诸葛漫
诸葛漫
诸葛漫 (希伯來語 :גלעד צוקרמן ,发音: [ɡiˈlad ˈt͜sukeʁman] ;英語:Ghil'ad Zuckermann ;1971年6月1日— ),以色列 语言学家 。牛津大学 博士,剑桥大学 博士,特拉维夫大学 硕士(优秀生 summa cum laude )。澳大利亚研究院 (ARC)发现学者“Australian Research Council (ARC) Discovery Fellow”。现任澳大利亚 阿德莱德大学 语言学教授,中国 上海外国语大学 211工程 特聘教授、上海交通大学和以色列威兹曼科学院特聘教授。[ 1]
简历
诸葛漫出生于以色列特拉维夫,1987-1989年就读于(意大利)亚德里亚世界联合学院,1987-1989年为以色列国防军军人,1993入特拉维夫大学就读,1997年以第一名的成绩获语言学硕士学位。1997–2000就读于牛津大学,2000年获博士学位。2000–2004间任剑桥大学丘吉尔学院研究员,2003年获剑桥大学博士学位。[ 2]
诸葛漫曾在多个国家担任教职,包括英国的剑桥大学、美国的迈阿密大学、以色列的本·古里安大学、新加坡国立大学、斯洛伐克的帕沃尔大学、中国的上海外国语大学、澳大利亚的昆士兰大学。
诸葛漫曾担任多家机构的研究员,包括英国剑桥大学丘吉尔学院 的古本凯恩(Gulbenkian)研究员,以及美国的洛克菲勒基金会、德克萨斯大学的哈里·兰瑟姆人文研究中心、澳大利亚拉筹伯大学的语言类型学研究中心、日本国立国语研究所等机构的高级研究员职务。他2013-2015年间担任澳大利西亚辞书学会主席,是(语料库)词典学、司法语言学和世界各地诉讼案件的顾问和专家证人。此外,他还担任《语言接触学刊》(Journal of Language Contact)编委和《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)顾问。
诸葛漫获得过英国科学院的研究基金,以色列文化博士后研究基金、志奋领奖学金等。
社会影响
2009年9月,诸葛漫成功组织了第一届澳洲亚非语系语言学研讨会(AWAAL),那是在澳大利亚昆士兰大学举行的一次最为成功的国际会议。他用多种语言发表文章与书籍-英语 、希伯来语 、意大利语 、意第绪语 、西班牙语 、德语 和俄语 –其中包括备受争议的畅销书《以色列语,一个美丽的语言:希伯来语如神话》(Am Oved, 2008)和《语言接触与以色列希伯来语词汇扩充研究(Palgrave Macmillan ,2003)。后者分析了多源新词,即同时有多个起源的词(参考“multisourced neologization”、“phono-semantic matching”[ 3] , 包括现代汉语 和台湾 国语 中的多源新词。
诸葛漫曾受邀在多家媒体发表演讲,包括以色列语电视台的多个频道(比如 Channel 1,Channel 2,Channel 10,Channel 23,YES,YES DOCO)、英国的媒体 (比如 BBC)、澳大利亚的多家媒体 (比如澳大利亚广播公司的 Lingua Franca 节目)、以及以色列、西班牙、新西兰、南非、德国等国的媒体。
世界各地的多家报纸对诸葛漫做过专题报导,包括英国、美国、加拿大、以色列、荷兰、西班牙、新西兰、德国和澳大利亚等。
诸葛漫对希伯来语在以色列的复兴有着深刻的见解。他认为,“现代希伯来语 ”,或他所称的“以色列语”,是一种闪米特-欧洲 ,或亚欧的混合语言,既属于闪米特(亚非语系)Semitic(Afro-Asiatic)又属于(印)欧语系(Indo-)European。以色列语是同时建立在“睡美人 ”希伯来语,“母语 ”意第绪语和其它语言基础上的。他开创了致力于语言再生、复苏与复兴的跨学科研究——语言复兴研究。目前,诸葛漫正致力于澳大利亚土著语言的复兴,与澳大利亚南澳洲林肯港、怀阿拉、奥古斯塔港的邦格拉原住民社区联手,发起了南澳大利亚艾尔半岛的邦格拉语言复兴项目,此举受到邦格拉使用者的热烈欢迎。[ 4] 他被推选为澳洲原住民和托雷斯海峡岛民研究所 (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies,简称AIATSIS)和濒危语言基金会(Foundation for Endangered Languages,简称FEL)成员。以色列驻澳大利亚大使 Yuval Rotem在2010年9月2号曾表示,诸葛漫对土著语言的复兴和维护的热忱深深感染了他,正是诸葛漫教授促成了Allira土著文化IT中心(Allira Aboriginal Knowledge IT Centre)在新南威尔士的达博成立。
