|
|
諺文 | 보신탕(韓國名称) 단고기국(朝鮮名称) |
---|
汉字 | 補身湯(韓國名称) |
---|
标音 |
---|
- 文观部式 | Bosintang(韓國名称) Dangogiguk(朝鮮名称) |
---|
- 马-赖式 | Posintang(韓國名称) Tangogikuk(朝鮮名称) |
---|
|
補身湯,是朝鮮的一種傳統狗肉湯,用狗肉与白蘇及玉米煮来三伏天里中伏食用的湯。
历史
朝鲜半島的人很早已吃狗肉,庆尚南道一舊石器时代遗址发现狗骨,咸镜南道的高句丽古墳有食狗肉壁画。但在新罗与高丽前期因佛教盛行有所衰退,在朝鲜时代又再流行。有人说他们食狗肉与他们是古亚洲人有关。
1816年,朝鲜人丁若鏞二子丁學遊在農家月令歌中指出说一朝鲜农家女人如在八月结婚时,会帶燉狗肉、米糕与酒见父母。在東国歲时记也提到狗肉湯的煮法与食法。
其他名稱
這道料理在韓語中有許多種名稱,部分名稱為較委婉的說法。
諺文
|
朝鮮漢字
|
文化觀光部2000年式
|
意思
|
보신탕
|
補身湯
|
boshintang
|
補身湯
|
영양탕
|
營養湯
|
yeongyangtang
|
營養湯
|
보양탕
|
補養湯
|
boyangtang
|
補養湯
|
개장(국)
|
개醬(국)
|
gaejang(guk)
|
犬湯
|
사철탕
|
四철湯
|
sacheoltang
|
四季湯
|
단고기탕
|
단고기湯
|
dangogitang
|
甜肉湯
|
구탕
|
狗湯
|
gutang
|
狗湯
|
구장
|
狗醬
|
gujang
|
狗醬
|
지양탕
|
地羊湯
|
jiyangtang
|
地羊湯(地羊為中文與韓文中狗的別名)
|
멍멍탕
|
멍멍湯
|
meongmeongtang
|
汪汪湯(멍멍為韓文中的狗吠聲)
|
參考
資料來源