Перекладач повинен розуміти, що відповідальність за кінцевий вміст статті у Вікіпедії несе саме автор редагувань. Онлайн-переклад надається лише як корисний інструмент перегляду вмісту зрозумілою мовою. Не використовуйте невичитаний і невідкоригований машинний переклад у статтях української Вікіпедії!
Машинний переклад Google є корисною відправною точкою для перекладу, але перекладачам необхідно виправляти помилки та підтверджувати точність перекладу, а не просто скопіювати машинний переклад до української Вікіпедії.
Не перекладайте текст, який видається недостовірним або неякісним. Якщо можливо, перевірте текст за посиланнями, поданими в іншомовній статті.
«Звільни Гонконг, революція нашого часу» (кит.: 光復香港,時代革命, вимова на кант.gwong1 fuk6 hoeng1 gong2, si4 doi6 gaak3 ming6) — гасло, що використовується громадськими рухамиГонконгу (особливо в Протести в Гонконзі). Гасло вперше було використано в 2016 році представником корінного населення Гонконгу Едвардом Леунгом[en] як темою своєї кампанії та гасло для проміжних виборів у Нові території на Сході 2016 року . Він підкреслив, що будь-хто може брати участь в інноваціях і змінах незалежно від віку, звідси і вживання фрази «революція нашого часу». Під час парламентських виборів, що відбулися пізніше того ж року, Youngspiration, яка співпрацювала з корінними народами Гонконгу, оскільки Комісія з питань виборів заборонила Люну балотуватися, також використовувала це гасло для своєї кампанії.