Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Los chermanismos en catalán son elementos lingüisticos orichinaus en las luengas chermanicas y presents en esta luenga romance. En catalán bi ha chermanismos de diferents estratos temporals y culturals. A vegadas ye dificil de diferenciar adintro de los chermanismos mes antigos si l'orichen ye gotico u francico, pero se puede afirmar que cuantitativament la proporción de franconismos ye mes gran que en aragonés y castellano. Bi ha chermanismos que han plegau a traviés d'atras luengas romances. Actualment ye important la entrada d'anglicismos.
Goticismos
Ta más detalles,veyer l'articlo Goticismos en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
En catalán bi ha chermanismos que corresponden semanticament a palabras d'orichen latín en las luengas iberorromanicas. Adintro d'esta conchunto beluns d'estos chermanismos son d'orichen francico, pero tamién se troba beluns interpretaus como goticismos:
Boig tiene un orichen gotico a diferencia de loco.
Estona tiene un orichen chermanico a diferencia de rato.
Melsa tiene un orichen chermanico a diferencia de banzo.
Fang tiene un orichen chermanico a diferencia de barro.
A vegadas lo catalán se distingue de las luengas iberorromanicas por no fer servir bel goticismo y conservar una forma d'orichen latín:
Ta más detalles,veyer l'articlo Superstrato francico en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Lo franconismo esparver corresponde a lo goticismo gavilao de lo galaicoportugués y gavilán en castellano.
Neerlandismos en catalán
Ta más detalles,veyer l'articlo Neerlandismos en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
A traviés de lo francés ha plegau amarrar y bulevar. A traviés de l'anglés ha plegau iot.
Los neerladismos se troban en uns cuantos campos semanticos:
Ta más detalles,veyer l'articlo Tudesquismos en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Bi ha tudesquismos relacionaus con lo luengache tecnico u cienfico relacionau con la quimica (bismut), cheolochía (cuars), menería u industria.
Escandinavismos en catalán
Ta más detalles,veyer l'articlo Escandinavismos en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Bi ha escandinavismos que han plegau a traviés de lo francés (bidó). Tamién bi ha escandinavismos con atras cadenas de transmisión (guèiser).
Anglicismos en catalán
Ta más detalles,veyer l'articlo Anglicismos en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Dende mitat de lo sieglo XX los anglicismos en catalán han iu prenendo una importancia creixent (bar, web, revòlver).
(es)David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.