Ang Prinsipeng Mapagpasalamat

Ang Prinsipeng Mapagpasalamat (Estonyo: Tänulik Kuninga poeg) ay isang Estonyong kuwentong bibit.[1]

Ang kuwentong bibit na ito ay isinama sa iba't ibang koleksiyon ng panitikan, tulad ni Friedrich Kreutzwald sa Eestirahwa Ennemuistesed jutud, ni W. F. Kirby sa The Hero of Estonia, at ni Andrew Lang sa The Violet Fairy Book.[2] Binanggit ng huli ang kaniyang pinagmulan bilang Ehstnische Märchen: ang salin sa Aleman ng gawa ni Kreutzwald, na inangkop ni F. Löwe.[3]

Buod

Isang hari ang naglalakbay sa kagubatan, ngunit mabilis na nawala. Habang naglalakbay, nakasalubong niya ang isang matandang lalaki na nag-aalok ng tulong sa paggabay sa kaniya pauwi bilang kapalit ng unang bagay na lalabas sa palasyo ng hari sa kaniyang pagdating. Sa paggunita na ang kaniyang tapat at pinakamamahal na aso ay laging unang bumabati sa kaniya sa kaniyang pagbabalik, ang hari ay hindi nasisiyahan sa iminungkahing kasunduan. Gayunpaman, sa pagkakaroon ng walang ibang malinaw na mga pagpipilian, tinatanggap niya ang kasunduan. Sa hindi inaasahang pagkakataon, pagdating niya sa kaniyang palasyo, ang unang lumabas ay ang kaniyang sanggol na anak na kalong ng isang nurse. Nang makita ito ng hari, nagplano ang hari ng panlilinlang upang iligtas ang kaniyang anak. Ipinagpalit niya ang kaniyang anak sa anak na babae ng isang magsasaka at pinalaki ito bilang isang prinsesa. Makalipas ang isang taon, nang dumating ang matanda upang kunin ang kaniyang pagtatapos ng bargain, ibinigay ng hari ang dalaga. Sa labis na kagalakan na gumana ang kaniyang panlilinlang, ang hari ay nag-utos para sa isang marangyang pagdiriwang. Upang matiyak na hindi matutuhan ng matanda ang panloloko, hinayaan ng hari na lumaki ang kaniyang anak sa bahay ng magsasaka.

Ang kaniyang mga kinakapatid na magulang ay gagantimpalaan para sa kanilang pangangalaga sa anak ng hari, at sila ay kontento na. Gayunpaman, nalaman ng prinsipe ang tungkol sa panlilinlang at ang kapalaran ng batang babae kung kanino siya ipinagpalit. Nabalisa siya sa pagkaalam na balang araw ay magiging hari siya habang siya ay magdurusa kasama ang estranghero. Gumawa siya ng mapanlikhang plano para iligtas siya.

Isang araw, umalis ang binata sa kaniyang tahanan na nakasuot ng sako at may dalang isang bag ng mga gisantes. Pagkatapos ay pumasok siya sa parehong kagubatan kung saan nawala ang kaniyang ama maraming taon na ang nakalilipas. Ilang oras siyang naglalakad ng paikot-ikot, na para bang naliligaw siya. Biglang lumitaw sa harap niya ang isang kakaibang matandang lalaki at nagsimulang magtanong kung saan siya pupunta. Sumagot ang prinsipe na dinadala niya ang mga gisantes mula sa libing ng kaniyang tiyahin at ihahatid ang mga ito sa mga tagamasid, isang kaugalian na sinusunod sa kaharian. Nag-alok ang matanda na bigyan ng trabaho ang gumagala at pumayag naman ang prinsipe. Masaya na tinanggap ng binata ang kaniyang alok, umiikot siya at kumakanta habang inihatid ang prinsipe sa kaniyang lihim na tahanan. Dahil dito, hindi napansin ng matanda na ang prinsipe ay naghuhulog ng mga gisantes sa daan.

