Сем Тор Джеррі Люндвалл (народився 24 лютого 1941 р.), опублікований як Сем Дж. Люндвалл, шведський письменник-фантаст, перекладач, критик, бібліограф, видавець та співак. Він переклав низку науково-фантастичних статей і фантастичних та інших творів зі шведської на англійську, а також англомовних творів шведською.
Кар'єра
Люндвалл дебютував як письменник у 1950-х роках для часопису «Вражений![sv]» (швед.«Häpna!»). Протягом 1960-х років він був активним фотографом і незалежним письменником. Він також продюсував лонгплей Visor i vår tid. У 1968 році він працював телепродюсером на «Шведському радіо» (швед.«Sveriges Radio») і знімав серіал про наукову фантастику. У 1969 році він опублікував свою першу книгу про наукову фантастику «Наукова фантастика: Från begynnelsen till våra dagar». Це принесло йому роботу в «Аскільд та Кернекулл[sv]» (швед.«Askild & Kärnekull») (A&K) як редактор їхніх науково-фантастичних книг. Згодом він переклав цю роботу англійською мовою, де вона була опублікована в США в 1971 році як Science Fiction: What It's All About.[5] Цю книгу можна виокремити поряд з такими тогочасними іншими дослідженнями наукової фантастики, такими як «Нові карти пекла» (англ.«New Maps of Hell») Кінслі Ейміса, «Шабаш на мільйон років» (англ.«Billion Year Spree») Браєна В. Олдіса, «Шукачі майбутнього[en]» (англ.«Seekers of Tomorrow: Masters of Modern Science Fiction») Сем Московиця, «У пошуках дива[en]» (англ.«In Search of Wonder: Essays on Modern Science Fiction») Деймона Найта чи «Нові карти пекла» (англ.«New Maps of Hell») Кінслі Ейміса, Творці Всесвіту та Дональда А. Воллгайма (англ.«The Universe Makers: Science Fiction Today»).[6]
Сем Дж. Люндвалл залишив A&K ще влітку 1973 року та присвятив себе «видавництву «Дельта»[sv]» (швед.«Delta Förlag»), яким керував разом із літературним агентом Ґуннар Даль. До кінця 1980-х років Delta випустила приблизно 200 науково-фантастичних книг, що стало найбільшою інвестицією в наукову фантастику у Швеції. Після цього Люндвалл продовжив публікувати наукову фантастику в 1990-х роках у своєму сімейному видавництві «Факти та фантазія Сема Людвалла.» (швед.« Sam J. Lundwall Fakta & Fantasi»).
З 1972 по 2009 рр. Сем Дж. Люндвалл також був редактором журналу «Жуль Верн[sv]» (швед.«Jules Verne-Magasinet»), який спочатку видавався як щотижнева газета в 1940-1947 роках, а потім був відновлений у 1968 році журналістом і ентузіастом наукової фантастики. Бертиль Фальк[sv] у Мальме ]. У 1972 році Фальк залишив журнал в «Аскільд та Кернекулл», де його редагував Люндвалл. Потім він узяв журнал із собою спочатку в «Дельті», а потім у власному видавництві «Факти та фантазія». [7]
Як романіст Сем Дж. Люндвалл дебютував одразу двома романами, опублікованими одночасно в Сполучених Штатах; його перша книга художньої літератури була опублікована 1970 видавцем Ace Books і містила два романи «Світ Аліси» (англ.«Alice's World») та «Не час для героїв[sv]» (англ.«No Time for Heroes»); пізніше вони з’явилися шведською мовою як «Аліса, Аліса!» (швед.«Alice, Alice») та «Тут немає героїв» (швед.«Inga hältar här») відповідно. Його найкращими романами вважаються пастиш «Князь пітьми», сатирико-фантастичний роман про найближене майбутнє «Кінг-конгів блюз» (швед.«King Kong Blues», 1974) і похмурий роман-антиутопія«Місто-в'язниця», що справляє враження, що автор був натхненний на його написання італійським художникомДжованні Батистою Піранезі у серії «В'язничний винахід» (італ.«Carceri d'invenzione»). Романом розпочато свою найбільш амбітну та оригінальну серію (романів, повістей, оповідань, поем), події в якому відбуваються у ймовірносному паралельному світі, розташованому на плоскій Землі, яка ось-ось "провалиться" в інший паралельний всесвіт; цикл склали романи (всі видані шведською) - "Місто-в'язниця" [Fangelsestaden] (1978), "Дівчина у вікні на краю світу" [Flicka i fonster vid varldens kant] (1980), "Час та Амелія" [Tiden och Amelie] (1986), "Фігури в камені" [Gestalter i sten] (1988), "Сніданок на руїнах" [Frukost bland ruinerna] (1988), "Вася Амбарцурян" [Vasja Ambartsurian] (1990); а також оповідання - "Тут тільки ми - тіні" (англ. 1975; швед. 1977), "Візьми мене в дорогу вниз по річці", "Прострочений час", "Спекуляція в четвертому вимірі" та інші твори.
Сем Дж. Люндвалл також був головним організатором кількох шведських науково-фантастичних конгресів в Стокгольмі (1961, 1963, 1973, 1975, 1977 та 1979). Він був членом правління та працював головою провідної неангломовної організації письменників наукової фантастики Світова НФ[en] і був північноєвропейським координатором Асоціації авторів наукової фантастики Америки
Пісні весняної пори (швед.«Visor i vår tid», 1966)
«Світ Аліси» (англ.«Alice's World») (Ace, 1974); видано в 1974 році шведською мовою як «Аліса, Аліса!» (швед.«Alice, Alice»)
Кінг-конгів блюз (швед.«King Kong Blues», 1974); перекладено англійською мовою в 1975 році як 2018 рік, або Кінг-конгів блюз (англ.«2018 A.D. or the King Kong Blues»)
«Аліса, Аліса!» (1974)
Князь Темряви, або Таємниця Вежі диявола (швед.«Mörkrets furste, eller Djävulstornets hemlighet», 1975)
Десять пісень і завжди пані Макбет (швед.«Tio sånger och Alltid Lady Macbeth», 1975)
Гість у домі Франкенштайна (швед.«Gäst i Frankensteins hus», 1976)
Наукова фантастика: ілюстрована історія (швед.«Science fiction: An Illustrated History», 1977)
Утопії та візії майбутнього (швед.«Utopier och framtidsvisioner», 1984)
Книга про фантастику, фентезі, футуризм, роботів, чудовиськ, вампірів, утопії, антиутопії та інше чудове, несподіване і малоймовірне (швед.«En bok om science fiction, fantastik, futurism, robotar, monster, vampyrer, utopier, dystopier och annat märkvärdigt och oväntat och osannolikt», 1993)
Переклади на шведську мову
Переклади фантастики
Айзек Азімов: Фундація (Askild & Kärnekull, 1970)
Джеймс Бренч Кейбелл: Фігури землі (як Історія Мануеля: комедія) (Askild & Kärnekull, 1972)