Львів (назва)

Топонім «Львів»  — субстантивований присвійний відмінок на -ов- від особового імені грецького походження Лев, як звався син галицько-волинського князя Данила Романовича, з 1253 року короля Русі[1][2][3][4].

Протягом своєї історії Львів змінював свою назву на Lemberg, під час панування Габсбургів 1772-1914рр. Фонетично старішою є «неікана» форма Львовъ; етимологічним правописом давня форма і новітнє звучання поєднувались у написанні Львôвъ. Форма Львів у словниках вперше виступає в словнику в 1886 році (перший том «Малорусько-німецького словаря» Є.Желеховського). Що в живій мові ця форма існувала раніше — немає сумніву, але ще в 1864 році М.Номис фіксує приказку «Львів не всякому здорів» («Українські приказки, прислів'я і таке інше»).

Щодо Львова традиційними є багато епітетів. Розповсюдженою є назва «Місто Лева». Час від часу вживаються такі порівняння, назви та словосполучення, як «місто левів», «місто сплячих левів», «Королівське місто», «Перлина корони Європи», «Місто-музей», «столиця Галичини», «маленький Париж», «маленький Відень», «український П'ємонт», «Бандерштадт», «культурна столиця України» та інші.

Львовъ город, Львовъ, Львів

Як присвійна назва, Львів в'яжеться з первісним: «Львовъ городъ» тобто «місто Льва». В давніх актах зустрічаються зокрема такі написання: на городъ на Львовъ (під 1283 роком), із XIV століття[5]; городъ Львовъ (1648)[6]; въ городъ Львовъ (1648)[6] та ін.

Часом форма слова «город» мала книжний характер: «град», наприклад близу града Лвова (1654)[6]. Традиція цих форм перетривала й до 20 століття, зокрема в святкових промовах, урочистих деклараціях, у поетичній мові й т. п. уживаються звороти «Львів-город», «город Льва», «Льва-город» тощо, як і зворот «город Данила». Ці форми мали на меті архаїзувати назву і таким чином нав'язувати до її старого походження, як і до історичних українських прав на це місто: пригадування князя Льва, сина короля Данила, для якого цей город був побудований.

Хоч у старих документах назви «Львов город» і «Львов» вживаються всуміш, проте старшою треба визнати першу форму. На це вказує не тільки значення назви: «місто Лева-Льва», але й переклад цієї назви на латинську й німецьку, а далі на французьку й інші мови.

Илвов

Українська назва «Львов город» побіч «Львов» — найстаріша для столиці Галичини. Однак, з кінця XIV століття в українській мові з'являється третя форма із зміною початкового «л» на «ил». Зокрема зустрічаються записи воєводі Илвовскомъ (1371); мѣстьчяны Илвовского мѣста, до Илвова (1407)[7][6] та ін. Ця форма збереглася до сьогодні в західноукраїнських говорах, що зафіксовано у словнику Желехівського (стор. 322).

Щодо походження форми «Ильвов», то вона зв'язана з появою в українській мові т. зв. приставного «и» перед звуками «л» та «р», головно коли після них була редукована голосна («єр» або «йор», напр. ильняний замість льняний, иржа замість ржа»).

Leopolis

У польсько-латинських документах назва Львова виступає в відомій формі Леополіс, чи скороченій Леополь. Наприклад під 1389 роком записано: civitas Leopoliensis; під р. 1422: Leopolis; під р. 1426: Leopoli et circa Leopolim та ін. Leopol зустрічається наприклад на мапі Польщі Деліля з 1704 р. та на ін. мапах. Ясна річ, що назва «Леопол(іс)», це латинський переклад (калька) українського «Львов город». Та цей переклад не виступає послідовно в старих латинських актах. Побіч нього зустрічається латинізована форму українського «Львов», а саме «Львовія» (аналогічно до «Кіовія» для Києва), напр. Livoviam 1351.

Дуже цікавий приклад латинського перекладу української форми «Львов город» на Каталонській карті світу з р. 1375, а саме Ciutat de Léo, де словом «ciutat» передано «город». Заслуговує на увагу теж окрема прикметникова форма civitas nostra Leona. Інші латинські форми для Львова це: Leopolia, Leontopolis, Leone, Liova, а також Leo.

