Письменниця розглядає витоки російсько-української війни у двох часових вимірах — 30-літньому і 300-літньому, перемежовуючи їх власними спогадами та рефлексіями.
Переклади
Українська письменниця Оксана Забужко написала книгу «Найдовша подорож» на замовлення італійського видавця, оскільки європейці хочуть знати правдиву історію України[1]. Першим опублікувало книжку шведське видавництво Norstedts.[2] Також існують переклади норвезькою[3], польською, німецькою, нідерландською, латвійською мовами.