -73.83778Area35 acres (14 ha)AuthorizedJune 11, 1930 (1930-06-11)Owned byNYC ParksHiking trailsyesTerrainwoodedConnecting transportBus: Bx16, Bx30Subway: 5 train at Eastchester–Dyre AvenueWebsitehttps://www.nycgovparks.org/parks/seton-fall...

Indian freedom fighter This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Purushottam Das Tandon – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2012) (Learn how and when to remove this template message) RajarshiPurushottam Das TandonBorn(1882-08-01)1 August 1882Allahabad, North-Western Provinces, Britis...

 

 

American CurlEsemplare adulto di American Curl Longhair, colore blue tabbyInformazioni genericheLuogo origine California Data origine1981 StandardCFAstandard FIFéstandard TICAstandard WCFstandard Altrostandard LOOF Tipo morfologicoTagliamedia Strutturamediolinea, semi-foreign Manuale Il gatto American Curl è una razza originaria degli Stati Uniti. Prende il nome dalla vistosa caratteristica delle orecchie a forma di ricciolo. Indice 1 Storia 2 Aspetto 3 Salute 4 Nella cultura di massa ...

 

 

E85

Berkas:E85 fuel.svgLogo yang digunakan di Amerika Serikat untuk bahan bakar E85 E85 adalah singkatan dari campuran bahan bakar etanol yang terdiri dari 85% etanol dan 15% bensin dilihat dari volumenya. E85 biasanya digunakan pada kendaraan bahan bakar fleksibel di Amerika Serikat dan Eropa. Pemakaian E85 dapat mengurangi emisi karbon dioksida di atmosfer bumi, yang merupakan sumber utama penyebab pemanasan global. Keuntungan potensial dari E85 ini sedang diuji oleh beberapa ahli yang menyatak...

House elections for the 78th U.S. Congress 1942 United States House of Representatives elections ← 1940 November 3, 1942[a] 1944 → All 435 seats in the United States House of Representatives218 seats needed for a majority   Majority party Minority party   Leader Sam Rayburn Joseph Martin Party Democratic Republican Leader since September 16, 1940 January 3, 1939 Leader's seat Texas 4th Massachusetts 14th Last election 267 seats ...

 

 

Capelle-les-GrandscomuneLocalizzazioneStato Francia Regione Normandia Dipartimento Eure ArrondissementBernay CantoneBreteuil TerritorioCoordinate49°02′49″N 0°28′30″E / 49.046944°N 0.475°E49.046944; 0.475 (Capelle-les-Grands)Coordinate: 49°02′49″N 0°28′30″E / 49.046944°N 0.475°E49.046944; 0.475 (Capelle-les-Grands) Altitudine190 m s.l.m. Superficie13,24 km² Abitanti401[1] (2009) Densità30,29 ab./...

 

 

Cet article est une ébauche concernant une église ou une cathédrale et l’Italie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Église San Bartolomeo L'entrée et le campanile Présentation Nom local Chiesa di San Bartolomeo Culte Catholique romain Type Église Rattachement la paroisse San Salvador Début de la construction 1170 Fin des travaux 1775 Architecte Giovanni Antonio Scalfarotto (en) (campa...

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

 

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

 

 

الأبطال الستةBig Hero 6 (بالإنجليزية) الشعارملصق الفيلم بالعربيّةمعلومات عامةالتصنيف فيلم ثلاثي الأبعاد — فيلم رسوم متحركة الصنف الفني  القائمة ... فيلم رسوم متحركة بالكمبيوتر — فيلم مراهقة — فيلم خيال علمي[1][2][3] — فيلم فنتازيا[3] — فيلم رفقاء — فيلم أكشن ا...

ピタゴラスの定理 種類 定理分野 ユークリッド幾何学命題 2辺 (a, b) 上の2つの正方形の面積の和は、斜辺 (c) 上の正方形の面積に等しくなる。数式 a 2 + b 2 = c 2 {\displaystyle a^{2}+b^{2}=c^{2}} 一般化 余弦定理 空間幾何学 非ユークリッド幾何学 微分幾何学 結果 ピタゴラス数 逆ピタゴラスの定理 複素数 ユークリッド距離 ピタゴラスの三角恒等式 初等幾何学におけるピタゴラ�...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) هذه قائمة فوربس للمليارديرات 2009 منشورة من قبل مجلة فوربس الأمريكية لسنة 2009، و هذه المجلة تجمع مليارديرات ا�...

 

 

مانهاست     الإحداثيات 40°47′34″N 73°41′36″W / 40.792777777778°N 73.693333333333°W / 40.792777777778; -73.693333333333   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2][3]  التقسيم الأعلى مقاطعة ناسو  خصائص جغرافية  المساحة 6.257069 كيلومتر مربع6.257546 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ا...

Pokémon Black 2Pokémon White 2 Gambar sampul tema wilayah Amerika Utara untuk Pokémon White 2 yang menggambarkan wujud Kyurem Putih dari Pokemon legendaris Kyurem. Sampul Tema Pokémon Black 2 mengusung konsep serupa yang menggambarkan bentuk Kyurem Hitam dari Pokémon legendaris Kyurem (tidak ditampilkan).TipePokémon paired versions (en) Versi pertamaJP: 23 Juni 2012NA: 7 Oktober 2012[1]AU: 11 Oktober 2012[2]EU: 12 Oktober 2012[3]GenreBermain peranBahasaDaftar bah...

 

 

District of Azerbaijan District in Lankaran-Astara, AzerbaijanJalilabad DistrictDistrictJalilabad District, Zehmetabad VillageMap of Azerbaijan showing Jalilabad DistrictCoordinates: 39°12′N 48°18′E / 39.200°N 48.300°E / 39.200; 48.300Country AzerbaijanRegionLankaran-AstaraEstablished8 August 1930CapitalJalilabadSettlements[1]120Government • GovernorRafig Jalilov[2]Area • Total1,440 km2 (560 sq mi)Popu...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يناير 2019) نادي الجندل الاسم الكامل نادي الجندل السعودي لكرة القدم الألوان الأحمر والأبيض تأسس عام 1396 هـ البلد السعو...

NovareseNuaresParlato in Italia Regioni Piemonte LocutoriTotaleca. 250 mila TassonomiaFilogenesiLingue indoeuropee Italiche  Romanze   Galloromanze    Galloitaliche     Lombardo occidentale/Piemontese orientale      Novarese Codici di classificazioneGlottolognova1239 (EN) Distribuzione geografica dei dialetti della lingua piemontese e lombarda a cura di Giovan Battista Pellegrini ManualeIl...

 

 

City in Texas, United StatesGolinda, TexasCityThis Citgo gas station was the only major branded business in Golinda until 2016, when a Dollar General Store was erected along U.S. 77.Location of Golinda, TexasCoordinates: 31°22′34″N 97°04′35″W / 31.37611°N 97.07639°W / 31.37611; -97.07639CountryUnited StatesStateTexasCountiesFalls, McLennanArea[1] • Total4.06 sq mi (10.51 km2) • Land4.02 sq mi (10.41&...