Јард (енгл.yard) је име јединице мере за дужину у различитим системима: енглески, империјални и амерички.[3][4] Његова величина се може разликовати од система до система. Данас најчешће коришћени јард је међународни јард. Он износи три стопе или 36 инча или 91,44 центиметара. Јард је обично коришћен за изражавање растојања.
Јединица од три енглеске стопе је потврђена у статуту око 1300. године (види доле), али се тамо зове lакат (ulna, дословно „рука“), посебна и обично дужа јединица од око 45 in (1.100 mm). Употреба речи „јард“ (ȝerd или ȝerde) за описивање ове дужине први пут је посведочена у песми Вилијема Ленгланда о Пиерс Пловману.[5][11][12] Сматра се да употреба потиче од прототипастандардних штапова које су држали краљ и његови магистрати (види испод).
Реч „јард“ има хомоним који означава ограђену површину земљишта (двориште). Ово друго значење речи „јард“ има етимологију везану за реч „башта“ и није повезано са јединицом мере.[13][14]
Стандардна мера се увек узимала или из неког дела људског тела, као што је стопало, дужина руке, распон шаке, или из других природних објеката, као што је јечам, или друга врста житарица. Али јард је био оригинални стандард који су усвојили рани енглески суверени, и требало је да се заснива на ширини груди саксонске расе. Употреба јарда се наставила све до владавине Хенрија VII, када је уведен лакат, који је био јард и четвртина, или 45 инча. Лакат је позајмљен од париских сукнара. Међутим, касније је краљица Елизабета поново увела јард као енглеску стандардну меру.[15]
Од лакта до јарда
Најранији запис о прототипу мере је статут II Едгара Капа 8 (959 x 963), који је сачуван у неколико варијанти рукописа. У њему је Едгар Мирољубиви упутио Витенагемота код Андовера да се „мера која је одржана у Винчестеру“ треба поштовати у целом његовом царству.[16] (Неки рукописи напомињу „у Лондону и у Винчестеру“.)[17][18] Статут Вилијема I на сличан начин се позива на стандардне мере његових претходника и подржава их без њиховог именовања.
Дела краљева ЕнглескеВилијама од Малмзберија бележе да је за време владавине Хенрија I (1100-1135), „мера његове руке примењивана да би се исправио лажни лакат трговаца и примењивана је у читавој Енглеској.“[19]Народна прича да је дужина била ограничена краљевим носом[20] додата је неколико векова касније. К. М. Вотсон одбацује Вилијамов извештај као „детињаст“,[21] међутим Вилијам је био међу најсавеснијим и најпоузданијим средњовековним историчарима.[22]Француско „краљевско стопало“ је требало да потиче од Карла Великог,[22] а енглески краљеви су накнадно више пута интервенисали да наметну краће јединице са циљем повећања пореских прихода.
Заређено је да 3 зрна сувог и округлог јечма чине инч, 12 инча чине 1 стопу, 3 стопе чине 1 јарду, 5 и по јарди чине род, а 40 рода у дужину и 4 у ширину чине акр.
Компилација Либер Хорн (1311) укључује тај статут са мало другачијим формулацијама и додаје:[25]
И имајте на уму да гвоздени јард нашег господа краља садржи 3 стопе и не више, а стопа треба да садржи 12 инча по правој мери овог јарда, односно 36-ти део овог јарда исправно измерено износи 1 инч ни више ни мање и 5 јарди и по чине род који је 16 стопа и по мерено горе наведеним јардом нашег господа краља.
Langland, William (1377) [Digitized 2011], Burrow, John; et al., ур., The vision of William concerning Piers Plowman [The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 9: The B-Version Archetype], Boydell & Brewer Ltd. for Medieval Academy of America and Society for Early English & Norse Electronic Texts.
Thorpe, Benjamin (1840), „The Laws of King Edgar”, Ancient Laws and Institutes of England; Comprising Laws enacted under the Anglo-Saxon Kings from Æthelbirht to Cnut, With an English Translation of the Saxon; The Laws called Edward the Confessor's; The Laws of William the Conqueror, and those ascribed to Henry the First: Also, Monumenta Ecclesiastica Anglicana, From the Seventh to the Tenth Century; And the Ancient Latin Version of the Anglo-Saxon Laws. With a Compendious Glossary, &c., London: Commissioners of the Public Records of the Kingdom.
Scottish National Dictionary and Dictionary of the Older Scottish Tongue
Weights and Measures, by D. Richard Torrance, SAFHS, Edinburgh. 1996. ISBN1-874722-09-9. (NB book focusses on Scottish weights and measures exclusively)
The Diagonal. Yale University Press. 1920. Приступљено 6. 2. 2012.CS1 одржавање: Формат датума (веза)
Charlton Thomas Lewis; Hugh Macmaster Kingery (1918). An elementary Latin dictionary. American book company. Приступљено 6. 2. 2012. „forearm, ell, cubit.”CS1 одржавање: Формат датума (веза)