Dinala ng estranghero ang prinsipe sa isang madilim at malalim na kuweba. Habang sila ay dumaan pa sa kailaliman, isang maputlang liwanag ang nagsimulang kumikinang sa itaas ng kanilang mga ulo. Sa wakas, nagawa ng prinsipe ang isang tahimik na kanayunan na puno ng mga hayop, kung saan naghahari ang ganap na katahimikan. Biglang nakarinig ang prinsipe ng tunog na parang tropa ng mga kabayo, ngunit sinabi ng matanda na ito ay isang takure na kumukulo. Pagkatapos ay nakarinig ang prinsipe ng ingay na kahawig ng huni ng lagari, na ibinasura ng lalaki bilang hilik ng kaniyang lola. Nagpatuloy ang dalawa sa kakaibang bansa at nakarating sa isang malungkot na bahay sa isang burol. Dito ay pinatago ng matanda ang prinsipe sa isang kulungan ng aso dahil hindi makayanan ng kaniyang lola ang mga bagong mukha. Hindi ito ikinatuwa ng prinsipe, ngunit sumunod. Makalipas ang ilang oras, sa wakas ay sinenyasan na siya ng matanda. Agad na napalitan ng saya ang galit niya sa pagkakalagay sa kulungan ng masilayan niya ang isang magandang dalagang kayumanggi ang mata.

Maingat na inilabas ng dalaga ang pagkain at inilapag ito sa isang mesa sa silid, na tila walang kamalay-malay sa batang estranghero. Ang matanda ay umupo at kumain ng gutom na gutom, na sinasabi sa batang babae na bigyan lamang ng mga scrap ang prinsipe. Sinabi niya sa prinsipe na maaari siyang magpahinga ng dalawang araw sa bahay, ngunit sa ikatlo ay papasok siya sa trabaho. Nang ibuka ng prinsipe ang kaniyang bibig para sumagot, pinagbawalan siya ng matanda na magsalita. Ipinakita sa kaniya ng dalaga ang isang silid. Dahil sa kaniyang pagiging mahinhin at kagandahan, nahulaan ng prinsipe na hindi siya anak ng lalaki, ngunit ipinagpalit siya ng babaeng magsasaka. Bumalik siya sa kaniyang silid at nagplano ng kaniyang susunod na gagawin.

Sa ikalawang araw, kumukuha siya ng tubig at pumutol ng kahoy para sa kaniya. Naglibot siya sa farmstead at nakakita ng maraming hayop, kabilang ang isang itim na baka, isang guya na puti ang mukha at, mag-isa sa isang kuwadra, isang puting kabayo. Sa ikatlong araw, ipinadala ng estranghero ang prinsipe upang linisin ang kuwadra ng kabayo at magsirit ng sapat na damo para makakain ng kabayo. Nasiyahan ang prinsipe sa madaling gawaing ito. Ang dalaga, na alam ang napakalaking gana ng kabayo, ay bumulong ng isang mungkahi na maghabi siya ng isang matibay na lubid mula sa damo. Pagkatapos ay dapat niyang bigyan ng babala ang kabayo na isasara niya ang bibig nito at isaksak ito (pipigilan ito sa pagdumi) kung ang hayop ay kumain ng labis. Ginawa ng binata ang iminumungkahi niya, at ang kabayo, nang marinig ang kaniyang mga salita, ay huminto sa pagkain at hindi sinira ang kuwadra nito.

Susunod, ipinadala ng matanda ang prinsipe upang gatasan ang isang baka ng lahat ng gatas nito. Muli, lihim na tinulungan ng dalaga ang bagong dating sa pamamagitan ng pagsasabi sa kaniya na magpainit ng isang pares ng sipit at pagbabantaang gagamitin ito kung hindi maibigay ng baka ang lahat ng kaniyang gatas. Ang prinsipe ay sumunod, at ang baka ay nagbibigay ng lahat ng gatas nito.

