Canal d'a Manga English Channel - La Manche
|
Oceano u mar d'a IHO (n.º id.: 21)
|
Vista de satelite d'a canal d'a Manga
|
Localización administrativa
|
Estau
|
Reino Uniu Francia
|
División
|
Regions de Sudeste d'Anglaterra y Sudueste d'Anglaterra (UK) Rechions d'Altos de Francia, Normandía, y Bretanya (FRA)
|
|
Subdivisión
|
Condatos de Cornualla, Devon, Dorset, Hampshire, West Sussex, East Sussex y Kent (UK) Departamentos de Paso de Calais, Somme, Sena Maritimo, Calvados, A Manga, Il-ha-Gwilen, Costas d'Armor y Finisterre (FRA)
|
Cheografía
|
Oceano
|
Oceano Atlantico
|
Continents
|
Europa
|
Islas interiors
|
Isla de Wight y Islas d'a Canal (UK)
|
Accidents
|
• Golfos y badías
|
Badía Lyme (UK) Badía d'o Sena, golfo de Sant-Maloù, badía d'o Mont Saint-Michel (FRA)
|
• Cabos
|
Cabo Beachy, Punta de St. Catherine, Punta Start y Lysardh (UK) Cabo Gris Nez, Cabo d'Antifer, Punta de Barfleur, Cabo de La Hague
|
• Estreitos
|
Paso de Calais (mar d'o Norte)
|
• Atros
|
Peninsula de Cotentin
|
Superficie
|
75.000 km²
|
Largaria maxima
|
560 km
|
Amplaria maxima
|
240 km
|
Deseparación minima
|
Paso de Calais (34 km)
|
Fondura meyana
|
54 m
|
Fondura max.
|
172 m
|
Mapa
|
|
A canal d'a Manga (en anglés English Channel; en francés La Manche) fa parte de l'oceano Atlantico y o comunica con a mar d'o Norte. Situata a l'ueste d'Europa, desepara o nord-este de Francia d'a isla de Gran Bretanya.
O suyo punto mas estreito ye en o paso de Calais (tamién dito estreito de Dover), a on nomás 34 kilometros de distancia deseparan Dover d'o cabo francés Gris-Nez.
A o sudueste d'a canal, amán d'a costa francesa de Normandía, bi ha unas islas ditas islas Anglonormandas, perteneixients a o Reino Uniu. A isla francesa d'Ouessant, debant d'a costa bretona, marca o cabo occidental d'a canal. En a zona sud d'a canal i destaca a peninsula de Cotentin.
O nombre aragonés d'a canal proviene d'o francés, en que la Manche quiere dicir "a manga". Iste mesmo significato ye o que s'ha conservato en l'alemán (Der Ärmelkanal), en portugués (Canal da Mancha), en italiano (la Manica), en catalán (la Mànega) u mesmo en esperanto (Manika Markolo), a diferencia de l'anglés, que le diz "canal anglés" (English Channel) u o neerlandés, que diz simplament "a canal" (Het Kanaal); o castellano, curiosament, adapta a forma francesa nomás foneticament pero sin de conservar-ne o significato orichinal, ya que Canal de la Mancha no fa referencia a denguna manga.