Павлака

Боца нехомогенизованог млека, са павлаком јасно видљивом на врху млека.

Павлака (енгл. cream) је млечни производ који се састоји од млечне масти скинуте са површинског слоја млека пре хомогенизације. Код нехомогенизованог млека, млечна масноћа је мање густа па ће временом доћи на врх. Павлака се убира с врха површине млека. У индустријској производњи павлаке, овај процес се убрзава помоћу центрифуга, које се зову сепаратори. У многим земљама, павлака се продаје у више класа зависно од укупног удела млечне масти.[1][2][3][4]

Павлака свеже обрана са млека може се звати 'слатка павлака' да би се разликовака од павлаке обране са сурутке, нуспроизвода прављења сира. Павлака из сурутке има нижи садржај масти и сланија је, киселија и сираста.[5] У многим земљама, павлака се обично продаје у ферментисаном облику: кисело млеко, итд. Павлака има мноштво кулинарских примена у слатким и сланим јелима.

Типови

Куване брескве и густи крем

Различите врсте кремова разликују се по садржају масти, било да су термички обрађене, умућене и тако даље. У многим јурисдикцијама постоје прописи за сваку врсту.

Аустралија и Нови Зеланд

Кодекс стандарда за храну Аустралије и Новог Зеланда – Стандард 2.5.2 – дефинише крем као млечни производ сразмерно богат мастима, у облику емулзије обраног млека са мастима, који се може добити одвајањем од млека. Крем која се продаје без додатних спецификација мора да садржи најмање 350 g/kg (35%) млечне масти.[6]

Ознаке произвођача могу се разликовати између различитих садржаје масти. Опште упутство је следеће:

Назив Садржај масти Главне употребе
Екстра лак (или 'лак') 12–12.5%
Лак (или 'лак') 18–20%
Згуснут крем 35–36,5% Крем са додатком желатина и/или других згушњивача да би крем добио гушћу текстуру, такође понекад са стабилизаторима да би се побољшала конзистенција шлага. Такав крем се обично не користи за кување.
Крем >= 35% Рецепти који захтевају крем обично се односе на чист крем са око 35% масти. Ово се користи за кување, као и за сипање и мућење. То је упоредиво са шлагом у неким другим земљама.
Двоструки крем 48–60% [7]

Канада

Дефиниције канадског крема су сличне онима које се користе у Сједињеним Државама, осим за „светли крем“, који је крем са веома ниским садржајем масти, обично са 5 или 6 процената путера.[8] Специфичне карактеристике производа су генерално уједначене у целој Канади, али називи се разликују и у зависности од географског и језичког подручја и од произвођача: „крем за кафу“ може бити са 10 или 18 процената павлаке, а „пола-пола“ („цреме лежер“) може бити 3, 5, 6 или 10 процената, све у зависности од локације и бренда.[9][10]

Прописи дозвољавају крему да садржи регулаторе киселости и стабилизаторе. За шлаг, дозвољени адитиви су обрано млеко у праху (≤ 0,25%), чврста супстанца глукозе (≤ 0,1%), калцијум сулфат (≤ 0,005%) и ксантанска гума (≤ 0,02%).[11] Садржај млечне масти у конзервираној павлаци мора бити приказан у процентима након чега следи „млечна маст“, „Б.Ф“ или „М.Ф“.[12]