Pagkatapos ay ipinadala ng matanda ang prinsipe upang dalhin ang lahat ng dayami mula sa isang dayami. Alam ng dalaga na ang gawaing ito ay hindi magagawa kahit sa isang linggo. Sinabi niya sa prinsipe na itali ang kabayo sa dayami at magbilang. Ginawa niya ito, at kapag tinanong ng kabayo kung bakit siya nagbibilang, sasabihin ng prinsipe na nagbibilang siya ng mga pakete ng mga lobo sa kagubatan. Ginawa niya iyon at ang takot na kabayo ay nagsimulang tumakbo, mabilis, hilahin pabalik ang buong salansan ng dayami.

Nagalit ang matanda sa tagumpay ng prinsipe, kaya pinapunta niya ito sa isang mas mahirap na gawain. Sinabi niya sa kaniya na dalhin ang guya na puti ang mukha sa pastulan. Ang guya ay lumipad at natatakot, ngunit pinayuhan ng dalaga ang prinsipe na itali ang sarili sa guya gamit ang isang sinulid na seda upang matiyak na hindi ito makakatakas sa kaniya. Ginawa ito ng prinsipe at bumalik kasama ang guya.

Dahil sa pagod at galit na galit, sinabi ng matanda sa prinsipe na wala nang dapat gawin. Sinabi niya sa prinsipe na matulog, at sinabi niya sa kaniya na dapat niyang ialay sa kaniya ang kaniyang kamay kapag siya ay nagising. Sinabi ng dalaga sa prinsipe na ang ibig sabihin ng matanda ay kainin siya, kaya kinaumagahan dapat ihandog ng prinsipe sa matanda ang isang mainit na pala sa halip na ang kaniyang kamay. Muling sinunod siya ng prinsipe, ngunit tuso ang matanda. Tumanggi siyang ipagpag ang pala dahil alam niyang hindi ito kamay ng prinsipe.

Kinaumagahan, sinabi ng matanda sa batang prinsipe na siya ay nasisiyahan sa kaniyang trabaho at, upang ipakita ang kaniyang pasasalamat, ikakasal siya sa kaniyang anak na babae. Tuwang-tuwa ang prinsipe at tumakbo upang hanapin ang kaniyang prinsesa. Nang sabihin nito sa kaniya ang anunsyo ng matanda, laking gulat niya na natuklasan ng matanda ang kaniyang lihim - na siya ang nagbigay ng mga sikreto sa prinsipe upang magtagumpay sa kaniyang mga gawain. Inutusan ng batang babae ang prinsipe na putulin ang ulo ng guya na maputi ang mukha at bawiin mula rito ang isang pulang bola, na nagniningning at pumipintig ng liwanag, at dalhin ang bola sa kaniya. Ginawa ng prinsipe ang hinihiling niya, at ang dalawa ay tumakas sa bahay na may kumikinang na bola upang gabayan sila. Nalaman ng prinsipe na ang mga gisantes na iniwan niya sa likod niya ay tumubo at tumubo, na lumilikha ng isang malinaw na ruta pabalik sa palasyo.

Sa umaga, ang matanda ay nagising at nakitang walang laman ang kaniyang bahay. Una niyang iniisip na ang mga kabataan ay hindi sabik na magpakasal. Matapos hanapin ang mga ito, napagtanto niyang tumakas na sila. Mayroon siyang tatlong kuwadra ng mga duwende sa kaniyang kamalig, at tinawag niya ang lahat ng mga nilalang mula sa unang kuwadra at ipinadala sila pagkatapos ng prinsipe at ng batang babae. Habang ginagawa niya iyon, pumipintig ang magic ball sa mga kamay ng dalaga. Pinalitan siya nito sa isang batis at ang prinsipe sa isang isda. Ang mga duwende ay bumalik sa matanda at sinabing wala silang nakita kundi isang batis na may isda.