Lemberg

Коли йде про німецьку форму «Лемберґ», то вона на перший погляд досить дивна. Ярослав Рудницький присвятив цій формі окрему студію, надруковану в XVII томі відомого ономастичного журналу «Zeitschrift fuer Namenforschung» під заголовком: «Zur slavisch-deutschen Ortsnamenkunde. Ukrainisches Lviv — deutsches Lemberg». У цій студії автор стверджує, що найстаршою німецькою формою був не «Лемберґ», а точний переклад українського «Львов город» — німецькою Leonburg (так наприклад у роках 1387, 1390, 1409 i п.). Окрім того, існували і інші варіанти назви міста. У документі Владислава Яґайла, де Львову підтверджується маґдебурзьке право (1 жовтня 1389 р.), вживається назва Lemburg. Крім того, трапляється в документах форма Lamburg[8]. Внаслідок фонетичних і семантичних змін почерез форми Lemburg(a), Lamburg(a), Lamberg, Lemberga назва Львова уставилася в німецькій мові остаточно як Lemberg.

Через великий вплив німецької громади, назва Lemberg утвердилася дуже рано, ще в перші десятиліття історії міста. Так, німецька назва Львова використовувалась у грамоті князя Юрія ІІ від 1334 р., де місто назване Lemburg, та в низці інших документів XIV ст.[9]

Lwów

Даремно шукати в найстарших чисто польських документах за формою «Lwów gród». Вони знають тільки Lwów, напр. під 1356. 3 одного боку внаслідок переваги латинського «Леополісу», з другого боку з уваги на вчасне засвоєння слова «miasto» замість «gród» польська мова не знає сполуки «Lwów gród» в найстаріших документах. Проте зустрічається словосполучення miasto Lwów, напр. під р. 1649, що свідчить про повний вплив українського «Львів» (чоловічого роду) й більше штучне, аніж органічне її сприйняття.

На думку Я. Рудницького, «коли б у польській мові було відчуття питомої старовини цієї назви, ми мали б не miasto Lwów, a miasto Lwowe (середній рід)». Хоч в пізніших часах, у XIX столітті в польській літературі й виникла форма «Львівґруд», вона одначе не віддзеркалена в старих документах, має виразно штучний характер.

Назви іншими мовами

У давнину, зокрема, зустрічалися варіанти назви Львігород (Lwihorod), Levenberg, Lemburg, Lemberg, Leontopolis[10].

Назва Львів у інших мовах дуже різноманітна. Греки вживали з кінцем XIII ст. назви: Літвон, Літвада; царгородський, александрійський і єрусалимський патріярх називали Львів «Леовіос», або «Леонтополіс».

У турецькій мові назва Львова була: «Ілі», «Ільбо», «Ілібот», «Ілібов», «Ільбадір», вірменською Львів називався «Ілоф», єврейською «Лемберґ» або «Лемберік»[11].

Західноєвропейські мови перейняли або латинську форму, пор. напр. французьке «Леополь», або німецьку, пор. англійське «Лемберґ».

Катайконіми та похідні назви

Традиційні прізвиська

Примітки

  1. Дашкевич Н. П. Княжение Даниила Галицкого по русским и иностранным известиям. — К., 1873. — С. 91—92.
  2. Lwów // Słownik geograficzny Królestwa Polskiego. — Warszawa : Druk «Wieku», 1884. — Т. V. — S. 554. (пол.)
  3. (рос.) Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. — М., 1966. — С. 244.
  4. Стрижак О. С. Етимологічні етюди: Звідки назва краю. — УМЛШ. — 1968. — С. 83.
  5. Полное собрание русских летописей, изданное Археографическою Коммиссиею. — Петербург, 1843, т. ІІ
  6. а б в г Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографическою Коммиссиею. — Петербург, 1863—1892, т. I—XV
  7. Акты Западной России...  СПб., 1846. T. 1., с. 32., документ № 21. Статутна грамота молдавського воєводи Олександра від 8 жовтня 1407 року львівським і подільським купцям про право на вільну торгівлю.
  8. Гошко Т. Нариси з історії магдебурзького права в Україні XIV — поч. XVII ст. — Львів : Афіша, 2002. — С. .
  9. Гошко Т. Нариси… — С. .
  10. Baliński М., Lipiński T. Lwów // Starożytna Polska pod względem historycznym, jeograficznym i statystycznym opisana [Архівовано 27 лютого 2019 у Wayback Machine.]. — Warszawa : nakład i druk S. Orgelbranda, 1845. — Т. ІІ. — Cz. 2. — S. 551—552. (пол.)
  11. (рос.) А что, действительно Львов на идише לימעריק? [Архівовано 10 липня 2017 у Wayback Machine.] — спільнота ru-yiddish на livejournal.com

Література

  • Рудницький Я. Назва «Львів» та її походження // Наш Львів. Ювілейний збірник 1252—1952. — Ню Йорк : Червона калина, 1953. — С. 41—44.
  • Масенко Л. Т. Львовъ // Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі / Відп. ред. О. С. Стрижак. — К. : Наукова думка, 1985. — 256 с. — С. 84—85.
  • Янко М. П. Топонімічний словник України. — К. : Знання, 1998. — С. 217.

