Benito Arias Montano (or Benedictus Arias Montanus; 1527–1598) was a Spanish orientalist and polymath who was active mostly in Spain. He was also editor of the Antwerp Polyglot. He reached the high rank of Royal Chaplain to King Philip II of Spain. His work was censured by the Spanish Inquisition when rabbinical references were included into his Antwerp Polyglot Bible.
León de Castro, professor of Semitic languages at Salamanca, to whose translation of the Vulgate Arias had opposed the original Hebrew text, denounced Arias to the Roman, and later to the Spanish Inquisition for having altered the Biblical text, making too liberal use of the rabbinical writings,[2] in disregard of the decree of the Council of Trent concerning the authenticity of the Vulgate, and confirming the Jews in their beliefs by his Chaldaic paraphrases. After several journeys to Rome Arias was freed of the charges (1580) and returned to his hermitage, refusing the episcopal honours offered him by the king. He accepted, however, the post of a royal chaplain, but was only induced to leave his retirement for the purpose of superintending the Escorial library and of teaching Semitic languages.[2]
He designed a world map which was included into his Antwerp Polyglot Bible which included texts in Greek, Latin and Hebrew. The map was influential in the history of Cartography as one of the first maps to include Tierra del Fuego as an island on South America.[2]
Montano led the life of an ascetic, dividing his time between prayer and study. In addition to the works written in connection with the polyglot, the most celebrated of which is Antiquitatum judaicarum libri IX (Leyden, 1593), Arias left many commentaries on various books of the Bible; also: Humanae salutis monumenta (Antwerp, 1571); a Latin translation of the Itinerary of Benjamin of Tudela, and other works on widely varying subjects. He was also celebrated as a poet, his verses being chiefly of a religious nature.[1]