Leslie Charteris

Leslie Charteris, ursprungligen Leslie Charles Bowyer-Yin, född 12 maj 1907 i Singapore, död 15 april 1993 i Windsor, Berkshire, var en kinesisk-brittisk författare. Charteris är främst känd för The Saint eller Helgonet.

Från 1952 och fram till sin död 1993 var han gift med den amerikanska skådespelerskan Audrey Long.

Bibliografi utgivet på svenska

  • Mister X: dödsjakten över Atlanten (översättning J. & M. Ã…slund, Zetterlund, 1927)
  • Spökryttaren (Zetterlund, 1928)
  • Guldfloden (Romanförlaget, 1934)
  • Kapten Peverills sista kupp (Romanförlaget, 1934)
  • Natten den 13:de (Romanförlaget, 1934)
  • Under falsk flagg (Romanförlaget, 1934)
  • Den ödesdigra boken (Romanförlaget, 1934)
  • Helgonet hejdar världskrig (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1936)
  • Den stora guldkuppen (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1937)
  • Helgonet i härnad (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1938)
  • Helgonet och Hans höghet (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1940)
  • Helgonet hjälper Jill (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1941)
  • Helgonet härjar i havet (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1942)
  • Helgonet i Miami (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1943)
  • Helgonet härjar i U.S.A. (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1944)
  • Helgonet härjar i England (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1945)
  • Helgonet i högform (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1945). Ny översättning av Roland Adlerberth, Tiden, 1964
  • Helgonet en garde (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1946)
  • Helgonet i Hollywood (översättning HÃ¥kan Bergstedt, 1946)
  • Helgonet pÃ¥ hemligt uppdrag (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1947)
  • Kalla hit Helgonet! (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1949)
  • Helgonet pÃ¥ hemmaplan (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1949)
  • Nio kvinnor och Helgonet (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1950)
  • Helgonet i farten (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1952)
  • Helgonet bland hÃ¥rdkokta herrar (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1955)
  • Helgonet gör entré (översättning Greta Ã…kerhielm, Bonnier, 1955)
  • Helgonet i New York (översättning Torsten Blomkvist, Bonnier, 1955)
  • Helgonet möter Tigern (översättning Torsten Blomkvist, Bonnier, 1955)
  • Helgonet tar hämnd (översättning Torsten Blomkvist, Bonnier, 1955)
  • Helgonet vid Spanska sjön (översättning Martin Rogberg, Skoglund, 1955)
  • Helgonet i Europa (översättning Greta Ã…kerhielm, Skoglund, 1956)
  • Helgonet i närkamp (översättning Sven Bergström, Bonnier, 1956)
  • Helgonet och tjuvarna (översättning Saga och Claes Gripenberg, Bonnier, 1956)
  • Helgonet överbord (översättning Sven Bergström, Bonnier, 1957)
  • Helgonet contra Scotland Yard (översättning Roland Adlerberth, Tiden, 1964)
  • Helgonet lever farligt (översättning Roland Adlerberth, Tiden, 1964)
  • Helgonet och blondinen (översättning Brit Rundberg, Tiden, 1964)
  • Helgonet och diamantligan (översättning Saga och Claes Gripenberg, Tiden, 1964)
  • Helgonet sviker inte (översättning Berit Skogsberg, Tiden, 1964)
  • Helgonets vendetta (översättning Astrid Borger, Trevi, 1972)
  • Helgonet pÃ¥ jakt (översättning Line Ahrland, Läsabra, 1980)

Priser och utmärkelser