羅爾德·達爾(英語:Roald Dahl,1916年9月13日—1990年11月23日),是英國傑出兒童文學作家、劇作家、短篇小說作家。早年曾任英國皇家空軍飛行員和駐外情報官。達爾的作品流傳於大人或小孩中,極為知名,比較著名的作品有:《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)、《飛天巨桃歷險記》(James and the Giant Peach)、《女房東》(The Landlady)、《瑪蒂達》(Matilda)、《女巫(英语:The Witches)》(The Witches)、《吹夢巨人》(The BFG)和《丹尼,世界冠軍(英语:Danny the Champion of the World)》 、《壞心的夫妻消失了》(The Twits)、《狐狸爸爸萬歲》(Fantastic Mr. Fox)等等
。
1942年,他在調往美國華盛頓後開始寫作。他第一本出版的作品是Shot Down Over Libya,描述他「格鬥士」的墜毀事件,在1942年8月1日發表於《星期六晚報》(Saturday Evening Post)。塞西尔·斯科特·福雷斯特原先是希望達爾能先寫一點皇家空軍的趣事,他再加以潤飾使其更具故事性。不過當福雷斯特讀了達爾給他的故事後,他決定內文不需再經任何修改。原本的標題是 A Piece of Cake,後來的標題更具戲劇效果,但忽略了飛機墜毀與敵方行動毫無關係的事實。
在戰爭期間,福雷斯特在英國資訊處(British Information Service)工作,並為同盟國撰寫宣傳文宣,主要在於宣傳美國人的消耗。[1]這讓達爾加入了間諜活動,隸屬於英国安全协调处(British Security Coordination),他的上司就是以勇敢聞名的加拿大間諜首腦威廉·史蒂芬遜(William Stephenson,或稱Intrepid)。在戰爭期間,達爾提供美方情報給史蒂芬遜。當達爾回到英國,由於大使館官員懷疑他對國家的忠誠,令他受到不合理的對待,達爾回憶道:「那些大男孩把我一腳踢出(情報單位)。」(大男孩此指年輕或經驗不足的官員)。史蒂芬遜之後晉升了他的官職,並把他送回華盛頓的工作崗位。[2]戰後,達爾寫了一些關於神秘組織的歷史,他和史蒂芬遜即使在戰爭結束數十年後仍然維持著朋友關係。[3]
奧菲利亞與醫生保羅·法莫爾(英语:Paul Farmer)共同建立了健康伴侶(英语:Partners in Health),一間旨在為那些貧困的社區提供醫療服務的非營利組織,她同時也是該組織的負責人。露西是洛杉磯的一個劇作家。泰莎的女兒蘇菲(英语:Sophie Dahl)(羅爾德作品吹夢巨人中的夥伴的靈感來源)是一位知名的模特兒與作家。她描述外祖父為「非常特別的人—非常強壯、總是處於主導地位……他不像米佛姊妹的父親在屋子中大聲叫喊,取而代之的是確鑿而有把握的形式。
藉由福雷斯特所激發的靈感,達爾出版了第一本作品 A Piece of Cake (後改名為Shot Down Over Libya),描述關於他在戰爭時期的歷險故事。這篇故事被《星期六晚報》以900元買下,這帶領他走向成為作家的道路上。聳動的書名其實與事實並不符合:達爾不是被射傷,而是在缺乏燃料的迫降時撞擊地面而受傷。
他在創作可怕而恐怖的成人短篇故事方面亦十分成功,往往都有黑暗的幽默意識及令人驚訝的結局。很多本來發表在美國雜誌,就像婦女居家雜誌(Ladies Home Journal)、哈潑雜誌(Harper's)、花花公子和紐約客,達爾之後將這些文章收錄於文選集中發表,作品獲得了全球性的讚賞。達爾寫過超於60個短篇故事,這是一個十分巨大的數目,但只有一部分在他死後出版成書(見羅爾德·達爾短篇故事列表)。他的故事亦給他帶來了三個愛倫·坡獎:在1954年,Someone Like You;1959年,故事The Landlady;1980年,以Skin電影為基礎寫作的的短篇故事Tales of the Unexpected 。
他較著名的成人小說,吸煙者(The Smoker),或稱Man from the South,拍攝成影集Alfred Hitchcock Presents, 並改編成1995年電影Four Rooms中昆廷·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)的部分。他的短篇故事集Tales of the Unexpected 成功地改編為同名的電視影集。短篇故事中有一部分經猜測是出自於他虛構的叔叔奧斯沃的日記,這些故事中的主角,一位富有的紳士。
在達爾相較之下比較沒那麼成功的1960年代,他開始寫電影劇本。其中兩部由伊恩·弗萊明(Ian Fleming)改編為小說:詹姆士·龐德(James Bond)的You Only Live Twice和Chitty Chitty Bang Bang。他也改編自己的作品,如《威利旺卡與巧克力工廠》(Willy Wonka and the Chocolate Factory)。
與妻子芙莉希蒂合著的Memories with Food at Gipsy House於過世後在1991年出版,書內穿插著食譜—家人與達爾共同回想與沉思出的、以喜愛吃的食物為主的食譜,如巧克力、洋蔥和紅葡萄酒。
達爾的兒童文學作品常常從一個小孩的觀點記述,通常會包括成人反派角色—憎恨並虐待小孩的人,至少有一「好的」大人來減輕反派角色帶來的影響(據一份或許遭到濫用的參考文獻,達爾常將其在寄宿學校的經驗融入作品中)。內容大多包含黑色幽默、古怪的情節和可怕的暴力。《女巫》與《瑪蒂達》即套用了這個公式。《吹夢巨人》遵守並加以推廣這個公式:「好巨人」(the BFG或Big Friendly Giant)代表那些「好的」大人的原型,而其他巨人代表著「壞的」大人。這公式也出現在一部分達爾的劇本中,如Chitty Chitty Bang Bang。階級意識的主題,如以是否帶面罩決定身份地位,也出現在一些作品中如《狐狸爸爸萬歲》(Fantastic Mr Fox)和《咱們是世界最佳搭檔》(Danny, the Champion of the World)。在達爾書中的另一特色是,肥胖的角色通常會是兒童,如《查理與巧克力工廠》的古魯(Augustus Gloop)、《女巫》的布魯諾·詹金斯(Bruno Jenkins)和《瑪蒂達》的布魯士·波格托(Bruce Bogtrotter),不過這也有例外:有一位「巨大」的要角Aunt Sponge出現在《怪桃歷險記》。
^Cambridge Guide to Literature (Cambridge University Press, 1989) ISBN 0-521-26751-X.
^Bill Macdonald - The True Intrepid p249 (Raincoast 2001)ISBN 1-55192-418-8 Dahl also speaks about his espionage work in the documentary The True Intrepid
^第37681號憲報. The London Gazette (Supplement). 9 August 1946.
^克里斯多夫·舒勒斯(Christopher Shores)和奇里夫·威廉斯(Clive Williams) – Aces High: A Tribute to the Most Notable Fighter Pilots of the British and Commonwealth Air Forces in WWII (Grub Street Publishing,1994年) ISBN 1-898697-00-0。
^腦水腫. MedGadget: Internet Journal of Emerging Medical Technologies. 2005-07-15 [2006-05-11]. (原始内容存档于2006-05-22).
^Roald Dahl An Autobiography, 基連·格林威(Gillian Greenwood)(Farrar, Straus, Giroux, 1994年),pp. 255-256。