《團結的人民永不被擊潰》(西班牙語:El pueblo unido jamás será vencido,西班牙語發音:[el ˈpweβlo uˈniðo xaˈmas seˈɾa βenˈsiðo])是由1948年被刺殺的哥倫比亞政治家豪尔赫·埃利塞尔·盖坦所說的一句格言,而後由智利的作曲家塞尔吉奥·奥尔特加·阿爾瓦拉多改寫為歌曲,由智利的音樂團體Quilapayún(西班牙语:Quilapayún)[1]錄製專輯。智利左翼政党联盟人民團結活動時經常使用該歌曲。
在1973年智利政變後,智利樂團太阳·山端的演唱使這首歌舉世聞名。
这首歌标题的灵感来自于1940年代哥伦比亚政治领袖豪尔赫·埃利塞尔·盖坦的一次演讲。该口号在1970年代初期智利总统萨尔瓦多·阿连德的社会主义政府期间被人民团结支持者推广。根据塞尔吉奥·奥尔特加·阿爾瓦拉多本人的说法,他创作这首歌的最初灵感来自于1973年6月在智利圣地亚哥步行回家时,见到一位年轻人喊出这句著名的口号。
1973年,在智利圣地亚哥的一次大型音乐会上,这首歌由Quilapayún(西班牙语:Quilapayún)首次录制,这时距离即将到来的9月11日军事政变仅3个月。在该音乐会前不久,塞尔吉奥·奥尔特加·阿爾瓦拉多被阿连德任命为人民团结政府的文化大使,他与维克多·哈拉短暂分享了这一职位,后者在军事政变几天后被酷刑杀害。
在1973年9月11日的军事政变中,亲人民團結政府的麦哲伦广播电台(西班牙语:Radio Magallanes (Santiago))在10点15分将阿连德最后演讲传给了全国。在播完阿连德的最后一次演讲后,麦哲伦广播电台进行了电台最后的播音,然后开始播放歌曲《团结的人民永不被击溃》。歌曲在开始后仅一分半钟的10点20分左右突然中断。电台的传输设备遭到军队突袭,在场人员被捕。[2]
在接下来的几年里,这首歌出现在不同乐队和创作歌手的许多专辑中,但主要是由Quilapayún(西班牙语:Quilapayún)和太阳·山端创作的,他们在智利军政府独裁时期不得不流亡海外。
该歌曲第一次发行是在1973年同年,包含在由智利唱片公司DICAP制作的专辑“首届国际流行歌曲节(西班牙语:Primer festival internacional de la canción popular)”中。[3]
這首歌在世界不同的角落被社會運動者傳唱,歌詞被翻譯或改寫為各種語言。甚至無關左派右派,都唱同一首歌。
Lokasi Pengunjung: 13.59.42.135