اللغة الإندونيسية

إندونيسية
الاسم الذاتي Bahasa Indonesia
لفظ الاسم سماع
الناطقون 198996550 (كامل) (2010)[1]
43627550 (لغة أم) (2010)  تعديل قيمة خاصية (P1098) في ويكي بيانات
الدول إندونيسيا، ماليزيا، بروناي، سنغافورة، جنوب الفلبين وتايلاند، تيمور الشرقية، أستراليا، سورينام، كاليدونيا الجديدة، هولندا، الولايات المتحدة
المنطقة جنوب شرق آسيا
الرتبة 24
الكتابة الأبجدية اللاتينية
النسب أسترونيزية
ترسيم
رسمية في إندونيسيا
وكالة الضبط Pusat Bahasa
ترميز
أيزو 639-1 id
أيزو 639-2 ind
أيزو 639-3 ind 
قائمة اللغات
 ويكيبيديا هذه اللغة
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.


اللغة الإندونيسية هي اللغة الرسمية لإندونيسيا. تعتبر اللغة الإندونيسية لهجة قياسية للغة الملاوية وهي لغة أسترونيزية والتي تم استخدامها كلغة تواصل مشترك لعدة قرون في الأرخبيل الإندونيسي متعدد اللغات. اعترف باللغة الإندونيسية الرسمية (Bahasa Indonesia) بعد إعلان الاستقلال الإندونيسي في سنة 1945. اللغة الإندونيسية هي من أكثر اللغات المنتشرة في العالم من حيث عدد الناطقين بها.[2]

أغلب الإندونيسيين يُتقنون على الأقل لغةً واحدةً من ال 700 لغة المحلية في إندونيسيا بجانب اللغة الرسمية. من الأمثلة على هذه اللغات اللغة الجاوية، واللغة السوندية واللغة البالية، والمستخدمة بكثرة على نطاق محلي.[3][4] لكن تبقى اللغة الرسمية هي اللغة المستخدمة في وسائل الإعلام وفي الهيئات الرسمية والقضاء وغيرها من وسائل التواصل.

التاريخ

الحقبة الملكية الأولى

اللغة الأندونيسية تُنسب معياريا لجزر ملاي رياو نسبةً لجزر رياو ولكنها تنبع من اللغة الملاوية الكلاسيكية المتأصلة في سلطنة ملقا [5]، والمتحدث بها في الأصل في شمال شرق سومطرة. تم استعمال اللغة الملاوية الكلاسيكية كوسيلة تواصل في الأرخبيل الإندونيسي لما يقرب من 500 سنة والتي يعود تتبعها للقرن السابع الميلادي.

اللغة الملاوية القديمة

مثلت التجارة المتبادلة بين الأعراق المختلفة الوسيلة الرئيسية لانتشار اللغة الملاوية القديمة والمستخدمة من قبل التجار، إلى أن أصبحت هذه اللغة لغة التواصل الرئيسية لأغلب سكان الأرخبيل الإندونيسي.[6][7]

الكتابة

تكتب اللغة بالحروف اللاتينية.

القواعد اللغوية

الأفعال

تُشكل الأفعال منهجيًا في اللغة الإندونيسية باستخدام البوادئ. هذه البوادئ تعدل الشكل الأساسي للفعل لتشير إلى تفاصيل متنوعة، مثل صيغة الفعل (نشط أو مبني للمجهول)، ونوع الفعل، وحالة الفعل. فيما يلي البوادئ الأساسية للأفعال في الإندونيسية، مع شرح واستخدامات وأمثلة. [8]

  • -me: تُستخدم البادئة "me-" لتشكيل الأفعال المباشرة النشطة، والتي عادةً ما تحتاج إلى مفعول به. تتغير البادئة بناءً على الحرف الأول من الجذر الفعلي، لتصبح "mem-"، "men-"، "meng-"، أو "-meny".
الجذر التصريف مع "me-" مثال بالإندونيسية المعنى بالعربية
Tulis (يكتب) Menulis (يكتب) Saya menulis surat. أكتب رسالة.
Baca (يقرأ) Membaca (يقرأ) Dia membaca buku. هو/هي يقرأ كتابًا.
Makan (يأكل) Makan (يأكل) Mereka memakan nasi. هم يأكلون الأرز.
Kirim (يرسل) Mengirim (يرسل) Kami mengirim pesan. نحن نرسل رسالة.
Tonton (يشاهد) Menonton (يشاهد) Saya menonton televisi. أنا أشاهد التلفاز.


