〈感情暫存檔〉是一首融合了「新鮮」製作的中速强力情歌[5][6][7][8][9]和在技術上運用了隱喻[10]。佩芮在接受狄萊拉·雷内(Delilah Rene)播客《與狄萊拉的討論會》(Conversations with Delilah)的訪問時說這首歌曲是警告不要向前任妥協:「我曾經让關係處於周而復始的循環,(就是)有很多次你可以、想要或應該(發送短信)讓這段關係死灰復燃,而有時你只需寫下內容,從不發出去(……)這就像不斷練習,一種情感宣洩的練習。」佩芮接著說:「我喜歡寫草稿,然後慢慢思考(該不該發)。因爲對我來説,我的情緒在晚上會很强烈,而第二天早晨當我起床時我會像『哦!我非常高興我並沒有發送出去!我不需要這樣子也能度過一天』。」[11][12]根據這場訪問的表現,《赫芬顿邮报》的布蘭妮·王(Brittany Wong)將佩芮稱爲「分手大師」,並寫道:「講真的,如果凱蒂·佩芮打算寫一本如何脫離心碎感覺的自助書,我們一定會買。」[12]
在〈感情暫存檔〉的評論中,耶洗別(Jezebel)的波比·芬格爾(Bobby Finger)認爲這首歌曲是在寫部落格,而佩芮「想要為難以滿足、充滿激情和變幻莫測的觀衆提供滿意内容(而感到)痛苦」,并且「呈現出因害怕招來仇恨和誤會,所以洩氣地寫下你從未發表過的部落格的行為」。芬格爾接著說道佩芮最終「打算在公衆面前隱藏她的真實樣子」[13]。《娛樂周刊》的凱文·歐唐內爾(Kevin O'Donnell)認爲〈感情暫存檔〉展示了「適時思考住在數位世界的不幸」[14]。歌曲的歌詞中「I don't fuck with change, but lately I've been flipping coins a lot」(大意:我不在乎改變,但最近我一直搞不定)和「I struggle, I juggle, I could just throw a line to you / But I should let sleeping dogs lie / 'Cause I know better, baby / I write it, erase it, repeat it, but what good will it do to reopen the wound?」(大意:我不斷地掙扎,我不斷地應付,我只想給你發段信息/但是我應該讓其保持現狀/因爲我知道怎樣做更好,寶貝/我寫下並擦掉,但是重揭傷疤又有什麽好處呢?)佩芮用幾乎氣腔,且呼出聽得到的呼吸聲唱道:「So I take a deep breath / And I save as draft」(大意:所以我深呼吸,而我將感情暫時存檔)[9][12][13]
反響和推廣
〈感情暫存檔〉發行后獲得了主流樂評褒貶不一的評價。耶洗別的波比·芬格爾稱這首歌曲的副歌部分很「動人」,並為文章最後寫道「哇,我在抽泣」[13]。《前音後果》的雷恩·格雷夫斯(Wren Graves)認爲這首歌曲是《見證》中最棒的結尾歌曲之一,且寫道:「(它)用21世紀(的全新製作來)圍著以前想念前任的愛哭鬼(題材)旋轉」[7]。Idolator的麥克·沃斯(Mike Wass)雖然稱題材「令人產生共鳴,而這首歌曲應該可以滿足粉絲和希望多點素材的電台廣播員」,但還是給這首歌曲褒貶不一的評價[5]。《綜藝》的克里斯·威廉(Chris Willman)同樣認爲〈感情暫存檔〉是一個「混合包」[15]。《滾石》的克里斯多福·R·溫加騰(Christopher R. Weingarten)將歌曲與山姆·史密斯作品作出負面比較[16],而其他出版物認爲它與提姆巴蘭和共和世代的〈道歉〉很相像,而素材方面則有蘿兒的氣息[9][17]。在商業上,〈感情暫存檔〉于2017年8月5日在《告示牌》的當代成人單曲榜排在第14名,并在該榜單逗留了16周[18]。而于2017年8月26日在成人四十強單曲榜排在第19名,並逗留了10周[19]。