诸葛漫2018年的慕课“语言复兴:保护濒危语言的未来”吸引了来自190个国家的12,000名学生。
主要著作
《原住民的语言复兴与心理健康——以 澳大利亚邦格拉语为中心》 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), 语言战略研究 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) 2 (4): 39- 49, 2017 .
《混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式》 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), 南开语言学刊 (Nankai Linguistics ) 2008-2, pp. 23–35, 2008 .下载地址:http://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?QueryID=0&CurRec=1&recid=&filename=NKYK200802005&dbname=CJFD2008&dbcode=CJFQ&pr=&urlid=&yx=&v=MDI1MTBSckZ5dm1WYnJBS3liU1piRzRIdG5Nclk5RllZUjhlWDFMdXhZUzdEaDFUM3FUcldNMUZyQ1VSTHlmWk8= [永久失效連結 ]
《希伯来圣经中词汇的语义世俗化》(Semantic Secularization of Terms in Hebrew Bible),犹太研究 Jewish Studies , 13 (Zuckermann & Han Li), 2015 .
《试论澳大利亚原住民的母语权及语言赔偿》 (The Right of the Native Tongue: Compensation for the Loss of Aboriginal Languages), Beijing Daxue Xuebao (Journal of Peking University, Philosophy and Social Sciences), (Zuckermann & Yao Chunlin), 2014 . 下载地址:http://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?QueryID=8&CurRec=1&recid=&filename=BDZK201401020&dbname=CJFD2014&dbcode=CJFQ&pr=&urlid=&yx=&v=MDQxNjlEaDFUM3FUcldNMUZyQ1VSTHlmWk9SckZ5dm1XN3pOSnluUlpiRzRIOVhNcm85SFpJUjhlWDFMdXhZUzc= [永久失效連結 ]
《复兴语言学: 一个新的语言学分支》(Towards a New Branch of Linguistics: Revival Linguistics), 语言教学与研究 (Language Teaching and Linguistic Studies), 4: 100-106. (Zuckermann & Xu Jia), 2013 . 下载地址:http://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?QueryID=12&CurRec=1&recid=&filename=YYJX201304015&dbname=CJFD2013&dbcode=CJFQ&pr=&urlid=&yx=&v=MTUzNTBSckZ5dm5VcjdLUERUQmRyRzRIOUxNcTQ5RVlZUjhlWDFMdXhZUzdEaDFUM3FUcldNMUZyQ1VSTHlmWk8= [永久失效連結 ]
《复兴语言学: 澳大利亚原住民语言复兴实践》Revival Linguistics:Aboriginal Language Reclamation in Australia), 江西晨报 (Jiangxi Morning Daily), 2012/10/19: C06. 2012 .