Read other articles:

Frank J. ColemanFrank Coleman dalam The Adventurer (1917)Lahir(1888-04-26)26 April 1888Newburgh, New YorkMeninggal29 November 1948(1948-11-29) (umur 60)Los Angeles, California, Amerika SerikatTahun aktif1915–1927 Frank John Coleman (26 April 1888 – 29 November 1948) adalah seorang pemeran film bisu Amerika Serikat.[1] Ia lahir pada 26 April 1888 di Newburgh, New York.[2] Ia berakting dengan Charlie Chaplin dalam Essanay Studios di Los Angeles, dan ...

 

Universitas SamudraJenisPerguruan Tinggi NegeriDidirikan1 Mei 1972 (Swasta) 13 Mei 2013 (Negeri)Lembaga indukKementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan TeknologiRektorProf. Dr. Ir. Hamdani, MT, IPM.AlamatJalan Prof. Dr. Syarief Thayeb, Kec Langsa Lama,, Kota Langsa, Aceh, IndonesiaNama julukanUNSAMSitus webhttp://www.unsam.ac.id/ Universitas Samudra atau UNSAM adalah sebuah perguruan tinggi negeri yang terdapat di Kota Langsa, Aceh, Indonesia. Universitas ini memiliki 5 fakultas dan 25 pr...

 

Final Piala Liga Inggris 1986TurnamenPiala Liga Inggris 1985–1986 Oxford United Queens Park Rangers 3 0 Tanggal20 April 1986StadionStadion Wembley, LondonWasitKeith Hackett (Sheffield)Penonton90.396← 1985 1987 → Final Piala Liga Inggris 1986 adalah pertandingan final ke-26 dari turnamen sepak bola Piala Liga Inggris untuk menentukan juara musim 1985–1986. Pertandingan ini diselenggarakan pada 20 April 1986 di Stadion Wembley. Oxford United memenangkan pertandingan ini dengan s...

Perang Kemerdekaan IrlandiaBagian dari periode revolusi IrlandiaFlying column Seán Hogan dari Brigade Tipper ke-3 IRA selama masa perangTanggal21 Januari 1919 – 11 Juli 1921(2 tahun, 5 bulan, 2 minggu dan 6 hari)LokasiIrlandiaHasil Kemerdekaan Irlandia[1] Kebuntuan militer[2]Perjanjian Inggris-IrlandiaDilanjutkan Perang Saudara IrlandiaPerubahanwilayah Pemisahan Irlandia Pembentukan Negara Bebas Irlandia dan Irlandia Utara Inggris mempertahankan Ber...

 

Yasuo Fukuda Perdana Menteri Jepang ke-91Masa jabatan26 September 2007 – 24 September 2008Penguasa monarkiAkihito PendahuluShinzō AbePenggantiTaro Aso Informasi pribadiPartai politikPartai Demokrat LiberalPekerjaanPolitikusSunting kotak info • L • B Yasuo Fukuda (福田 康夫code: ja is deprecated , Fukuda Yasuo, lahir 16 Juli 1936) adalah seorang politikus Jepang yang menjabat sebagai Perdana Menteri Jepang dari 26 September 2007 hingga 24 September 2008. Ia me...

 

Dutch racing cyclist Danny StamPersonal informationFull nameDanny StamNicknameDe kleine dieselBorn (1972-06-25) 25 June 1972 (age 51)Koog aan de Zaan, NetherlandsTeam informationCurrent teamTeam SD Worx–ProtimeDisciplinesRoadTrackRoleDirecteur sportifRider (former)Rider typeSix-day racingMadisonProfessional teams1999–2008Axa Cycling Teamet–Gazelle[1]2009–2011AA Cycling Team[1][2] Managerial teams2013–2020Boels–Dolmans[3]2021–SD...

SupergirlSingel oleh Miley Cyrusdari album Hannah Montana 3Sisi-BEvery Part of MeDirilis28 Agustus 2009Direkam2009GenreDance-rockDurasi2:55LabelWalt DisneyPenciptaKara DioGuardiDaniel JamesProduserDreamlabKronologi singel Miley Cyrus Ice Cream Freeze (Let's Chill) (2009) Supergirl (2009) Ordinary Girl (2010) Supergirl adalah lagu yang direkam oleh penyanyi dan aktris asal Amerika Serikat Miley Cyrus, tampil sebagai Hannah Montana – alter ego Miley Stewart – karakter yang ia mainkan di ser...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Stadion Akuatik Gelora Bung Karno – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTORStadion Akuatik Gelora Bung KarnoStadion Akuatik GBKStadion Aquatic GBK Informasi stadionNama lamaStadion Renang Senay...