Име Минимум
млечна маст
Додатна дефиниција Главне употребе
Производни крем 40% Свежи крем је такође 40–45%, али је закишељени култивисани производ, а не слатка павлака. Комерцијална производња.
Шлаг 33–36% Такође као крем за кување или „густа” павлака 35% са додатком стабилизатора. Тешка павлака мора бити најмање 36%. У франкофонским областима: слатка павлака 35%; и за кување, crème à cuisson 35%, старомодни крем 35%, или милерам 35%. Умути се у кремасти и глатки прелив који се користи за пецива, свеже воће, десерте, врући какао, итд. Верзија за кување је формулисана тако да је отпорна на одвајање када се загреје (као у сосовима).
Стони крем 15–18% Такође као крем за кување или „густи” крем 15% са додатком стабилизатора. У франкофонским областима: стони крем 15% или крем за кафу 18%; а за кување, crème champêtre 15%, crème campagnarde (сеоски крем) 15% или тешки крем 15%. Додаје се као богат избељивач кафи. Идеалан је за супе, сосове и велуте. Украшавање воћа и десерта. Верзија за кување је формулисана да се одупре разлагању приликом загревања.
Пола и пола 10% Житарични крем. Производ са највише масноће у категорији лаганих кремова. У франкофонским областима: крем за кафу 10%, а понекад крем лежер 10%. Приближно једнако 50/50 мешавини стоног крема (16-18%) и пуномасног млека (3,25%), отуда и уобичајени назив на енглеском. Прелива се преко врућих житарица као украс. Идеалан у умацима за поврће, рибу, месо, живину и тестенине. Такође у крем супама.
Лаки крем 3–10% Лаки крем 6%. У франкофонским областима: mélange de lait et de crème pour café 5%, Crémette™ 5% или крем лежер 3% до 10%. Мешавина млека и крема. Производ од 5% је сличан најбогатијем Гернзи или Џерзи млеку. Нискомасна алтернатива стоном крему у кафи.

Русија

Русија, као и друге земље EAC, законски раздвајају крем у две класе: нормалну (10–34% масноће) и тешку (35–58%),[13] али је индустрија прилично стандардизована око следећих типова:

Енглески руски Транслитерација Млечна маст (теж. %)
Нискомасни или питки[13][14] крем Нежирные (питьевые) сливки Nezhirnÿe[15] (pityevÿe) slivki 10%
(Нормални) крем Сливки Slivki 15% or 20%
Шлаг Сливки для взбивания Slivki dlya vzbivaniya 33% or 35%
Двоструки крем Двойные (жирные) сливки Dvoinÿe (Zhirnÿe) slivki 48%

Уједињено Краљевство

У Уједињеном Краљевству, врсте крема су законски дефинисане[16] на следећи начин:

Име Минимум
млечна маст
Додатна дефиниција Главне употребе
Угрушани крем 55% термички је обрађен Угрушани крем је најгушћи доступни крем и традиционални део крем чаја и наноси се на колаче попут путера.
Екстра густ двоструки крем 48% термички је обрађен, а затим брзо охлађен Екстра густ дупли крем је други најгушћи доступни крем. Наноси се на пите, пудинге и десерте због своје тешке конзистенције.
Двоструки крем 48% Двострука павлака се лако умути и производи тешки шлаг за пудинге и десерте.
Шлаг 35% Шлаг се добро умути и даје лакши шлаг од дупле павлаке.
Шлаг 35% умућени шлаг Шлаг се користи за декорацију колача, прелив за сладолед и воће.
Стерилизовани крем 23% стерилизован је
Крем или појединачни крем 18% не стерилише се Појединачни крем се прелије преко пудинга, користи се у сосовима и додаје у кафу.
Стерилизовани полу крем 12% стерилизован је
Полу крем Неуобичајен је. Користи се у неким коктелима.

Сједињене Државе

У Сједињеним Државама, крем се обично продаје као:

Назив Садржај масти Главна употреба
Пола и пола >=10,5%, <18% Пола и пола су једнаки делови млека и светлог крема, и додаје се кафи.
Лаки крем >=18%, <30% Лаки крем се додаје кафи и топлим житарицама, а користи се и као састојак у сосовима и другим рецептима.
Шлаг >=30%, <36% Шлаг се користи у сосовима и супама, и као украс.
Тешки (умућени) крем >=36% Тешки крем за шлаг даје шлаг са стабилним врховима.
Произвођачки крем >=40% Користи се у комерцијалној и професионалној производњи. Генерално донедавно није био доступан у малопродаји.

