女像柱[1](希臘語:Καρυάτις,複數形態:Καρυάτιδες;亦稱為女人像柱、少女柱)是西洋建築藝術的一種特殊表現形式,它是以女性形象雕塑作為神廟支撐結構,用來取代圓柱[a]或是頂樑柱的功能,乘載支撐柱頂作用。女像柱在拉迪諾語中被稱為:Las Incantadas;講希臘語的基督徒稱為:Enchanted,即神奇之意。而在厄瑞克忒翁神廟當地基督徒稱它為:偶像拱廊(The Arcade of the Idols)。鄂圖曼土耳其人則稱它為:天使像(the angel figures)。
古希臘建築師是歷史上率先運用這種藝術工法在建築結構上。西元前六世紀的女像柱通常被運用在寶庫的建築設計中,例如:德爾斐地區的錫夫諾斯寶庫(希臘語:Θησαυρός των Σιφνίων;英語:Siphnian Treasury)。附帶一提,德爾斐重要寶庫是出自席夫諾斯人(Siphnians,約西元前525年)所造,這時期的女像柱最大特色是頭上有個短柱鼓(或柱頭),以便於連接柱頂;但是後來作品也有出現以雙臂支撐柱頂的設計。值得注意的是,古希臘神廟的三種類型中,多立克式神廟從未使用過女像柱,而愛奧尼柱式神廟則鮮少使用。
希臘文的建築術語中karyatides,字面上英譯為:“maidens of Karyai”;中譯為:“卡里埃(英语:Karyes)少女(卡里埃即今日卡耶〔Karyes〕)”,是一座伯羅奔尼撒地區的古鎮。卡里埃擁有一座專門供奉阿耳忒彌斯女神化身──阿耳忒彌斯·卡律阿提斯(Artemis Karyatis or Artemis Caryatis)的神廟,神話學家卡爾.凱倫伊(Károly Kerényi)對此做出了解釋:“ 作為卡律阿提斯(英语:Caryatis),她在卡里埃核桃村的舞蹈中歡慶,那些欣喜若狂跳著圓舞的卡里埃少女們,頭上頂著盛裝蘆葦籃子,就好比舞動的植物一般。”[2]
中世纪很少有建築使用女像柱,文艺复兴時期開始女像柱再次出現。[3]到了十六世紀,女像柱成為北方矯飾主義(Northern Mannerism)一部分,它成為北歐裝飾藝術必要設置;十七世紀初,女像柱開始出現在英國「詹姆斯風格」(Jacobean)建築的室內設計中。十九世紀的美國建築師也在博物館增添女像柱的設計,此舉是向此博物館的古典文化根源──希臘羅馬獻上致敬之意。十九世紀80年代,法國雕塑家奥古斯特·罗丹(Auguste Rodin)為「地獄之門」(The Gates of Hell)作品創造出一尊「肩負石頭墮落的女像柱」(Fallen Caryatid Carrying her Stone),這件作品是把傳統女像柱造型做很大幅度的變化。建於1882年的倫敦聖潘克拉斯新教堂(St Pancras New Church)門廊亦有設置四尊赤陶製女像柱。
近代早期,將女像柱融入建築設計的做法得以恢復,並且也運用在室內設計中壁爐的裝飾,然而壁爐採用類似於女像柱造型的設計,並非古代建築中的手法,而且也沒有先例可資對照。近代早期這種室內設計的範例是在威尼斯總督宮約爾大廳(Sala della Jole)內巨大壁爐側柱上雕有赫拉克勒斯和伊俄勒(Iole)的人物像,建造年代大約是在1450年。[8]接下來的世紀中雅各布·桑索維諾(兼雕塑家和建築師兩種身份),在帕多瓦附近加爾佐尼莊園(Villa Garzoni)雕刻一對女性人物支撐著大理石壁爐架的裝飾。[9]直到1615年,帕拉弟奥的弟子文森諾·斯卡莫齊(英语:Vincenzo Scamozzi)開始在他的《通用建築的理念》(Idea della archittura universale)一書加入了專門論述壁爐架設計的章節。他認為這些在王子和重要人物的官邸,是能夠設置有女像柱裝飾的壁爐架,這點可以從他的壁爐架設計圖稿以及他在總督府候客厅(Sala dell'Anticollegio)配置的類似的壁爐架造型看出端倪。[10]
奧古斯特·羅丹在1881年的雕塑「肩負石頭的墮落女像柱」(Fallen Caryatid Carrying her Stone,是他不朽作品──「地獄之門(英语:The Gates of Hell)」其中一個部分)[12]呈現出一尊跌坐的女像柱。羅伯特·海萊因在他的科幻小說《異鄉異客》有描述道:“現在我們有另一個情感的象徵…近三千年或更長時間,建築師設計的柱子形如女性…經過了這幾個世紀後卻被羅丹認為這項工作對女孩而言太沉重了…此處這尊可憐的小女像柱她嘗試過肩負石頭——然而失敗了,在不堪重負下跌倒....她沒有放棄,班;在壓倒她之後依然努力著要抬起那塊石頭…”。[13]
作家薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett)在他1953年創作的荒誕派戲劇《等待果陀》('Waiting for Godot')第二幕中,愛斯特拉岡(Estragon)當他和弗拉季米爾(Vladimir)厭惡最近失明並“兜兜轉轉”的波卓(Pozzo)時說了:“我們不是女像柱!(We are not caryatids!)”台詞。
法國攝影師及導演安妮·華達(Agnès Varda)曾製作過兩部記錄巴黎周圍女像柱的短片,分別為:1984 Les Dites Cariatides與2005 Les Dites Cariatides Bis。
^(Kerenyi 1980 p 149): "As Karyatis she rejoiced in the dances of the nut-tree village of Karyai, those Karyatides, who in their ecstatic round-dance carried on their heads baskets of live reeds, as if they were dancing plants."
^A. H. Smith, "Gavin Hamilton's Letters to Charles Townley" The Journal of Hellenic Studies21 (1901: 306–321) p. 306 note 3. Townley inventories, where it is interpolated between No. 9 (Hecate) and No. 10 (Fortune).
^Noted by James Parker, in describing the precedents for the white marble caryatid chimneypiece from Chesterfield House, London, now at the Metropolitan Museum of Art (Parker, "'Designed in the Most Elegant Manner, and Wrought in the Best Marbles': The Caryatid Chimney Piece from Chesterfield House", The Metropolitan Museum of Art Bulletin, New Series, 21.6 [February 1963] pp. 202-213).
^Heinlein, Robert A. (1961). Stranger in a Strange Land. Putnam. ISBN978-0-441-79034-0 (页面存档备份,存于互联网档案馆).: "Now here we have another emotional symbol... for almost three thousand years or longer, architects have designed buildings with columns shaped as female figures... After all those centuries it took Rodin to see that this was work too heavy for a girl... Here is this poor little caryatid who has tried—and failed, fallen under the load.... She didn't give up, Ben; she's still trying to lift that stone after it has crushed her..."