 

Chemical compound Nitrogen trifluoride Names IUPAC name Nitrogen trifluoride Other names Nitrogen fluorideTrifluoramineTrifluorammonia Identifiers CAS Number 7783-54-2 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChEBI CHEBI:30231 Y ChemSpider 22959 Y ECHA InfoCard 100.029.097 EC Number 232-007-1 Gmelin Reference 1551 PubChem CID 24553 RTECS number QX1925000 UNII 4402F4X0RH Y UN number 2451 CompTox Dashboard (EPA) DTXSID4040181 InChI InChI=1S/F3N/c1-4(2)3 YKey: GVGCUCJTU...

British television game show This article is about the television game show. For other uses, see Blockbuster. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Blockbusters British game show – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2010) (Learn how and when to remove this message) Blockbuster...

 

Metabolic disease involving abnormal deposited amyloid proteins Medical conditionAmyloidosisClassic facial features of AL amyloidosis with bleeding under the skin (bruising) around the eyes[1]SpecialtyInternal MedicineSymptomsFeeling tired, weight loss, swelling of the legs, shortness of breath, bleeding, feeling light headed with standing[2]Usual onset55–65 years old[2]CausesGenetic or acquired[3]Diagnostic methodTissue biopsy[2]TreatmentSupportive c...

 

Национальное аэрокосмическое агентство Азербайджана Штаб-квартира Баку, ул. С. Ахундова, AZ 1115 Локация  Азербайджан Тип организации Космическое агентство Руководители Директор: Натиг Джавадов Первый заместитель генерального директора Тофик Сулейманов Основание Осн�...

UK train service Down Cornishman at Truro in 1958 The Cornishman was a British express passenger train to Penzance in Cornwall. From its inception in the 19th century until before World War II it originated at London Paddington. Under British Railways the name was applied to a different service, starting variously from Wolverhampton, Leeds or Bradford. Broad gauge The Cornishman originates from the days of Brunel's broad gauge, first running in summer 1890 between London Paddington and Penzan...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: SDN Cawang 03 Pagi – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR SDN Cawang 03 PagiSekolah Dasar Negeri Cawang 03 PagiInformasiJenisNegeriNomor Statistik Sekolah101016405094Nomor Pokok Sekolah Nasi...

 

Sub-field of economics Not to be confused with Ecological economics. Growth, Development and Environmental Economics in Asia discussion at Chatham House, London Part of a series aboutEnvironmental economics Carbon price Carbon credit Carbon emission trading Carbon fee and dividend Carbon finance Carbon offset Carbon tax Emissions trading Environmental tax Personal carbon trading Pigovian tax Social cost of carbon Climate change Carbon footprint Climate change mitigation Food miles Concepts Br...

هيئة الإذاعة الكندية   معلومات عامة النوع شبكة تلفزيونتلفزيون أرضيشبكة راديوويب المدير هوبرت لاكرولويس لالاند تاريخ التأسيس 1936 تاريخ أول بث 2 نوفمبر، 1936 البلد كندا اللغة لغة إنجليزيةلغة فرنسية المقر الرسمي أوتاوا، كندا الموقع الرسمي الموقع الرسمي صفحة فيسبوك cbc  صف�...

 

Vous lisez un « article de qualité » labellisé en 2009. République d'Indonésie(id) Republik Indonesia Drapeau de l'Indonésie Armoiries de l'Indonésie Devise en kawi : Bhinneka Tunggal Ika (Unité dans la diversité) Hymne en indonésien : Indonesia Raya (« Grande Indonésie ») Fête nationale 17 août · Événement commémoré Proclamation d'Indépendance vis-à-vis des Pays-Bas et du Japon (1945) Administration Forme de l'Ét...

 

Cet article est une ébauche concernant une localité flamande. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Duffel Héraldique Drapeau Administration Pays Belgique Région  Région flamande Communauté  Communauté flamande Province  Province d'Anvers Arrondissement Malines Bourgmestre Sofie Joosen (N-VA)(2019-24) Majorité N-VA, CD&V (2019-24) SiègesN-VACD&VGroenVlaams BelangOpen VLD...

  لمعانٍ أخرى، طالع بريمن (توضيح). بريمن     الإحداثيات 37°21′48″N 87°13′03″W / 37.3633°N 87.2175°W / 37.3633; -87.2175   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة مولينبرغ  خصائص جغرافية  المساحة 0.538991 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ار...

 

This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (March 2017) An edition of Gallia Christiana in the Bibliothèque municipale de Lyon The Gallia Christiana, a type of work of which there have been several editions, is a documentary catalogue or list, with brief historical notices, of all the Catholic dioceses and abbeys of France from the earliest t...