Већина кремастих производа који се продају у Сједињеним Државама у малопродаји садрже минимални дозвољени садржај масти за њихов тип производа, на пример, „Пола и пола“ скоро увек садржи само 10,5% масноће.[17]

Нису сви ступњеви дефинисани у свим јурисдикцијама, и тачни распони садржаја масти варирају. Горе наведени подаци, осим „произвођачког крема”, засновани су на Кодексу савезних прописа, наслов 21, део 131.[18][19]

Прерада и адитиви

Крем може имати додане средства за згушњавање и стабилизаторе. Средства за згушњавање укључују натријум алгинат, карагенан, желатин, натријум бикарбонат, тетранатријум пирофосфат и алгинску киселину.[20]:296[21]

Може се извршити и друга обрада. На пример, крем има тенденцију да производи масне глобуле када се додају кафи. Стабилност крема се може повећати повећањем садржаја немасних чврстих материја, што се може постићи делимичном деминерализацијом и додатком натријум казеината, иако је то скупо.[20]:297

Други производи звани „крем”

Чоколадни крем

Неке нејестиве супстанце се називају кремовима због њихове конзистенције: крема за ципеле је текућа, за разлику од обичног воштаног лака за ципеле; „крема” за руке/тело или „крема за кожу” је намењена хидратацији коже.

Прописи у многим јурисдикцијама ограничавају употребу речи крем за храну. Речи као што су крем, крема, или шлаг (нпр. Кул Вип) се често користе за производе који се законски не могу назвати кремом, мада у неким јурисдикцијама чак и ови правописи могу бити недозвољени, на пример према доктрини idem sonans.[22][23] Орео и Хидрокс колачи су врста сендвич колачића у којима два кекса имају меко, слатко пуњење између себе које се назива „крем пуњење“. У неким случајевима, храна се може описати као крема иако не садржи претежно млечне масти; на пример, у Британији „сладолед“ не мора да буде млечни производ (иако мора бити означен као „садржи немлечну маст“) и крем за салату је уобичајени назив за зачин који се производи од 1920-их.[24]