《一门新的语言学分支:复兴语言学——兼谈濒危语言和濒危方言复兴的普遍制约条件和机制》(Universal Constraints and Mechanisms in the Reclamation and Empowerment of Endangered Languages and Dialects), 世界民族 (World Ethno-National Studies), 6: 66-73. (Zuckerman; Yao Chunlin & Xu Jia), 2012 .下载地址:http://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?QueryID=20&CurRec=1&recid=&filename=TRIB201206010&dbname=CJFD2012&dbcode=CJFQ&pr=&urlid=&yx=&v=MDAwNDFyQ1VSTHlmWk9SckZ5dm5VN3ZKTVQvQ2JMRzRIOVBNcVk5RVpJUjhlWDFMdXhZUzdEaDFUM3FUcldNMUY= [永久失效連結 ]
多源造词研究 . 上海: 华东师范大学出版社. 2021 [2020-04-27 ] . ISBN 9787567598935 . (原始内容 存档于2021-10-30).
Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond . New York: Oxford University Press . 2020 [2021-06-19 ] . ISBN 9780199812790 . (原始内容 存档于2020-11-25). (Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond )
Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew . Palgrave Macmillan . 2003 [2021-06-19 ] . ISBN 9781403917232 . (原始内容 存档于2018-06-12). (Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew )
Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language ) (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Am Oved, Tel Aviv, 2008 . (ISBN 9789651319631 )
Language Contact and Globalization: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Cambridge Review of International Affairs 16 (2), pp. 287–307, 2003 .
Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Languages in Contrast 4 (2), pp. 281–318, 2004 .
"Phono-Semantische Abgleichung", Semantik im Lexikon , Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005 .
Zuckermann, Ghil'ad. A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analyzing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language] (PDF) . Journal of Modern Jewish Studies. 2006, 5 (1): 57–71 [September 19, 2014] . doi:10.1080/14725880500511175 . (原始内容存档 (PDF) 于2016-03-03).
Complement Clause Types in Israeli (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )", Complementation: A Cross-Linguistic Typology , R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006 .
'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Explorations in the Sociology of Language and Religion , Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006 .
'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Israel Studies in Language and Society 1, pp. 135–154, 2008 .
Icelandic: Phonosemantic Matching (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages , Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008 . (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil'ad)
Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Journal of Language Contact , Varia 2, pp. 40–67, 2009 .
Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation , Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010 . (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil'ad)
Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael. Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures . Australian Journal of Linguistics. 2011, 31 (1): 111–127 [September 19, 2014] . doi:10.1080/07268602.2011.532859 . (原始内容存档 于2011-08-11).
Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Australian Aboriginal Studies 2014/1: 55-71, 2014 . (Zuckermann, Ghil‘ad, Shakuto-Neoh, Shiori & Quer, Giovanni Matteo)
'Our Ancestors Are Happy!': Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Foundation for Endangered Languages XVIII: 113-119, 2014 (Zuckermann, Ghil'ad & Walsh, Michael)
Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), 2012 .
Jewish Language Contact (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) (Special Issue of the International Journal of the Sociology of Language , Vol. 226), 2014 .
Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together) . Australia: Barngarla Language Advisory Committee. 2019 [2020-04-27 ] . (原始内容存档 于2020-05-26). Barngarlidhi Manoo - PART TWO (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), 2018
外部链接
The University of Adelaide, Staff Directory: Professor Ghil'ad Zuckermann (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
The University of Adelaide, Researcher Profile: Professor Ghil'ad Zuckermann (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Academia.Edu: Professor Ghil'ad Zuckermann, The University of Adelaide (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
诸葛漫的网站 1 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
诸葛漫的网站 2 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
《语言接触与以色列希伯来语词汇扩充研究》(中文) (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
热烈祝贺诸葛漫教授荣获上海高校特聘教授(东方学者)称号
追寻远去的语言 挖掘消失的文明——人物专访 | 访“复兴语言学”掌门人、阿德莱德大学诸葛漫教授 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Alex Rawlings, March 22, 2019, BBC Future, The man bringing dead languages back to life (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Sarah Robinson, March 11, 2019, The LINGUIST List, Featured Linguist: Ghil'ad Zuckermann (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
参考资料