  • di: تستخدم الأفعال ذات البادئة "di-" لتشكيل الأفعال المبنية للمجهول،
أمثلة على الأفعال المبنية للمجهول في اللغة الإندونيسية
الكلمة الإندونيسية المعنى بالعربية مثال
Ditulis يُكتب Surat itu ditulis oleh saya. (الرسالة تُكتب من قبلي.)
Dibaca يُقرأ Buku itu dibaca oleh dia. (الكتاب يُقرأ من قبله/قبلها.)
Dimakan يُؤكل Nasi itu dimakan oleh mereka. (الأرز يُؤكل من قبلهم.)
Dikirim يُرسل Pesan itu dikirim oleh kami. (الرسالة تُرسل من قبلنا.)
Ditonton يُشاهد Televisi itu ditonton oleh saya. (التلفاز يُشاهد من قبلي.)

مفردات اللغة

تأثرت اللغة الإندونيسية بعدة لغات منها العربية، الإنجلزية، الهولندية، الصينية، البرتغالية، السنسكريتية، التاميلية، الفارسية.

قائمة بعدد الكلمات المستعارة من اللغات الأخرى حسب Language and Book Development Agency [9]

اللغة الهولندية الإنجليزية العربية السنسكريتية الصينية البرتغالية التاميلية الفارسية الهندية
عدد الكلمات 3280 1610 1495 677 290 131 131 63 7


كلمات مستعارة من اللغة العربية

جلب التجار العرب معهم الكثير من الكلمات العربية إلى اللغة الإندونيسية من الجزيرة العربية، بلاد فارس ومن الجزء الغربي من الهند غوجارات حيث يعيش العديد من المسلمين [بحاجة لمصدر]


الأصل العربي سلامة دنيا سبت (يوم) اعلان خبر كرسي جمعة إجازة إمام جماعة
باللغة الإندونيسية selamat dunia Sabtu iklan kabar Kursi jumat ijazah imam jemaat

عبارات أساسية

العبارة الترجمة
bahasa Indonesia اللغة الإندونيسية
halo أهلا
selamat pagi صباح الخير
selamat sore مساء الخير
selamat tinggal وداعا
tolong رجاء
terima kasih شكرا
terima kasih kembali لا شكر على واجب
ini هذا
itu ذلك
?berapa بكم؟
ya نعم
tidak لا
maaf آسف
saya tidak mengerti لا أفهم
saya tidak tahu لا أعلم
saya tidak bisa berbicara bahasa Indonesia لا أتحدث اللغة الإندونيسية
?di mana toilet أين الحمام؟

مراجع

  1. ^ https://www.ethnologue.com/language/ind. {{استشهاد ويب}}: |url= بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط |title= غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة)
  2. ^ "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2010-12-25. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-31.
  3. ^ Setiono Sugiharto (28 أكتوبر 2013). "Indigenous language policy as a national cultural strategy". The Jakarta Post. مؤرشف من الأصل في 2018-09-16. اطلع عليه بتاريخ 2014-01-09.
  4. ^ Hammam Riza (2008). "Resources Report on Languages of Indonesia" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2017-10-11. اطلع عليه بتاريخ 2014-01-09.
  5. ^ Sneddon 2003, The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society, p. 70
  6. ^ "Sriwijaya dalam Tela'ah". Melayu Online. 5 يونيو 2007. مؤرشف من الأصل في 22 أكتوبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 1 أبريل 2012.
  7. ^ Bambang Budi Utomo (23 يناير 2008). "Risen Up Maritime Nation!". Melayu Online. مؤرشف من الأصل في 22 أكتوبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 1 أبريل 2012.
  8. ^ Sneddon, James N. (2003). Indonesian: A Comprehensive Grammar. Routledge. ISBN 9780415155299.
  9. ^ "Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan | Utamakan Bahasa Indonesia, Lestarikan Bahasa Daerah, Kuasai bahasa Asing". badanbahasa.kemdikbud.go.id. مؤرشف من الأصل في 2021-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-23.