Референце

  1. ^ Saturated Fat
  2. ^ Eat less saturated fat
  3. ^ „Nutrition for Everyone: Basics: Saturated Fat - DNPAO - CDC”. www.cdc.gov. Архивирано из оригинала 29. 1. 2014. г. Приступљено 16. 6. 2017. 
  4. ^ Choices, NHS. „Eat less saturated fat - Live Well - NHS Choices”. www.nhs.uk. Приступљено 16. 6. 2017. 
  5. ^ „"Everything Is In Butter" - Kosher”. 8. 6. 2013. Приступљено 16. 6. 2017. 
  6. ^ Food Standards Variation Proposal P1025 – Code Revision, Australia New Zealand Food Standards Code, Standard Бр. 2.5.2 25 March 2015
  7. ^ „Cream and Sour Cream”. Choice. 26. 2. 2015. Архивирано из оригинала 25. 05. 2019. г. Приступљено 23. 12. 2021. 
  8. ^ Canada, Dairy Farmers of. „5% or 6% Light Cream or Cream and Milk Blend for Coffee - Types of Cream - Cream - Dairy Goodness”. www.dairygoodness.ca. 
  9. ^ „What Type of Cream Should I Use?”. 27. 11. 2016. Приступљено 16. 6. 2017. 
  10. ^ „Tout sur la fabrication de la crème et ses bienfaits - La Famille du lait”. metsdelacreme.com. Архивирано из оригинала 16. 01. 2017. г. Приступљено 16. 6. 2017. 
  11. ^ „Consolidated federal laws of canada, Food and Drug Regulations”. 16. 9. 2021. 
  12. ^ Branch, Legislative Services. „Consolidated federal laws of Canada, Food and Drug Regulations”. laws.justice.gc.ca (на језику: енглески). Приступљено 2017-07-18. 
  13. ^ а б Eurasian Customs Union Technical Requirements "On milk and dairy products safety"
  14. ^ Legally, the "drinking cream" term denotes pasteurized and individually packed cream, and has nothing to do with its fat content.
  15. ^ "Ÿ" denotes Cyrillic letter Yery, which is here a separate vowel and shouldn't be read as a part of a diphthong.
  16. ^ Food Labelling Regulations 1998
  17. ^ „Need Substitute For Heavy Cream? 8 Best Heavy Whipping Cream Substitutes”. AMH. 2. 11. 2016. Архивирано из оригинала 21. 01. 2020. г. Приступљено 23. 12. 2021. 
  18. ^ „CFR - Code of Federal Regulations Title 21”. www.accessdata.fda.gov. Приступљено 16. 6. 2017. 
  19. ^ „Food and Drugs”. www.access.gpo.gov. Архивирано из оригинала 1. 3. 2012. г. Приступљено 16. 6. 2017. 
  20. ^ а б Dairy Fats and Related Products, edited by Adnan Tamime. This book has a great deal of technical information on cream and other dairy fat products. Extracts available on Google books [1]
  21. ^ „Carrageenan: food thickener and gelling agent from Hispanagar”. www.hispanagar.com. Архивирано из оригинала 15. 8. 2018. г. Приступљено 16. 6. 2017. 
  22. ^ 1952 Idaho Op. Atty. Gen. 20, cited in Smylie, Robert E. (1952-12-01). Thirty-First Biennial Report of the Attorney General of Idaho (PDF). Idaho Commission for Libraries. стр. 33. OCLC 953006240. Приступљено 2018-12-05. „Unless a frozen novelty or dessert meets the legal requirements for "ice cream", it cannot use the words "creme", "Kreme", etc. 
  23. ^ „Instant Whipped Vegetable Fat Toppings”. Report of the Joint Legislative Committee on Imitation Food Products and Problems to the Legislature. New York State Legislature. 1955. стр. 23—34. OCLC 10325809. 
  24. ^ „Ministry of Food.—statutory rules and orders”. Analyst. 70 (833): 306—307. 1. 1. 1945. Bibcode:1945Ana....70..306.. doi:10.1039/AN9457000306. 

Литература

Спољашње везе

Read other articles:

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (فبراير 2023) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة...

 

BabyFirstDiluncurkan11 Mei 2006PemilikFirst MediaSloganWatch Your Baby BlossomNegaraAmerika SerikatKantor pusatLos Angeles, California BabyFirst adalah perusahaan media yang memproduksi dan mendistribusikan tayangan batita dan balita melalui program televisi, internet, dan aplikasi seluler. Konten tayangan ditujukan untuk mengembangkan kemampuan pengenalan warna, berhitung dan kosakata untuk bayi. Sejarah Asal Didirikan pada tahun 2004 oleh Guy Oranim dan Sharon Rechter, BabyFirst melakukan s...

 

Braille Bahasa RusiaJenis aksara Alfabet / Abjad BahasaBahasa RusiaDasar cetakAbjad RusiaBasis cetakAbjad RusiaAksara terkaitSilsilahBrailleBraille Bahasa Rusia Braille Rusia adalah abjad/alfabet braille dari Bahasa Rusia. Dengan ekstensi yang sama, ini juga digunakan dalam bahasa Kiril di negara tetangga, seperti Ukraina dan Mongolia. Lihat pula Bahasa Rusia Rusia

Newspaper printed from 1728 until 1800 in the United States Not to be confused with The Pennsylvania Gazette, the University of Pennsylvania’s alumni magazine. The Pennsylvania GazetteA New York City statue of Benjamin Franklin holding a copy of The Pennsylvania GazetteFounder(s)Samuel KeimerBenjamin Franklin in 1729, who bought and reoriented the publication into a 'news only' newspaperFounded1728; 296 years ago (1728) (as The Universal Instructor in all Arts and Sciences...

