虚宿一在西方的传统名字为Sadalsuud(有时候也写成Sad es Saud,Sadalsund或Saad el Sund),来自于阿拉伯语سعد السعود, 意思为“幸中之幸”。在古代人的世界观(如古埃及、波斯和伊斯兰神话)中,虚宿一和太阳一起升起意味着冬天已经过去,温和的季节到来,持续的雨季开始。[14] 因此,和幸运有关的神话被视为和春天的本质——新生命的蓬勃发展密切一致,并可延伸至农业,农业发展是所有的社会繁荣或者说是“好运”的基础。在埃及天文学家Al Achsasi Al Mouakket制定的星表《Calendarium》中,虚宿一被称为Nir Saad al Saaoud,翻译为拉丁语为Lucida Fortunæ Fortunarum,意思是最亮的幸中之幸恒星。[15] 这是因为在神话中和“幸中之幸”相关的恒星还有两颗:天壘城一(宝瓶座ξ)和天壘城二(摩羯座46),它们在阿拉伯天文学中属于月宿22d Manzil。[14][16] 此外,虚宿一和天壘城一组成的月宿在波斯人中称为Bunda,科普特人中称为Upuineuti,其意思均为“基础”。
^ 2.02.12.22.3Johnson, H. L.; et al. UBVRIJKL photometry of the bright stars. Communications of the Lunar and Planetary Laboratory. 1966, 4 (99). Bibcode:1966CoLPL...4...99J.
^Wilson, Ralph Elmer. General Catalogue of Stellar Radial Velocities. Washington: Carnegie Institution of Washington. 1953. Bibcode:1953QB901.W495......
^ 7.07.17.27.37.4Ayres, Thomas R.; Brown, Alexander; Harper, Graham M. Chandra Observations of Coronal Emission from the Early G Supergiants α and β Aquarii. The Astrophysical Journal. July 2005, 627 (1): L53–L56. Bibcode:2005ApJ...627L..53A. doi:10.1086/431977.
^The Colour of Stars, Australia Telescope, Outreach and Education (Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation), December 21, 2004 [2012-01-16], (原始内容存档于2012-02-22)
^Knobel, E. B. Al Achsasi Al Mouakket, on a catalogue of stars in the Calendarium of Mohammad Al Achsasi Al Mouakket. Monthly Notices of the Royal Astronomical Society. June 1895, 55: 429. Bibcode:1895MNRAS..55..429K.
^其中虚宿一称为Nir Saad al Saaoud或Lucida Fortunæ Fortunarum,意思为最亮的幸中之幸恒星;天壘城一称为Thanih Saad al Saaoud或Secunda Fortunæ Fortunarum,意思为第二亮的幸中之幸恒星;天壘城二本来应该称为Thalath Fortunæ Fortunarum或Tertia Fortunæ Fortunarum,意思为第三亮的幸中之幸恒星,但Al Achsasi Al Mouakket并没有为这颗恒星命名,原因不明。