Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
- 副歌:
- For auld lang syne, my jo,
- For auld lang syne,
- We'll tak a cup o' kindness yet,
- For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint-stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
- (副歌)
We twa hae run about the braes,
And pu'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
- (副歌)
We twa hae paidl'd i' the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne.
- (副歌)
And there's a hand, my trusty fiere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willy waught,
For auld lang syne.
- (副歌)
|
Shoud auld acquentance be forgot,
An niver brocht tae mind?
Shoud auld acquentance be forgot,
An auld lang syne?
- 副歌:
- For auld lang syne, my jo,
- For auld lang syne,
- We'll tak a cup o kindness yet,
- For auld lang syne.
An shuirly ye'll be your pint-stowp!
An shuirly A'll be mine!
An we'll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne.
- (副歌)
We twa hae rin aboot the braes,
An poud the gowans fine;
But we'v wandert mony a weary fit,
Sin auld lang syne.
- (副歌)
We twa hae paidelt in the burn,
Frae mornin sun till dine;
But seas atween us braid hae raired
Sin auld lang syne.
- (副歌)
An thare's a haund, ma trusty fere!
An gie's a haund o thine!
An we'll tak a richt guidwilly waucht,
For auld lang syne.
- (副歌)
|
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne?
- 副歌:
- For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
- (副歌)
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
- (副歌)
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
- (副歌)
And there's a hand my trusty friend!
And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
- (副歌)
|
昔日的相识怎能遗忘,
怎能不常怀于心,
昔日的相识怎能遗忘,
一起度过的美好时光。
- 副歌:
- 为了往昔的岁月,亲爱的,
为了往昔的岁月, 善意荡漾在我们心中, 感受往日美好时光。
我们曾经终日游荡在!
故乡的青山上!
为我们友谊而把酒言欢,
感受往日美好时光。
- (副歌)
我们俩在斜坡上奔跑,
摘取了好看的雏菊;
我们徘徊此处留下许多疲惫的脚印,
友谊地久天长。
- (副歌)
我们也曾终日逍遥荡桨在碧波上,
从朝晖直到晚上;
但如今却劳燕分飞 远隔大海重洋
友谊地久天长。
- (副歌)
我信赖的朋友 我伸出了手!
也伸出你的手给我吧 朋友!
我们互相举杯痛饮,
感受往日美好时光。
- (副歌)
|
怎能忘记旧日朋友,
心中能不怀想?
旧日朋友岂能相忘?
友谊地久天长!
- 副歌:
- 友谊万岁,朋友,
友谊万岁! 举杯痛饮,同声歌颂, 友谊地久天长!
- (副歌)
我们曾经终日游荡,
在故乡的青山上。
我们也曾历尽苦辛,
到处奔波流浪。
- (副歌)
我们也曾终日逍遥,
荡桨在碧波上。
但如今却劳燕分飞,
远隔大海重洋。
- (副歌)
我们往日情意相投,
让我们紧握手!
让我们来举杯畅饮,
友谊地久天长!
- (副歌)
|