Ang matanda ay pumunta sa pangalawang puwesto sa kamalig at pinapunta ang mga duwende sa mag-asawa, inutusan silang uminom ng batis at manghuli ng isda. Gayunpaman, bago nila mahanap ang mag-asawa, ginawang rosas ng dalaga ang sarili at naging rosas ang prinsipe. Bumalik ang mga duwende sa matanda at sinabing walang iba kundi isang bush ng rosas na may nag-iisang rosas.

Pumunta ang matanda sa kaniyang ikatlo at pinakamalaking puwesto para ipatawag ang kaniyang pinakamakapangyarihang mga duwende. Ang mga duwende ay pinakawalan at tumakbo palabas upang punitin ang puno ng rosas. Bago nila marating ang mag-asawa, gayunpaman, ang dalaga ay naging simoy ng hangin at ang prinsipe ay isang langaw. Pagkaalis ng mga duwende, nagdadalamhati ang dalaga na makikilala siya ng matanda at ang binata anuman ang anyo nila. Sinabi niya na dapat silang pumunta sa kanilang sariling tahanan, ngunit sinabi ng prinsipe na dapat silang manatili at magpakasal. Nakiusap siya sa kaniya na baguhin ang kaniyang isip, ngunit sumagot siya sa pamamagitan ng paggulong ng bola sa kubo ng magsasaka at pagkatapos ay naglaho sa loob.

Mga sanggunian

  1. Sherman, Howard J. (18 December 2014). World Folklore for Storytellers: Tales of Wonder, Wisdom, Fools, and Heroes. Routledge. pp. 193–204. ISBN 9781317451648. Nakuha noong 1 August 2015.
  2. Lang, Andrew. The violet fairy book. London; New York: Longmans, Green. 1906. pp. 77-97.
  3. "14. Der dankbare Königssohn". Kreutzwald, Friedrich Reinhold. Ehstnische Märchen. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses. 1869. pp. 173-202.

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. BeataElisabetta SannaO.F.S.Gambar sekitar tahun 1900.Orang awamLahir(1788-04-23)23 April 1788Codrongianos, Sassari, Kerajaan SardiniaMeninggal17 Februari 1857(1857-02-17) (umur 68)Roma, Negara GerejaMakamSan Salvatore in Onda, ItaliaDihormati diG...

 

J-WalkInformasi latar belakangAsalSeoul, Korea SelatanGenre K-pop balada R&B dance Tahun aktif20022007–sekarangLabel Kiss Entertainment Vitamin Entertainment A&G Modes YG Anggota Kim Jae-duck Jang Su-won J-Walk (Hangul: 제이워크) adalah duo musikal Korea Selatan yang dibentuk oleh dua anggota Sechs Kies. Pada 2016, mereka berada di bawah YG Entertainment setelah bersatu kembali dengan grup mereka Sechs Kies di label tersebut. Anggota Jang Su-won (장수원) - vokal Kim Jae-duck ...

 

Sir Fraser StoddartFraser StoddartLahir24 Mei 1942 (umur 81)Edinburgh, Scotland, UKTempat tinggalUK, USKebangsaanBritishAlmamaterEdinburgh University (B.S., 1964, Ph.D., 1966)Dikenal atasMechanically-interlocked molecular architecturesSuami/istriNorma Stoddart (1944-2004)[1][2]PenghargaanAlbert Einstein World Award of Science (2007)Davy Medal (2008)Nobel Prize in Chemistry (2016) [3]Karier ilmiahBidangSupramolecular chemistryInstitusiQueen's University (1967-70) ...

Chatan 北谷町Kota kecil BenderaLambangLocation of Chatan in Okinawa PrefectureNegara JepangWilayahKyūshūPrefektur OkinawaDistrikNakagamiLuas • Total13,9 km2 (54 sq mi)Populasi (Oktober 1, 2015) • Total28.308 • Kepadatan2.036/km2 (5,270/sq mi)Zona waktuUTC+9 (Waktu Standar Jepang)Simbol • PohonMelia azedarach• BungaBauhinia variegataSitus webSitus web resmi Chatan (北谷町code: ja is deprecated , Chatan-chō...

