《幽默警探》(英語:Sledge Hammer!)是一部美國嘲諷電視情景喜剧。它於1986年至1988年間在美国广播公司播映了兩季。這齣影集的原創人是亞倫·史賓塞(Alan Spencer),並由大衛·拉區(David Rasche)與一把點44口徑梅格南左輪手槍(.44 Magnum)所主演。雖然它的播映時間不長,但它也吸引了不少的影迷。
概要
《大榔頭》跟《糊塗情報員》(Get Smart)一樣,是屬於嘲諷模仿(spoof)的類型。它嘲諷的對象是《緊急追捕令》這一系列的電影作品。主角大榔頭,隸屬於舊金山警察局,是個崇尚暴力、虐待狂、喜歡跟自己配槍講話的感受性低的幹探。史賓塞最初的劇本是在《緊急追捕令》系列的第三部電影,《全面追捕令》(The Enforcer,1976年)上映之後所撰寫的,不過卻到處碰壁。然而,八年之後,由於《緊急追捕令》系列的第四部電影,《撥雲見日》(1983年)上映,以及叫好不叫座的警察嘲弄影集《白頭神探》(Police Squad!)被腰斬,所以有越來越多的人希望能有一齣關於「流氓警察」(renegade cop)的嘲弄劇。在HBO回絕了史賓塞的劇本之後,終於ABC同意製播《大榔頭》的試播章節(pilot episode)。
汉默的格言是:
- 「你放心,有我就搞定了!」(Trust me. I know what I'm doing.)
除了汉默以外,其他的主角還包括他的搭檔朵莉·杜羅探員(Dori Doreau,由安瑪麗·馬汀(Anne-Marie Martin)飾演),她是一個敏感、聰明的女性(跟汉默正好完全相反);以及為他偏頭痛所苦的上司,傳克隊長(Captain Trunk,由哈里遜·佩吉(Harrison Page)飾演)。主題曲由丹尼·艾佛曼(Danny Elfman)所編寫。巧合的是,《大榔頭》的試播章節製播完成的時候,正好也是彼得·蓋布瑞爾(Peter Gabriel)的同名歌曲當紅的時候。
驚奇漫畫也曾發行過一部改編自這齣影集的短命漫畫。
《大榔頭》嘲弄了許多當代的電視影集,以致於跟當時很有名的情境喜劇《貝福地先生》(Mr. Belvedere)有著許多公開的「嫌隙」。影集所屬的電視網也難逃這個命運。有一集的後記故意將畫面配上錯誤的顏色,用來嘲諷當時很流行的黑白電影彩色化趨勢。有太多的觀眾打電話向ABC抱怨,認為這是傳輸錯誤,所以有好一段時間打電話到ABC總機的人會先聽到一段解釋這其實是故意搞笑的語音訊息。
也有幾集是專門嘲弄知名的電影,像是《證人》(Witness)、《東方快車》(The Orient Express)等等。
由於ABC打算讓影集下檔,所以在第一季最後一集的結尾裡引爆了一枚原子彈摧毀了整個城市。後來ABC突然又打算製播下一季(因為電視網把最後一集移到較佳的時段,所以收視率增加了不少),所以第二季的第一集解釋說接下來的故事講的是大爆炸「五年以前」的故事。然而,由於第二季的預算減少,加上所使用的底片品質降低(從第一季所使用的35釐米變成16釐米),所以就沒有再繼續製播第三季。
《大榔頭》的第一季於2004年發行了DVD,其中當年電視網堅持要加在試播章節與前12集的罐頭笑聲(laugh track)總算被拿掉了。DVD版本還包含了試播章節另一個未公開播映的版本,它的時間長度多了幾分鐘,結局不大一樣,而且主題曲也不一樣。亞倫·史賓塞在為DVD錄製口評的時候可能遇到了地震,錄音設備似乎也沒有因此停下來,所以DVD版紀錄了整個過程,讓觀眾懷疑這個地震到底是不是真的。第二季的DVD在2005年4月12日發行,最後一集史賓塞的口評錄製似乎再一次地遇到了地震。
章節列表
第一季(1986-1987)
日期 |
編號 |
集名
|
1986年9月23日 |
1 |
Under the Gun(試播章節)
|
1986年9月26日 |
2 |
Hammer Gets Nailed
|
1986年10月3日 |
3 |
Witless
|
1986年10月17日 |
4 |
They Shoot Hammers, Don't They?
|
1986年10月24日 |
5 |
Dori Day Afternoon
|
1986年10月31日 |
6 |
To Sledge, with Love
|
1986年11月6日 |
7 |
All Shook Up
|
1986年11月13日 |
8 |
Over My Dead Bodyguard
|
1986年11月22日 |
9 |
Magnum Farce
|
1986年11月29日 |
10 |
If I Had a Little Hammer
|
1986年12月13日 |
11 |
To Live and Die on TV
|
1986年12月20日 |
12 |
Miss of the Spider Woman
|
1987年1月3日 |
13 |
The Old Man and the Sledge
|
1987年1月10日 |
14 |
State of Sledge
|
1987年1月17日 |
15 |
Haven't Gun, Will Travel
|
1987年1月24日 |
16 |
The Color of Hammer
|
1987年1月31日 |
17 |
Brother, Can You Spare a Crime?
|
1987年2月7日 |
18 |
Desperately Seeking Dori
|
1987年2月14日 |
19 |
Sledgepoo
|
1987年2月21日 |
20 |
Comrade Hammer
|
1987年4月21日 |
21 |
Jagged Sledge
|
1987年4月28日 |
22 |
The Spa Who Loved Me
|
第二季(1987-1988)
日期 |
編號 |
集名
|
1987年9月17日 |
1 |
A Clockwork Hammer
|
1987年9月24日 |
2 |
Big Nazi on Campus
|
1987年10月1日 |
3 |
Play It Again, Sledge
|
1987年10月8日 |
4 |
Wild About Hammer
|
1987年10月15日 |
5 |
The Death of a Few Salesmen
|
1987年10月29日 |
6 |
Vertical
|
1987年11月5日 |
7 |
Dressed to Call
|
1987年11月12日 |
8 |
Hammer Hits the Rock(又名:Sledge on the Rock)
|
1987年11月26日 |
9 |
Hammeroid
|
1987年11月19日 |
10 |
Last of the Red Hot Vampires
|
1987年12月3日 |
11 |
Sledge in Toyland
|
1987年12月10日 |
12 |
Icebreaker
|
1987年12月17日 |
13 |
They Call Me Mr. Trunk
|
1988年1月7日 |
14 |
Model Dearest
|
1988年1月15日 |
15 |
Sledge, Rattle & Roll
|
1988年1月22日 |
16 |
Suppose They Gave a War & Sledge Came?
|
1988年1月29日 |
17 |
The Secret of My Excess
|
1988年2月5日 |
18 |
It Happened What Night?
|
1988年2月12日 |
19 |
Here's to You, Mrs. Hammer
|
致敬之作
1991年,中華民國財政部為宣導防止逃漏稅,創造了卡通人物「大捕頭」,造形是一隻穿著警長制服的拳師狗,其口頭禪也是「你放心,有我就搞定了!」。中視的武俠喜劇京城獵人主角也有這樣的口頭禪。
相關條目
外部連結