Wylie-translitterering är en metod för att translitterera tibetansk skrift med bokstäverna i det latinska skriftsystemet. Metoden har fått namn efter Turrell V. Wylie, som utvecklade systemet 1959. Efter det har Wylie-systemet varit standardtranslitterering för tibetanska i USA. Systemet fungerar i båda riktningarna, det vill säga det är möjligt att på en entydigt sätt gå från tibetansk skrift till Wylie-translitterering och tillbaka.
Tibetansk skrift är av indiskt ursprung och baserat på 800-talets uttal. Wyllie-translitterering återger inte dagens uttal av det tibetanska språket. För detta ändamål har man utvecklat tibetansk pinyin (TP), som är officiellt system i Folkrepubliken Kina för återgivning av tibetanska personnamn och geografiska namn med det latinska alfabetet.
Konsonanter
Enligt Wylie-translittereringen representeras de tibetanska konsonanterna på detta sätt:
ཀ k
ཁ kh
ག g
ང ng
ཅ c
ཆ ch
ཇ j
ཉ ny
ཏ t
ཐ th
ད d
ན n
པ p
ཕ ph
བ b
མ m
ཙ ts
ཚ tsh
ཛ dz
ཝ w
ཞ zh
ཟ z
འ '
ཡ y
ར r
ལ l
ཤ sh
ས s
ཧ h
Den sista bokstaven i det tibetanska alfabetet, "nollkonsonanten" ཨ, translittereras inte, i och med att den bara uppträder i vokalinitiala ställningar, och därmed kan rekonstrueras.
Vokaler
De fyra vokaltecknen representeras på detta sätt:
ཨི i
ཨུ u
ཨེ e
ཨོ o
Om en stavelse inte har vokaltecken tilläggs bokstaven a för att visa den inherenta vokalen a, exempel: ཨ་ blir a (་ motsvarar mellanslag, alltså "slut på ordet").
Stora bokstäver
I tidigare translittereringssystem för tibetanska användes ofta stora bokstäver för att visa vad som är rotbokstav. Med dessa rotbokstäver var det möjligt att slå upp ord i ordböcker. Metoden var dock inte konsekvent och därför införde Wylie en praxis att skriva den första bokstaven i ett ord med stor bokstav.