 

Superorder of wingless insects For the plant genus, see Notoptera (plant). NotopteraTemporal range: 251.9–0 Ma PreꞒ Ꞓ O S D C P T J K Pg N Triassic - Recent Mantophasma zephyra Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta Cohort: Polyneoptera Superorder: NotopteraCrampton, 1915 Orders & families Family † Blattogryllidae Family † Camptoneuritidae Family † Tillyardembiidae Order Grylloblattodea Family Grylloblattidae (ice-c...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2022) ميخائيل باكاري معلومات شخصية الميلاد 1 ديسمبر 1986 (العمر 37 سنة)حي هكني في لندن  الطول 1.81 م (5 قدم 11 1⁄2 بوصة) مركز اللعب مهاجم الجنسية المملكة المت...

Cet article est une ébauche concernant une localité italienne et le Trentin-Haut-Adige. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Lona-Lases Armoiries Drapeau Vue de Lases. Administration Pays Italie Région Trentin-Haut-Adige  Province Trentin   Code postal 38040 Code ISTAT 022108 Code cadastral E664 Préfixe tel. 0461 Démographie Gentilé lasesi Population 865 hab. (1er janvier 2023[1])...

 

Geographical features of Bahrain This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Geography of Bahrain – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2020) (Learn how and when to remove this message) Map of Bahrain Topography Persian Gulf Enlargeable, detailed map of Bahrain, with most features marked...

 

Italian opera singer Pasquale Amato Antonio Scotti, Pasquale Amato, and William Hinshaw aboard the SS George Washington on 29 October 1912 Pasquale Amato (21 March 1878 – 12 August 1942) was an Italian operatic baritone. Amato enjoyed an international reputation but attained the peak of his fame in New York City, where he sang with the Metropolitan Opera from 1908 until 1921. Early career Amato was born in Naples and studied locally at the Conservatory of San Pietro a Majella under Ben...

Katedral CremaKatedral Santa Maria Diangkat ke Surgabahasa Italia: Cattedrale di S. Maria AssuntaKatedral CremaLokasiCremaNegaraItaliaDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusKatedralStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupanKeuskupan Crema Katedral Crema (bahasa Italia: Duomo di Crema, Cattedrale di Santa Maria Assunta) adalah sebuah gereja katedral Katolik yang terletak di Crema, Italia utara. Didedikasikan untuk Maria Diangkat ke Surga, itu adalah tahta Keuskupan Crema. Sejara...

 

Prime Minister of the United Kingdom from 1979 to 1990 Iron Lady redirects here. For other uses, see Iron Lady (disambiguation) and Margaret Thatcher (disambiguation). The Right HonourableThe Baroness ThatcherLG OM DStJ PC FRS HonFRSCStudio portrait, c. 1995–96Prime Minister of the United KingdomIn office4 May 1979 – 28 November 1990MonarchElizabeth IIDeputyGeoffrey Howe (1989–90)Preceded byJames CallaghanSucceeded byJohn MajorLeader of the Opposi...

 

Pandemi COVID-19 di ConnecticutPeta penyebaran di Connecticut menurut persen orang yang terinfeksi (pada 11 Oktober)   10.00%+ terkonfirmasi terinfeksi   3.00%-10.00% terkonfirmasi terinfeksi   1.00%-3.00% terkonfirmasi terinfeksi   0.30%-1.00% terkonfirmasi terinfeksi   0.10%-0.30% terkonfirmasi terinfeksi   0.03%-0.10% terkonfirmasi terinfeksi   0.00%-0.03% terkonfirmasi terinfeksiPenyakitCOVID-19Galur virusSARS-CoV-2Loka...

