《雪球花》(俄语:Кали́нка,羅馬化:Kalinka),也音译为「卡林卡」,由俄罗斯作曲家、民俗学家伊凡·拉利奥诺夫谱写于1860年,原是为萨拉托夫市的一次戏剧演出创作的一首舞蹈歌曲[1][2]。歌曲被视为最著名的俄风音乐[3][4]。
歌曲节奏轻快、歌词活泼,且副歌部分随着重复速度逐渐加快。副歌中反复提到的“Kalinka”是欧洲荚蒾,别称歐洲雪球,曾译作“红莓花”。[2]
歌詞
段
|
俄文
|
中文(薛范译配)[2]
|
副歌
|
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
|
美丽的雪球花儿,雪球花儿,雪球花,
花园里面长满了雪球花儿,雪球花!
|
1
|
Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Спать положите вы меня.
(副歌)
|
松树底下,微风清凉,
让我安睡在草地上。
啊,留里留里,啊,留里留里,
让我安睡在草地上。
|
2
|
Ах, сосёнушка, ты зеленая,
Не шуми ты надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Не шуми ты надо мной!
(副歌)
|
绿色的松树,你不要喧嚷,
你别妨碍我入梦乡,
啊,留里留里,啊,留里留里,
你别妨碍我入梦乡。
|
3
|
Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Полюби же ты меня!
(副歌)
|
多么迷人,多么漂亮,
你快爱我吧,好姑娘。
啊,留里留里,啊,留里留里,
你快爱我吧,好姑娘。
|
参考文献
外部链接