《玫瑰玫瑰我愛你》為王禎和小說。1984年9月於臺北遠景出版社初版。[1]1994年2月由臺北洪範出版社再版。創作背景設定於戰後的花蓮小鎮,敘述越戰期間美軍來台渡假而當地籌設妓女戶的諷刺小說。[2][3]
《玫瑰玫瑰我愛你》為長篇小說,背景設定於花蓮小鎮,描述越戰時期美軍來台渡假,使得當地民意代表及特種行業發生一連串的騷動,藉此描寫政治人物及知識分子的貪婪與醜態。[2]
而書名「玫瑰玫瑰我愛你」則有兩層諷刺意義:一暗指性病梅毒(有「西貢玫瑰」之俗稱),暗示吧女們可能因賣春染上惡疾而不自知;一為玫瑰音近「美國」,「玫瑰玫瑰我愛你」成了「美國美國我愛你」,在小說中所有人物皆歡迎美國大兵來台買春。[3]
全書約12萬字。描述「人間淨土」花蓮,為提供美軍來臺渡假時供發洩色慾而當地籌設妓女戶的諷刺小說。[3]籌畫過程中,沒有任何人、反抗團體提出反對的聲浪,也未描寫吧女的反抗或辛酸,所有人都興高采烈、自願來籌設妓女戶,他在小說內容中設計了「四師」角色,老師、醫師、民師、律師,分別為負責「吧女速成班」總籌的老師董斯文(斯文掃地、凡事「懂個屁」),與惲醫師(無照混大夫,專門藉著行醫之便騷擾病人)及錢議員(靠脫褲當選,賺取民脂民膏的民意代表)、張律師(帶頭玩法,盡鑽法律漏洞)。[3]美稱訓練吧女是教育事業,服務美軍為從事「國際外交」,這些知識分子不能濟世助人,反而運用似是而非的說法帶領這樁性交易事業。[3]
本部是王禎和作品中,唯一沒有正面角色亦沒有卑微人物值得同情的小說,亦因非以社會正義或人道主義落筆而飽受非議,王禎和自承「寫作小說以來遭遇最大困難的一部作品」。[3]本書曾由王禎和親自改編為電影劇本。[3]
由王禎和親自改編為電影劇本,拍攝為電影「玫瑰玫瑰我愛你」,獲「金馬獎最佳改編劇本獎」提名。[3]
Lokasi Pengunjung: 18.118.137.139