Assembly where issues are discussed and decided. For other uses, see Curia (disambiguation). Curia (pl.: curiae) in ancient Rome referred to one of the original groupings of the citizenry, eventually numbering 30, and later every Roman citizen was presumed to belong to one. While they originally likely had wider powers,[1] they came to meet for only a few purposes by the end of the Republic: to confirm the election of magistrates with imperium, to witness the installation of priests, ...

 

1989 studio album by Tim FinnTim FinnStudio album by Tim FinnReleasedApril 1989GenrePopLength40:20LabelCapitolProducerMitchell FroomTim Finn chronology Big Canoe(1986) Tim Finn(1989) Before & After(1993) Singles from Tim Finn How'm I Gonna SleepReleased: March 1989 ParihakaReleased: June 1989 CrescendoReleased: July 1989 Not Even CloseReleased: February 1990 Tim Finn is the third studio album by New Zealand singer/songwriter Tim Finn. The album was released in April 1989 and peak...

 

Disambiguazione – Pacelli rimanda qui. Se stai cercando altri significati, vedi Pacelli (disambigua). Disambiguazione – Pio XII rimanda qui. Se stai cercando altri significati, vedi Pio XII (disambigua). Papa Pio XIIMichael Pitcairn, ritratto fotografico di Pio XII (1951 ca.)260º papa della Chiesa cattolica Elezione2 marzo 1939 Incoronazione12 marzo 1939 Fine pontificato9 ottobre 1958(19 anni e 221 giorni) MottoOpus iustitiae pax Cardinali creativedi Concistori...

Bus operator in the United Kingdom First BeelineAlexander Dennis Enviro200 at High Wycombe Eden bus station in November 2013ParentFirstGroupFoundedOctober 1986HeadquartersFareham[1]LocaleSloughService typeBus servicesRoutes9 (June 2024)[2]DestinationsSloughHeathrow Airport WinsdorDepots2Fleet53 (June 2024)Websitewww.firstbus.co.uk/berkshire-thames-valley/ First Beeline Buses Limited,[3] trading as First Beeline, is a bus operator providing services in and around Slough...

 

American statistician Sally C. Morton Sally C. Morton is an American statistician specializing in comparative effectiveness research. In 2021, Morton joined Arizona State University as executive vice president of Knowledge Enterprise, the administrative subdivision of Arizona State involving university research.[1] Morton is also a professor in the College of Health Solutions and the School of Mathematical Statistical Sciences and holds the Florence Ely Nelson Chair at Arizona State. ...

 

Royal Navy officer (born 1965) Sir Ben KeyKey in 2022Born (1965-11-07) 7 November 1965 (age 58)AllegianceUnited KingdomService/branchRoyal NavyYears of service1984–presentRankAdmiralService numberC031724D[1]Commands heldFirst Sea LordChief of Joint OperationsFleet CommanderHMS IllustriousHMS LancasterHMS Iron DukeHMS SandownBattles/warsKosovo WarIraq WarAwardsKnight Commander of the Order of the BathCommander of the Order of the British EmpireBronze Star Med...

Staff operating at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant during the tsunami and meltdowns For the film about the group of employees, see Fukushima 50 (film). Satellite image of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant where the Fukushima 50 were assigned to stabilize the six reactors at the plant Fukushima 50 is a pseudonym given by English-language media to a group of employees at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. Following the Tōhoku earthquake and tsunami on 11 March 2011, a...

 

Joe Ralls oleh Jon Candy, 2012Informasi pribadiNama lengkap Joe RallsTanggal lahir 13 Oktober 1993 (umur 30)Tempat lahir Aldershot, InggrisTinggi cmPosisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini Cardiff City F.C.Nomor 8Karier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2011 – Cardiff City F.C. 165 (17) * Penampilan dan gol di klub senior hanya dihitung dari liga domestik Joe Ralls (lahir 13 Oktober 1993) adalah seorang pemain sepak bola berkewarganegaraan Inggris yang bermain untuk klub Cardiff...