 

British political party Christian Peoples Alliance AbbreviationCPALeaderSidney CordleFounded1999Headquarters13 Westmill Road, Hitchin, Hertfordshire, SG5 2SBIdeologyChristian rightChristian democracySocial conservatismEuroscepticism[1]Political positionRight-wing[2]ReligionChristianityEuropean affiliationEuropean Christian Political MovementColours  VioletWebsitewww.cpaparty.netPolitics of the United KingdomPolitical partiesElections The Christian Peoples Alliance (C...

 

Pour les articles homonymes, voir Galice (homonymie). Ne pas confondre avec la région polono-ukrainienne de Galicie. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (septembre 2011). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en ...

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

Japanese professional wrestler Yoshikazu TaruTARU in 2009Born (1964-08-23) August 23, 1964 (age 59)Kobe City, Japan[1]Professional wrestling careerRing name(s)Fujiwara no Sumitomo[2]The Great RutaTaruTarUltimo DragonYoshikazu TaruBilled height1.83 m (6 ft 0 in)[1]Billed weight111 kg (245 lb)[1]Trained byKoji KitaoDebut1996[1] Yoshikazu Taru[3] (多留 嘉一, Taru Yoshikazu, born August 23, 1964) is a Japanese profe...

 

Koordinat: 28°10′12″N 113°08′57″E / 28.1699°N 113.1491°E / 28.1699; 113.1491 Changsha Maglev ExpressBerkas:ChangshaMaglev.svgKereta Maglev Changsha tiba di Stasiun LangliInfoJenisMagnetic levitationJumlah jalur1Jumlah stasiunAwalnya 3, direncanakan 5Penumpang harian8.299 (2017 avg.)12,759 (record)[1]OperasiDimulai6 Mei, 2016[2]OperatorHunan Maglev Transportation Development Co., Ltd.TeknisPanjang sistem1.855 km (1.153 mi)[3]...

الرماية في الألعاب الأولمبية الصيفية 2016 في الألعاب الأولمبية الصيفية تعديل مصدري - تعديل   أجريت منافسات الرماية ضمن دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2016 في ريو دي جانيرو في الفترة من 06-14 أغسطس في مركز الرماية الوطني في ديودورو.[1] 390 رياضي شاركوا في خمسة عشر حدث من هذه ا�...

 

La PivellinaPoster film La PivellinaSutradaraTizza Covi dan Rainer FrimmelProduserRainer FrimmelDitulis olehTizza CoviPemeranPatrizia GerardiWalter SaabelAsia CrippaTairo CaroliSinematograferRainer FrimmelPenyuntingTizza CoviDistributorFilms DistributionTanggal rilis 19 Mei 2009 (2009-05-19) (Cannes) 13 November 2009 (2009-11-13) (Austria) Durasi100 menitNegaraAustriaBahasaItalia La Pivellina adalah sebuah debut film fitur Austria 2009 yang disutradarai oleh Tizza Covi dan R...

 

Pay television company in New Zealand Sky Network Television redirects here. For other uses, see Sky Network (disambiguation), Skynet (disambiguation), and Sky Television (disambiguation). Sky Network Television LimitedCompany typePublicTraded asNZX: SKTASX: SKTIndustryEntertainmentMass MediaPay televisionTelecommunicationsFounded1987; 37 years ago (1987)FoundersCraig HeatleyTerry JarvisTrevor FarmerAlan GibbsHeadquartersAuckland, New ZealandKey peopleSophie Moloney(CEO...

Platform board used in the sport of surfing For other uses, see Surfboard (disambiguation). A stack of boards in Waikiki during a surf competition. A surfboard is a narrow plank used in surfing. Surfboards are relatively light, but are strong enough to support an individual standing on them while riding an ocean wave. They were invented in ancient Hawaii, where they were known as papa he'e nalu in the Hawaiian language, and were usually made of wood from local trees, such as koa. They were of...

