Susan có một người chị gái là Margaret Maria Elizabeth Beckford.[1] Susan được hạ sinh khi gia đình phải sống trong cảnh lưu vong vì bê bối tình ái đồng tính của cha với William Courtenay, Bá tước thứ 9 xứ Devon. Mẹ của Susan đã qua đời vì bị sốt hậu sản sau khi hạ sinh Susan vào tháng 5 năm 1786.[2][5]
Sau khi mẹ qua đời, hai chị em được gửi đến West End cho bà nội chăm sóc. Mục sư John Lettice và một phó mẫu người Thụy Sĩ đảm nhiệm việc giáo dục hai chị em cho đến khi đủ lớn để có thể về sống với cha. Để khiến các con vui vẻ, William Beckford thường viết vài câu thơ ngắn cho hai con.[8]
Hôn nhân và con cái
Susan Beckford được chính cha và Anne Hamilton dàn xếp kết hôn với Alexander Hamilton, Hầu tước xứ Douglas và Clydesdale, bấy giờ được 42 tuổi và là em trai của Anne Hamilton, nhằm giải quyết khoản nợ cho Alexander vì Susan là một nữ thừa kế giàu có.[9] Ngoài ra, Susan và Alexander cũng có quan hệ họ hàng với nhau.[7]
Ngày 26 tháng 4 năm 1810, ở độ tuổi 23, Susan Beckford kết hôn với Alexander Hamilton[a] tại Luân Đôn.[4][10] Susan và chồng có hai người con, một nam và một nữ:[11]
Susan Hamilton, kết hôn lần thứ nhất với Henry Pelham-Clinton, Công tước thứ 5 xứ Newcastle và có hậu duệ, kết hôn lần thứ hai với Jean Alexis Op de Beeck và không có hậu duệ.[12][13] Susan đã khiến cho cha mẹ lo lắng khi bỏ trốn cùng với Horatio Walpole và sinh hạ một người con ngoại hôn vào năm 1849.[14] Susan còn sống ở nước ngoài với Walpole một thời gian nhưng trở về Anh trong một thời gian ngắn vào năm 1853.
Ngoại hình và tính cách
Susan Euphemia và chị gái Margaret Maria được thừa hưởng vẻ đẹp và sự quyến rũ của mẹ và tài năng của cha. Trong một lá thư gửi em gái vào ngày 18 tháng 10 năm 1805, Samuel Rogers đã viết rằng: "một người con gái của Fonthill, rất xinh đẹp và xuất chúng về mọi mặt".[b]James Harris, Bá tước thứ 1 xứ Malmesbury thì nhận định Susan là "một trong những người phụ nữ đẹp nhất đương thời".[c][15]
Susan có quan hệ rất tốt với cha và kể cả khi William Beckford tức giận, Susan có thể kiềm hãm cơn giận lại.[8]Gustav Friedrich Waagen, một nhà sử học về nghệ thuật, trong một lần đến thăm gia đình Công tước xứ Hamilton đã nhận xét về Susan như sau: "một quý phu nhân với lối hành xử tinh tế và dễ chịu"[d] và qua "cuộc trò chuyện đã cho thấy một con người có hiểu biết bậc nhất."[e][16]Henry Pelham-Clinton, Công tước thứ 4 xứ Newcastle, thông gia cũ của Công tước phu nhân,[f] đã từng nhận xét về Susan rằng: "Người phụ nữ có ngoại hình xinh đẹp và hoàn hảo nhất mà tôi từng thấy, với sự trang nghiêm, duyên dáng và tao nhã mà chỉ khi tận mắt chứng kiến thì mới hiểu được."[g] Công tước xứ Newcastle cũng cho rằng khả năng ca hát và chơi nhạc của Susan vượt trội hơn cả những nghệ sĩ chuyên nghiệp, những lần trò chuyện của Công tước phu nhân đến từ "một tâm hồn và một khối óc thông tuệ khiến người ta phải suy ngẫm"[h] và là người mẹ đầy yêu thương.[17]
Đời sống góa phụ và qua đời
Khi trở thành góa phụ, Susan Euphemia là người bảo trợ cho nghệ thuật, bao gồm tác phẩm của Alfred Tennyson.[18] Susan cũng thừa hưởng nhiều tác phẩm nghệ thuật mà cha đã sưu tầm được, phần lớn trong số chúng đã được tẩu tán qua những buổi đấu giá ở Cung điện Hamilton, nhưng số ít vẫn còn ở Lâu đài Brodick.[19][16]
Susan Euphemia qua đời vào ngày 27 tháng 5 năm 1859 tại Quảng trường Portman.[4] Lúc qua đời, Susan được 73 tuổi.
Tước hiệu và nhã xưng
Ngày 14 tháng 5 năm 1786 – 26 tháng 4 năm 1810: Susanna/Susan Beckford
Ngày 26 tháng 4 năm 1810– 16 tháng 2 năm 1819: Marchioness of Douglas and Clydesdale (Hầu tước phu nhân xứ Douglas và Clydesdale)[4]
Ngày 16 tháng 2 năm 1819 – 18 tháng 8 năm 1852:Her Grace The Duchess of Hamilton (Đức ngài Công tước phu nhân xứ Hamilton)[4]
Tổ tiên
Gia phả của Susan Euphemia Beckford, Công tước phu nhân xứ Hamilton[2][5][4][20][7][6]
^Tước vị Hầu tước xứ Douglas và Clydescale ở đây chỉ là nhã xưng. Trong giới quý tộc Anh, con trai trưởng sẽ được gọi bằng tước vị cao thứ hai của cha hoặc mẹ. Alexander Hamilton chỉ thực sự nắm giữ tước vị Hầu tước vào năm 1819, khi cha của Alexander qua đời.
^Nguyên văn: "a daughter of Fonthill, very beautiful and a prodigy in every respect"
^Nguyên văn: "as one of the handsomest woman of her time."
^Nguyên văn: a lady of the most refined and easy manners."
^Nguyên văn: "conversation evinced the highest cultivation of the mind."
^Nguyên văn: "The handsomest & most perfect woman in appearance that I ever saw, with a dignity & pervading grace & elegance which must be seen to be understood."
^Nguyên văn: "soul & elevation of mind that excites reflection."