Гвичини су познати по изради крпља, кануа од брезове коре и одеће од коже карибуа. Данас се економија Гвичина заснива на лову (лос, карибу), риболову (лосос) и сезонским пословима.
Име
Кучин и Гвичин се може превести као „онај који станује” или „становник области”. Французи су Гвичине називали именима Лоучо (фр.Loucheux) и Тукуд (фр.Tukudh), а ова имена су употребљавали и англикански мисионари. Сами Гвичини су себе називали Динџи Жу (енгл.Dinjii Zhuu). Динџи Жу буквално значи „мали народ”, фигуративно се односи на све „Индијанце”, не само на Гвичине.
Дијалекти гвичинског језика се групишу у две групе дијалеката:
источна група;
западна група.
Граница ове две групе дијалеката приближно одговара граници између Канаде и Америке.
Око 300 Гвичина са Аљаске говори гвичинским.[1] Међутим, према УНЕСКО-овом „Интерактивном атласу светских језика у опасности”, гвичински језик је озбиљно угрожен језик и има мање од 150 говорника на Аљасци и 250 у северозападној Канади који течно говоре гвичинским.
Гвичинска племена
Почетком XX века Гвичини су се делили на следеће групе:
Денду (енгл.Denduu) — планине јужно од горњег тока реке Б`рч Крик.
Поред њих, помињу се још и следеће групе: Шу Дранџик (енгл.Shoo Draanjik), Китлит (енгл.K’iitl’it), Титсии (енгл.Teetsii), Танан (енгл.Tanan), Данџит ханлаии (енгл.Danzhit Hanlaii), Нитат (енгл.Nihtat) и Едитат (енгл.Ehdiitat).
Дзенискевич Г. И. Атапаски Аляски. Очерки материальной и духовной культуры. Конец XVII — начало XX века. Л., 1987.
Campisi J. The Neets’aii Gwich’in in the Twentieth Century // Anthropology, history, and American Indians: Essays in honor of William Curtis Sturtevant. Smithsonian Contributions to Anthropology, M.L. Merrill and I. Goddard, editors. Wash., 2002. N 44.
Osgood C. Contribution to the Kutchin. New Haven, 1936.
Slobodin R. Kutchin // Handbook of North American Indians: Subarctic. Washington, 1981. Vol. 6.