 

Rabah Bitat阿尔及利亚临时总统任期1978年12月27日—1979年2月9日前任胡阿里·布邁丁继任沙德利·本·傑迪德 个人资料出生(1925-12-19)1925年12月19日 法屬西非阿尔及利亚君士坦丁省(Aïn Kerma)逝世2000年4月10日(2000歲—04—10)(74歲) 法國巴黎[1]政党阿尔及利亚民族解放阵线配偶佐拉·德里夫 (1962–2000)宗教信仰伊斯兰教 拉巴赫·比塔特(Rabah Bitat) (阿拉伯语:رابح بيطا...

 

Art school in Jerusalem, Israel Not to be confused with Bezalel school. Bezalel Academy of Arts and Designבצלאל, אקדמיה לאמנות ועיצוב‎Former namesBezalel SchoolTypePublic collegeArt schoolEstablished1906; 118 years ago (1906)FounderBoris SchatzPresidentAdi SternStudents2,500Undergraduates2,200Postgraduates300LocationJerusalem, Israel31°46′54″N 35°13′24″E / 31.7818°N 35.2234°E / 31.7818; 35.2234CampusUrbanWebsit...

International Peacekeeping  Disiplin ilmuHubungan internasionalDisunting olehMichael PughDetail publikasiPenerbitTaylor & Francis Ltd. (Britania Raya)Sejarah penerbitan1994 - sekarangFrekuensi5 kali setahunPengindeksanISSN1353-3312 (print)1743-906X (web)Pranala Journal homepage International Peacekeeping adalah jurnal akademik telaahan sejawat yang berisi artikel tentang penjagaan perdamaian dan operasi perdamaian. Abstrak dan indeks Jurnal ini terabstrak dan terindeks di b...

 

Constitución española de 1876 Bandera de España durante la Restauración borbónica.Tipo de texto ConstituciónFunción Constitución nacional para reemplazar a la Constitución española de 1869Creación 30 de junio de 1876Signatario(s) Cortes Constituyentes[editar datos en Wikidata] La Constitución española de 1876 fue promulgada el 30 de junio de 1876, en el inicio del reinado de Alfonso XII, y fue la base del régimen político de la Restauración borbónica.[1]​ Esta...

 

Section of Interstate Highway in New Jersey Not to be confused with the New Jersey Turnpike, which runs concurrently with Interstate 95 for much of its length. This article is about the section of Interstate 95 in New Jersey. For the entire route, see Interstate 95. Interstate 95I-95 highlighted in red and the Western Spur highlighted in blueRoute informationMaintained by NJTA and PANYNJLength97.76 mi[1][2][3] (157.33 km)Existed1959–presentNHSEntire ro...

Freddie Bartholomew in Lord Fauntleroy (1936) Freddie Bartholomew, all'anagrafe Frederick Cecil Bartholomew (Dublino, 28 marzo 1924 – Sarasota, 23 gennaio 1992), è stato un attore, produttore televisivo e regista televisivo irlandese naturalizzato statunitense, tra i più popolari attori bambini del cinema. Indice 1 Biografia 1.1 Infanzia ed esordio 1.2 Carriera 1.3 Problemi giudiziari con la famiglia 1.4 Dopo Hollywood 2 Riconoscimenti 3 Filmografia 3.1 Cortometraggi 3.2 Feature films 4 T...

 

Historic district in Michigan, United States United States historic placeWayne State University BuildingsU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic districtMichigan State Historic Site Old Main on WSU campusLocationDetroit, Michigan, U.S.Coordinates42°21′16″N 83°4′2″W / 42.35444°N 83.06722°W / 42.35444; -83.06722Built1895ArchitectMalcomson & Higginbotham; Field, Hinchman & SmithArchitectural styleNeoclassical, Queen AnneNRHP re...